Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
She's dying of guilt and feels horrible for dumping me. Умирает от чувства вины и чувствует себя ужасно из-за того, что бросила меня.
My best captain lies dying. I can do nothing to help. Мой лучший капитан, умирает в агонии, а я помочь ему не в силах...
What, you don't think he knows he's dying? ы думаешь, он не знает, что умирает?
one of them dying because of me. Из-за меня умирает девушка.
He's dying, Shell. Он умирает, Шелл.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
There are plenty of places in the world where a kid dying is pretty common. На свете полно мест, где смерть ребёнка - не редкость.
I didn't plan on my husband dying. Я не планировала смерть моего мужа.
Isobel dying, well, it's affected us all. Смерть Изабеллы затронула всех нас.
Him dying messed me up even more. Его смерть всё только усугубила.
He talks with Hal Jordan over the similarity of their situation, stating that dying could not be so bad so long as they have left a legacy for others (Wally West and Kyle Rayner, in their cases) to fight for what they believe. Барри говорит с Хэлом Джорданом, который находится в схожей ситуации, после чего они приходят к выводу, что смерть не такой уж и плохой исход, поскольку у них есть наследники (Уолли Уэст и Кайл Райнер, соответственно), которые борются за их идеалы.
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
Everything I've seen, everything that's out there and it was an old man dying of a heart attack. Я столько видел, столько разных событий, и был этот старик, умирающий от сердечного приступа.
I'm neither crazy nor dying. Не сумасшедший и не умирающий.
Ethan snored, like a dying whale. Итан храпел как умирающий кит.
The narrator says, "Read Poe's account of the voice that came from the mesmerised dying man, and you will realise less than one half of the horror of that head's voice." Киплинг пишет: «Прочтите рассказ Эдгара По о том, как заговорил умирающий под влиянием внушения, и вы поймете, хотя бы наполовину, ужас, который испытали мы, услышав голос этой головы».
The dying master of the powerful Poison Clan dispatches his last pupil, Yang Tieh, on a crucial mission. Умирающий от болезни глава когда-то могущественного клана Ядовитых Бойцов отправляет своего последнего ученика, Ён Така, на важную миссию.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
I'm dying to see what's beneath that mask. Умираю, как хочется узнать, что под маской.
I've been walking around thinking I'm dying... Я была уверена, что умираю...
I'm dying, Vorjak. Я умираю, Воржак.
I'm dying, Dad. Я умираю, пап.
I talk to myself, I wake up, thinking I'm dying, and I make my loved ones feel guilty. Говорю сама с собой, просыпаюсь от страха, Что умираю, и срываюсь на тех, кого люблю.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
You saw them dying on the hill. Ты видел, как они умирают на холме.
People are dying, and we want to hear your thoughts. Люди умирают, и мы хотим узнать ваше мнение.
Ever since his train was immobilised, his men are dying of hunger and cold and Kolchak's gold is yours, general. С тех пор, как поезд без движения, его люди умирают от голода и холода, а золото Колчака ваше, генерал.
Many other Eritrean civilians are also dying in other concentration camps, particularly in Tigrai; these deaths are unaccounted for by the International Committee of the Red Cross. Многие другие эритрейские гражданские лица также умирают и в других концлагерях, в частности в Тиграи; Международный комитет Красного Креста не имеет информации об этих смертях.
I urge that we view this as a bump on the road and move forward together, and that we really be concerned about the people who are dying of this disease. Я настаиваю, чтобы мы относились к этому как к кочке на дороге и вместе двигались дальше и чтобы мы реально заботились о людях, которые умирают от этой болезни.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
I came here with every intention of dying. Я прибыл сюда только с одной целью - умереть.
Even if that meant... dying myself. Даже если это означало... умереть самой.
I'm going to be the father of this sport And people are going to be dying to do business with me, Even my father. Я собираюсь стать основателем этого вида спорта и люди будут готовы умереть ради того, чтобы вести дела со мной, даже отец.
Dying is easier when you're asleep. Во сне умереть легче.
Dying in the arms of someone you love... Умереть в руках любимого...
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
Then you will spend eternity dying. Значит, ты будешь умирать целую вечность.
People are dying of AIDS and related diseases, leaving behind destitute families and children, many also HIV-positive. Droughts, floods, locusts and conflicts cause or exacerbate food insecurity and vulnerability to disease. Люди продолжают умирать от СПИДа и связанных с ним заболеваний, оставляя после себя обездоленные семьи и детей, многие из которых также инфицированы ВИЧ. Засуха, наводнения, нашествия саранчи и конфликты подрывают или еще более снижают продовольственную безопасность и усугубляют уязвимость перед болезнями.
It's not so bad... Dying... How long... Это не так плохо... умирать... и сколько... сколько... сколько...
You're not done dying Тебе еще не надоело умирать.
