Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Несложно

Примеры в контексте "Easy - Несложно"

Примеры: Easy - Несложно
You make it sound so easy. Когда ты говоришь, это выглядит совсем несложно.
The components are cheap and the mechanisms easy to assemble. Речь идет о недорогих компонентах и механизмах, которые несложно привести в действие.
But with faith, the choice is an easy one. Но с верой в сердце сделать его несложно.
A sultry night, perfumed brandy... it should be easy. Знойная ночь, ароматный бренди... это совсем несложно.
It's easy to stick to principle if nothing's at stake. Несложно следовать принципам когда на кону ничто не стоит.
You have to spy on him, This should be easy. Ты должна пошпионить за ним, это должно бытЬ несложно.
So that's great. So that was too easy. Очень хорошо. Это было совсем несложно.
I've got a mate at Brunel, so it was easy. У меня есть приятель в Брюнеле, так что это было несложно.
So it should be easy enough to triangulate the source. Таким образом триангулировать источник довольно несложно.
Everyone agrees the land is worthless, so it should be easy to negotiate a price. Все согласны, что земля некудышняя, так что договориться о цене будет несложно.
That's easy when you have access to their homes. Это несложно, когда у тебя есть доступ к их домам.
But when you're exhausted, it's easy to miss things. Но при сильной усталости несложно не заметить что-нибудь.
It has been relatively easy to find the UCI for the larger companies. Найти ККИ крупных компаний довольно несложно.
But, as one speaker said this afternoon, adopting the Declaration today was the easy part. Но, как сказал один из ораторов сегодня днем, принять Декларацию несложно.
Because the Church was largely urban, it should have been easy to identify, isolate and destroy the Church hierarchy. Поскольку церковь была преимущественно городской, было несложно выявить и уничтожить её иерархию.
The advanced options like header pages and accounting are fairly easy once you get the printer working. Расширенные опции, вроде выдачи страниц заголовков и учета использования, установить несложно, как только принтер заработает.
I could have done ten years, handled it easy. Я мог бы получить 10 лет, это было бы несложно.
It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre-established decision-making rules. Несложно представить ситуации, в которых гибкость может быть увеличена за счет сокращения индивидуальных прав и отхода от ранее установленных правил принятия решений.
I have an early meeting, so it's easy. У меня назначена ранняя встреча, так что мне несложно.
Well it's very easy to hack. Ну, ее совсем несложно взломать.
But though finding hoppers is easy, filming them proves more of a challenge. Но хотя найти саранчу несложно, съёмки оказываются более сложной задачей.
Most people use the same one everywhere and some pages are easy to hack. Многие используют везде один и тот же, и некоторые страницы несложно взломать.
Should be easy enough to find his employer. Но его заказчика будет несложно найти.
It came easy enough for you then. Ты уже соврал, и это было несложно.
When America was the only safe haven for global investors, this was easy. Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира.