Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
I... I didn't know she was dying. Я не знал, что она умирает.
Those nightmares you've been having of Jessica dying screaming burning. Кошмары, что тебе снятся о том, как Джессика умирает, кричит, сгорает.
I know you're upset, it can't be easy with your friend dying. Я знаю, что ты расстроен, нелегко, когда твой друг умирает.
I watched her... as she was dying. Я видел, как она умирает.
I can't's having such a hard time dying. Я не могу на это смотреть Она так тяжело умирает
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
Okay, I'm dying to know why Cavanaugh brought us all in early. Ладно, я смерть как хочу узнать, зачем Кавано собрал нас всех в такую рань.
Him dying messed me up even more. Его смерть запутала меня еще больше.
Dying isn't everything, you know. Смерть - это еще не все.
"Dying didn't worry me", {y: I}but I'd taken it for granted that {y: Смерть меня не пугала, но я рассчитывал, что мы поедем вместе.
Dying in bed, that's what I call beautiful. Что это за понятие такое, "прекрасная смерть"?
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
Yes, the message is, I have an agent dying, and there are questions only he can answer. Да, есть сообщение, у меня умирающий агент и есть вопросы, на которые ответить может только он.
Inside it is a dying pulsar. Внутри находится умирающий пульсар.
Video stores are a dying market. Да это умирающий рынок.
Even if he enjoys freedom of speech and assembly, a young man dying of hunger is not truly free. Умирающий от голода молодой человек, даже если он пользуется свободой слова и собраний, по-настоящему не свободен.
It shouldn't take someone nearly dying for the two of us to finally meet. Нас не должен был свести умирающий человек.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
Good, 'cause I'm dying to ask. Хорошо, потому что умираю, как хочу задать вопрос.
Tell her for me how I'm just dying to see her. Передай ей от меня, как я умираю от желания её увидеть.
I'm dying, and you're sitting here measuring how fast I go? Я умираю, а ты сидишь здесь и измеряешь как быстро?
Dying, not sick. Не болен, умираю.
I'm dying over here. Умираю, как хочется.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
All my friends seem to be dying or having grandchildren. Все мои друзья, похоже, либо умирают, либо заводят внуков.
Claim most people are feeling better, and fewer people are dying. Утверждение того, что больше людей чувствуют себя лучше и меньше людей умирают.
A baby has no way of knowing there's been an apocalypse and that we're at war and people are out there dying every day. Эти дети не в курсе, что прошел Апокалипсис, что мы на войне и что люди там снаружи умирают каждый день.
She has men dying at her feet. Парни умирают у её ног.
I think we can all agree what a terrible thing it is that people are dying of plague while we feast off this fine China. Думаю, мы все согласны, как ужасно, что люди умирают от чумы, пока мы наслаждаемся трапезой.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
You know, the moment is rather dying here. Ты знаешь, Я готова умереть прямо сдесь и сейчас.
In an attempt to show you that there are some things worth dying for. В попытке продемонстрировать вам, что есть вещи, ради которых можно и умереть.
Yes, I risk dying while I sleep. Да, я рискую умереть во сне
I'm guessing it's something even more explosive than that... something worth dying for. Я думаю, что это что-то более взрывное, что-то, ради чего можно умереть.
According to sources this newspaper has been able to access before dying, Kemp sent the legal authorities a report about the presumed illegal activities of a group formed by ex members of the KGB and western secret services. По данным источников одной газеты, прежде чем умереть, Кемп послал отчет в управление о предполагаемой незаконной деятельности группы, созданной бывшим сотрудником КГБ и западными спецслужбами.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
Okay, once we get above here, above the South Col our bodies will be literally dying. Итак, когда мы поднимемся сюда, выше Южного седла, наши тела будут в буквальном смысле умирать.
And they'll keep on hearing them, and people will keep dying until you shut down that mine. И они будут продолжать их слышать, и люди будут и дальше умирать пока вы не закроете эту шахту.
For a long time, I blamed you for my parents dying, that you were responsible for leaving them to suffocate in one of Damien Darhk's testing chambers. Я долгое время винила тебя за смерть родителей, за то, что ты оставил их умирать в газовых камерах Дэмиена Дарка.
There isn't any point in dying now. Нет никакого смысла сейчас умирать.
Is this what dying is? Вот, что значит умирать?
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
What do these questions matter to you who are already dying? Зачем тебе все эти вопросы, ты ведь уже умираешь.
You may be dying, but I am here to make sure it's not fatal. Ты, возможно, умираешь, но я здесь для того, чтобы не допустить этого.
You are dying, Doctor. Ты умираешь, Доктор.
Daddy, are you dying? Папуля, ты умираешь?
Anyway, I bet you're just dying to see our room... В общем, я уверена, ты умираешь от желания увидеть нашу комнату...
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
Rarest of all their leader, Dukhat, dying. Достойнейший их всех их лидеров, Дукхат, умирал.
He was dying when you met him, and he was gone just a year into the marriage. Он умирал, когда вы познакомились, и скончался через год после свадьбы.
