Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
To dying, and that seems right on time even. Для умирает, и это, кажется как раз вовремя, даже.
My brother says he's dying. Мой брат сказал, что он умирает.
He's a patient, and he's dying. Он - пациент, и он умирает.
His labored breathing, his pulse is thready, he's dying and he's dying fast. У него одышка, нитевидный пульс, он умирает и умирает быстро.
Then she gets antiretroviral drugs and you see a metamorphosis. We thought our mother was dying, but now our mother is well enough to go to work. Мы думали, что наша мать умирает, но теперь она чувствует себя достаточно хорошо, чтобы начать работать.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
It is estimated that some 18.7 million people across the region continue to experience food insecurity and that over 1 million children are at risk of dying from severe, acute malnutrition. По оценкам, около 18,7 миллиона человек по всему региону по-прежнему испытывают проблему нехватки продовольствия, а более чем 1 миллиону детей, страдающих от тяжелой формы крайнего истощения, грозит смерть.
all crying, and then there was only the silence and the dying. так плакали, а затем наступила тишина и смерть.
Dying is one of the worst things for it. И смерть худшее, что может быть для нее.
And I've watched them dying. И я наблюдал их смерть.
Ando Asahi is prohibited from dying! Смерть Андо Асахи - запрещена!
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless. Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным.
I got a fat goldfish and a dying plant at home. У меня дома толстая золотая рыбка и умирающий цветок.
When HAL's dying at the end of the film he starts singing this song, as a reference to when computers became human. В конце фильма умирающий ХЭЛ начинает петь эту песню, в знак того, что компьютер становится человеком.
Ute, a Watcher enslaved by the villain Proctor, brought an alternate reality version of the original Avengers Mansion to the site as a dying gift. Уату Наблюдатель, порабощенный злодеем Проктором, привел альтернативную реальную версию оригинального Особняка Мстителей на место как умирающий подарок.
Ethan snored, like a dying whale. Итан храпел как умирающий кит.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
Gu Ae Jeong, I'm dying of hunger. Ку Э Чжон, я умираю с голоду.
I have no less than 45 questions that I have been dying to ask you, Mr. Stephens. У меня по меньшей мере 45 вопросов которые я, умираю как, хочу задать, мистер Стивенс.
I thought I was dying. Думала, что умираю.
Norm, I'm dying. Норм, я умираю.
I'm dying here, okay? Я тут умираю, ясно?
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
And with people dying, comes guts and screaming. А когда умирают, всегда кишки и ор.
Many other Eritrean civilians are also dying in other concentration camps, particularly in Tigrai; these deaths are unaccounted for by the International Committee of the Red Cross. Многие другие эритрейские гражданские лица также умирают и в других концлагерях, в частности в Тиграи; Международный комитет Красного Креста не имеет информации об этих смертях.
A growing number of people are dying in imposed wars; many have been displaced as a result of violence; and more women and children are dying under military embargoes imposed on civilian populations. Все больше людей в мире умирают в навязанных войнах; многие стали перемещенными лицами в результате насилия; и все больше женщин и детей умирают в условиях военного эмбарго, навязанного гражданскому населению.
So our first step in restoring the dreams of those parents is to answer the question: Why are babies dying? И первый шаг к возвращению родителям права на мечту - это ответ на вопрос: почему младенцы умирают?
When people were looking at 10 percent of their neighborhoods dying in the space of seven days, there was a widespread consensus that this couldn't go on, that people weren't meant to live in cities of 2.5 million people. Когда люди видели, что 10% жителей их района умирают в течение семи дней, все соглашались, что такое не должно продолжаться и что люди просто не могут проживать в городах с 2.5 миллионами жителей.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
Today, just dying is a result. Сегодня просто умереть - уже результат.
I will let a dying man have some comfort. Я позволю ему умереть с комфортом.
Me dying on the table... chances? Умереть на столе... есть вероятность?
Dying's easier than you think. Умереть проще, чем вы можете представить.
Andy doesn't feel like dying today ? Энди не готов сегодня умереть ?
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
So if they stop dying, that's an extra million people in just over three days. И если они перестанут умирать, через три дня появится лишний миллион людей.
It'll burn out and leave one of us dying alone in a bar in Paris, and... I can live with that if it's me, but not you. Он сожжет и оставит одного из нас умирать в одиночестве в баре в Париже, и... я смогу жить с этим, если это буду я, но не ты.
By contrast, when you die from the absence of prevention policies, you may be dying sooner than you otherwise would, but you are not being left to die. В отличие от этого, когда Вы умираете из-за отсутствия профилактической политики, Вы, возможно, умрете быстрее, чем могли бы, но Вас не оставляют умирать.
They can't be dying. How? они не могут умирать.
Is this what dying is? Вот, что значит умирать?
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
Daddy, are you dying or something? Папочка, ты умираешь или что-то случилось?
But you're already dying. Но ты уже умираешь.
Do not you see that you are dying? Ты чувствуешь, как умираешь?
You're just dying to know about the big Beastie. Ты просто умираешь от желания узнать о большом Звере.
I just kept thinking about you dying - us dying - without ever getting a chance to get married. Я не перестаю думать как ты умираешь... мы умираем... без единого шанса, чтобы пожениться.
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
Dad, you were never dying. Пап, ты никогда не умирал.
I've been dying to meet you. я умирал от желани€ познакомитьс€ с вами.
