| 3.5 It is relatively easy to detect and identify the use of a HAND-HELD MP by the driver. | 3.5 Выявить и идентифицировать факт использования водителем РУЧНОГО МТ относительно несложно. |
| Growth media and equipment are relatively easy to obtain. | Среду для выращивания и соответствующее оборудование получить сравнительно несложно. |
| Then, it is easy for the enterprise group behind these enterprises to get information about its competitor. | В результате группе предприятий, стоящей за этими предприятиями, будет несложно получить информацию о своем конкуренте. |
| It is therefore easy to get an acceptable load factor for a return voyage. | Поэтому несложно обеспечить приемлемый коэффициент загрузки для обратного рейса. |
| Electronic mail is widely used, making communications relatively easy. | Широко применяется электронная почта, благодаря которой поддерживать контакты относительно несложно. |
| It's pretty easy not to kiss someone. | Это несложно - не целовать кого-то. |
| Okay, so this should be really easy for you. | Для тебя это должно быть несложно. |
| But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. | Но он столько времени проводит в лаборатории, что ускользнуть от него совсем несложно. |
| But, listen, it's very easy for you from here on out. | Слушай, для тебя это все должно был несложно. |
| What bothers me the most is, I think it was easy for him. | И что хуже всего, похоже, что ему это было несложно. |
| You're a cashier it ought to be easy for you to get your hands on a couple of thousand... | Вы кассир... Вам несложно запустить руку в кассу и стащить пару тысяч. |
| But teaching me is easy, since I knew nothing | Но меня учить несложно, я ведь совсем ничего не знаю. |
| But when I talked to Ken, I realized it would be easy to turn this into an actual production company. | Но поговорив с Кеном, я поняла, что будет несложно превратить это в настоящую продюсерскую компанию. |
| Do you think it's quite easy? | Ты думаешь, это будет несложно? |
| We must learn to be content as we are... which is easy for me. | Надо быть довольными тем, что есть... и мне это несложно. |
| I waited for a while, but it was pretty easy to figure out what had happened. | Я немного подождал, но было несложно понять, в чём дело. |
| For SMEs, it is relatively easy to start using PCs, then connect to the Internet using e-mail, and thereafter set up a Web page. | МСП сравнительно несложно начать использовать ПК, затем подключиться к Интернету и электронной почте и потом создать свой сайт. |
| It will not be easy; it will require sacrifice. | Это несложно, но непременно принесет выгоду. |
| Okay, the kids are asleep, so it should be easy. | Дети уже спят, так что будет несложно. |
| As long as I can focus, it should be easy. | Это будет несложно, если я смогу сосредоточиться, |
| With the installation of the Integrated Meeting and Documentation Information System (IMDIS), the number of publications should be easy to provide in the narratives. | С введением в действие Комплексной системы информации о заседаниях и документации (ИМДИС) в описательной части будет несложно приводить информацию о количестве публикаций. |
| Chemical weapons are also to be found among the arsenals of weapons of mass destruction; they are easy to produce and their cost is low. | Химическое оружие также находится в арсеналах оружия массового уничтожения; его производство несложно, а стоимость невелика. |
| Weapons ensure victory for their owners and it is easy to see that those who possess weapons will always want to retain strategic superiority. | Оружие гарантирует победу его владельцам, и несложно понять, что те, кто обладает оружием, всегда будут стремиться сохранить стратегическое превосходство. |
| It would be easy, but it would be wrong. | Сделать это несложно, но такой шаг не был бы правильным. |
| The external actors I spoke of earlier thus find it easy to intervene - if not in triggering a conflict, then at least in keeping it alive. | Поэтому тем внешним силам, о которых я говорил выше, совсем несложно вмешаться в ход конфликта - с целью если не его развязывания, то, по меньшей мере, его поддержания. |