When these models later start dying under mysterious circumstances, he discovers they are all linked to the same advertisement research firm. Когда эти девушки начинают умирать одна за другой при таинственных обстоятельствах, он обнаруживает, что они работали на некую засекреченную корпорацию, занимающуюся исследованиями в области высоких технологий.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
Perhaps you are dying as we speak. Возможно, ты умираешь, пока мы говорим.
So you are dying or what? Так ты умираешь или что, я не пойму?
You are dying, Doctor. Ты умираешь, Доктор.
You're not really dying? Ты ведь не взаправду умираешь?
Just 'cause we shot the guy that's looking to kill the guy that you're just dying to see dead? Только потому, что мы подстрелили парня, который собирался убить парня, которого ты прямо-таки умираешь от желания видеть мёртвым?
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
The eyes of the morbid, he was dying. Ребенок с мутными глазами, он умирал.
As Mr. Archibald lay dying, he said to me Когда г-н Арчибальд умирал, он сказал мне:
Actually, they were quite harmless, and they made me whole when I was maimed and dying. На самом деле они были совершенно безобидны, и они собрали меня из кусков, когда я умирал, искалеченный.
The dog was dying hunger. Он умирал с голоду.
I've been dying out here for 15 years. Я умирал здесь пятнадцать лет.
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
I wouldn't be riding around in that truck while she was dying. Я бы не катался на этом грузовике, пока она умирала.
And so, as Thalia lay dying... her father Zeus found another way for her to live. И, когда Талия умирала, ее отец Зевс нашел другой способ сохранить ей жизнь.
Lauren was dying, so you combed through the files at work till you found someone who was a match for her, then you killed him. Лорен умирала, так что вы копались в рабочих файлах, пока не нашли совместимого донора, а потом убили его.
My mother... was dying. Моя мать... умирала.
But Franco nonetheless shows improvement over 2013's As I Lay Dying, and well, it's hard to fault him for trying. Но Франко, тем не менее показывает улучшение по сравнению с "Когда я умирала" 2013-го, и то хорошо, потому что трудно обвинить его за это».
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
He ruled entire India for 52 years, before dying of old age. Правил Индией 52 года и умер от старости.
Not surprised he's dying for it. Я бы не удивилась, если б умер за это.
My husband was dying. Мой муж чуть не умер.
Look, if, God forbid, they have to perform C.P.R. on someone, it means that someone is either dead or dying, so they need to do it fast anyways. Послушай, если, не дай Бог, им придется кого-то реанимировать, значит этот кто-то умер, или при смерти, а значит им в любом случае надо действовать быстро.
Dying in prison? I died when my daughter did. Я умер вместе с моей дочерью.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
He was always planning on Charlie dying at the junkyard. Он планировал, что Чарли умрет на свалке.
You said no one else was dying. Ты говорил что никто больше не умрет.
No one's dying. Никто здесь не умрет.
of her dying alone. что она умрет одна.
I wanted her to stop talking about dying right then. Хотела прекратить ее разговоры о том, что она умрет прямо сейчас.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
He remained conscious and saw people dying near him. Он оставался в сознании и видел, как рядом с ним умирали люди.
Earth was running down, its people dying. Земля была истощена, люди умирали.
Amy's clients showed a pattern of dying not long after giving her a large sum of money. Все постояльцы дома Эми умирали вскоре после того, как передавали ей приличные суммы денег.
You must be dying to be together after so many days apart. Вы должно быть умирали от нетерпения, чтобы встретиться... после долгих дней разлуки
The French blockaded Britain's most important sugar producers, Barbados and Jamaica, cutting them off from food and supplies, with thousands dying from starvation and disease. Французы блокировали самых важных производителей сахара в Британии - Барбадос и Ямайку, - отрезав их от снабжения, тысячи островитян умирали от голода и болезней.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
No, I'm dying very soon. Нет, я умру очень скоро.
But, if I wasn't dying now, I also would reach the end. I would, because my roots aren't putrid. Но даже если я сейчас умру, я тоже дойду до конца, я пойду, потому что мои корни не сгнили.
They've given me a 60% chance of dying, 40% chance of living. Вероятность того, что умру 60% и 40% - что я выживу.
That's it, I'm dying, it's all over. Вот и всё, я умру, и конец.
And if I'm dying... И если я умру...
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Without that data, everyone dying isn't just tragic, it's useless. Без этих записей, их гибель не только ужасна, она бесполезна.
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
The expert met with the police commander, who asserted that the main human rights issue was people dying in boats offshore, since the police, lacking transport and communications equipment, were not equipped to patrol. Эксперт встретился с начальником полиции, который сказал, что главной проблемой в области прав человека является гибель людей в лодках, находящихся в открытом море, поскольку полиция, испытывающая дефицит транспортных средств и средств связи, не может патрулировать воды.
These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
SPEED: These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
That's right which explains the dying part. Верно, что и объясняет слова про умирание.
Why should he watch the age and the dying? Зачем ему смотреть на старость, умирание? Еще в жизни насмотрится.
I'm dying, Frank. Это умирание, Франк.
It's - it's exactly like dying. Это... Это именно умирание.
Больше примеров...