I married a man I knew was dying. Я вышла замуж за мужчину, который умирал, и я знала об этом
It was then that I figured out I loved her... 'cause she wasn't dead and there I was dying and I didn't mind at all. Я тогда понял, что люблю ее... потому что она была жива, а я как раз умирал - и мне было все равно.
My dad, when he was dying... Blood was spurting out of his mouth, and the doctors and nurses were running around У отца, когда он умирал, кровь струей била изо рта, а вокруг него бегали доктора с медсёстрами.
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
She was dying last Friday night, and Betty couldn't come to the wedding. Она умирала в прошлую пятницу вечером и Бетти не могла пойти на свадьбу.
Here's me thinking her luck had changed, when really, she was dying. И здесь, как мы думаем, удача ей изменила. когда на самом деле она умирала.
'Cause I was dying, Jackson! Потому что я умирала, Джексон!
We want you not to be dying. Чтобы ты не умирала.
The one where I was dying? В котором я умирала?
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
Been dying to try this thing out. Чуть не умер, пытаясь вынести эту вещь.
Motobu lived and taught karate in Japan until 1942, when he returned to Okinawa, dying shortly thereafter. Мотобу жил и преподавал каратэ в Японии до 1941, затем вернулся на Окинаву, и умер вскоре после возвращения.
Just what does he mean by the dying? Спроси его, пока он не умер.
What was the point of Pete dying, sir? Зачем Пит умер, сер?
Mardon's brother, Clyde, a scientist, had just discovered a way to control the weather before dying of a heart attack (although recent evidence implies that Mardon murdered his brother and either lied about or blocked out the memory of finding his body). Брат Мардона, Клайд, был учёным, который недавно открыл метод управления погодой, но умер от сердечного приступа (хотя недавние доказательства опровергают это, указывая на Марка Мардона как на убийцу.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
He lives in the expectation of and anguish at the idea of dying without seeing his son again. Он постоянно испытывает страдания при мысли о том, что он сам умрет, так и не увидев вновь своего сына.
Does "In Coma" means he's dying? «В коме» означает что он умрет?
Sure she's dying to. Я уверена, что она тоже умрет.
No one's dying. Никто здесь не умрет.
He's dying to take a picture, come! Он скорее умрет, но сделает снимок, пойдем! я правда не хочу туда
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
Even when there were 5,000 people dying a day, you kept us together. Даже если люди умирали по 5 тысяч в день вы держали нас вместе.
In August 2013, UNHCR reported that child mortality rates for Somali refugees at an Ethiopian camp had reached an alarming level, with an average of 10 children dying each day, since the facility opened in June. В августе 2013 года УВКБ сообщило, что уровень детской смертности для сомалийских беженцев в лагере в Эфиопии достиг тревожного уровня, когда ежедневно умирали в среднем 10 детей с момента открытия этого объекта в июне.
Mr. Cormack, if you were a dying person waiting for a kidney, and you saw a person with money get preferential treatment, how would you feel about that? Мистер Кормак, если бы вы умирали, ожидая пересадки почки, и увидели бы человека с деньгами, получающего внеочередное обслуживание, как бы вы к этому отнеслись?
But out here, we prefer to let the camel cowboys do the dying. Но здесь мы предпочитаем, чтобы умирали узкоглазые.
That could happen within the lifetime of a single organism, whereas before they'd built these special information processing structures, that would have had to be learned evolutionarily over hundreds of thousands of years by the individuals dying off that ate that kind of fruit. Навыки приобретали в течение жизни одного организма, а раньше это происходило в ходе эволюции в течение сотен тысяч лет, когда индивидуумы умирали после этого сорта фруктов.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
So considering I don't feel like dying today, Поэтому, я не чувствую, что умру сегодня,
I have a new single malt I'm dying to break in. У меня новый односолодовый виски, умру, если не открою.
They've given me a 60% chance of dying, 40% chance of living. Вероятность того, что умру 60% и 40% - что я выживу.
I'm dying in fear... Я умру от страха...
! You think about me dying? Ты думаешь, я скоро умру?
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
If I can get these notes back to the British Intelligence in time it could stop millions more from dying. Если я доставлю блокнот британской разведке вовремя это может предотвратить гибель миллионов жизней.
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
Together, through global attention and action, we want to improve child health and save children from dying of preventable causes. Действуя сообща, сосредоточив внимание мировой общественности на этих проблемах и принимая соответствующие меры на глобальном уровне, мы хотим улучшить здоровье детей и предотвратить их гибель от причин, которые можно предотвратить.
It is critical to accelerate access to treatment for millions of people in low-income countries in order to prevent people dying, as well as the transmission of HIV. Чрезвычайно важно ускорить процесс расширения доступа к лечению для миллионов людей в странах с низким доходом, с тем чтобы предотвратить гибель людей, а также передачу ВИЧ.
What does his wife dying in an accident have to do with the fact that we're missing one of our officers? Какое отношение имеет гибель в аварии его жены к исчезновению одного из наших офицеров?
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
I guess, but having a baby's not like dying. Наверно, но рождение ребёнка это не умирание.
Nothing quite like dying to make you think about all the mistakes, all the wrong choices. Ничто не заставляет думать о ошибках и неправильных поступках, как умирание.
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
I'm dying, Frank. Это умирание, Франк.
Больше примеров...