This one was dying... until Mrs. Everson's brooch paid for its upkeep. Вот этот умирал... пока брошкой миссис Эверсон я не заплатил за его содержание.
When I was dying in the battlefield, just wanted to see you one more time. Бриареос: Когда я умирал на поле битвы, Бриареос: я просто хотел еще раз тебя увидеть.
The person he said he was dying to see... was his daughter Он говорил, что умирал от тоски по своей дочери.
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
Our grandmother was dying and this guy went on a kayaking trip. Наша бабушка умирала, а этот тип свалил в поход на каяке.
When my wife was dying in the hospital, I made her a promise to never forget. Когда моя жена умирала в больнице, я обещал ей, что никогда не забуду.
When his wife was dying, he dealt with both Akshay Mirza and Rachel before she was murdered. Когда умирала его жена, он общался и с Акшаем Мирза и с Рэйчел, до того, как ее убили.
The legend states that while the queen lay dying at Karlberg Palace, her favorite lady-in-waiting and Mistress of the Robes, Countess Maria Elisabeth Stenbock, lay sick in Stockholm. Она гласит, что в то время, когда королева умирала во дворце Карлберг, её любимая фрейлина, графиня Мария Елизавета Стенбок, лежала больная в Стокгольме.
What if Alec asked me run away with him before I got pregnant while his wife was dying of cancer? Что если Алек просил меня сбежать с ним до того, как я забеременела, пока его жена умирала от рака?
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
And our boating business was dying. И наш судостроительный бизнес бы умер.
One of the reports has him dying before they reached the Carpathia. В одном из отчетов говорится, что этот человек умер до того, как они добрались до «Карпатии».
Rosa, you cannot blame the boy for dying. Роза, мальчик не виноват в том, что умер.
But today, Jimmie, we're doing the living and you've done the dying, dear brother. Но сегодня, Джимми, мы продолжаем жить, а ты умер, брат мой.
I think we would remember you dying, dude. Чувак, если бы ты умер, думаю, мы бы это запомнили
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
You've been dying to do a crike. Он умрет, если не сделать крико.
You tell him his brother's dying unless he helps, Вы скажете ему, что его брат умрет, если он не поможет,
No. He's dying anyhow. Он все равно умрет.
No one's dying here tonight. Никто сегодня не умрет.
I wanted her to stop talking about dying right then. Хотела прекратить ее разговоры о том, что она умрет прямо сейчас.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
These Marines possess abilities on par with the Inhumans, but are also dying due to cellular instability. Эти пехотинцы обладали способностями, равными с Нелюдями, но также умирали из-за клеточной нестабильности.
Prior to 2006, when additional restrictions were imposed on alcohol consumption, the death rate was even higher, with over a third of men dying before 55. До 2006 года, когда были введены новые ограничения на употребление алкоголя, показатель смертности был еще выше - более трети мужчин умирали, не достигнув возраста 55 лет.
Mr. Cormack, if you were a dying person waiting for a kidney, and you saw a person with money get preferential treatment, how would you feel about that? Мистер Кормак, если бы вы умирали, ожидая пересадки почки, и увидели бы человека с деньгами, получающего внеочередное обслуживание, как бы вы к этому отнеслись?
But out here, we prefer to let the camel cowboys do the dying. Но здесь мы предпочитаем, чтобы умирали узкоглазые.
Despite these improvements, much remains to be done if we are to stop women and girls from dying from unsafe abortions. Несмотря на эти положительные изменения, многое еще предстоит сделать, чтобы женщины и девочки не умирали больше в результате небезопасных абортов.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
It frightens me, the idea of dying without ever leaving Ireland. Меня пугает мысль о том, что я умру, так и не побывав за пределами Ирландии.
I think not I think of dying or disappear forever. Умру я, и исчезнут все мои мысли.
They've given me a 60% chance of dying, 40% chance of living. Вероятность того, что умру 60% и 40% - что я выживу.
I think I am dying. Пожалуй, я сейчас умру.
If I'm going to die, if I'm going to burn as a witch, I need to know I'm dying for something. Если я умру, если меня сожгут как ведьму, я хотя бы хочу знать, что погибну не зря.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Together, through global attention and action, we want to improve child health and save children from dying of preventable causes. Действуя сообща, сосредоточив внимание мировой общественности на этих проблемах и принимая соответствующие меры на глобальном уровне, мы хотим улучшить здоровье детей и предотвратить их гибель от причин, которые можно предотвратить.
"Don't show the hamster dying" "Не показывай гибель хомяка"
Dying here will make everything all right. Твоя гибель всё исправит.
And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, "The oceans are our life-support system." Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, "Океан - это наша система жизнеобеспечения".
SPEED: These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
That's right which explains the dying part. Верно, что и объясняет слова про умирание.
Rehearse dying with the prisoners like on the stage? Репетировать с заключенными умирание как в театре?
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
It's - it's exactly like dying. Это... Это именно умирание.
Больше примеров...