Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
But that doesn't mean he's dying. Но это не означат, что он умирает.
Isn't there a dying child somewhere? Там случайно ребенок нигде не умирает?
She's my mother, she's dying, and she said you could put me up in the cloud so I could rest, so I wouldn't have to feel miserable. Она моя мать, она умирает и сказала, что я попаду на облачко, где смогу отдохнуть, и не буду чувствовать себя несчастной.
The lyrics are about how he hated the city for what happened and how he felt like he was dying whenever he was there. Текст песни рассказывает о том, как он ненавидел город за то, что произошло, и как он чувствовал, что умирает всякий раз, когда был там.
You know, she knew she was dying. Она знала, что умирает.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
It is estimated that some 18.7 million people across the region continue to experience food insecurity and that over 1 million children are at risk of dying from severe, acute malnutrition. По оценкам, около 18,7 миллиона человек по всему региону по-прежнему испытывают проблему нехватки продовольствия, а более чем 1 миллиону детей, страдающих от тяжелой формы крайнего истощения, грозит смерть.
What does dying mean to you? Что смерть значит для вас?
More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare. Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость.
If he thought like me... he wouldave known that living in misery sucks marginally less than dying in it. Если бы он думал, как и я... то знал бы, что жизнь в страданиях чуть менее отстойна, чем смерть в страданиях.
It returned to the British Museum site in 2000, when it was exhibited on a new, higher plinth in the Great Court, before moving to its present location in the Wellcome Trust Gallery (Room 24: Living and Dying). Хоа Хакананайа вернулся в основное здание Британского музея в 2000 году, когда был выставлен на новом, более высоком постаменте в Большом дворе, прежде чем переехать в настоящее место в галерее Wellcome Trust (Комната 24: Жизнь и Смерть).
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
You look like Jabba the Hutt dying. Ты выглядишь, как умирающий Джабба Хатт (из "Звездных войн").
She'd wither away like someone dying of thirst or starvation. Она угаснет, как умирающий от голода или жажды.
A dying Garrett summons his nephew, Dane Whitman, reveals his secret identity to Whitman, and repents for his life of crime. Умирающий Гарретт вызвает своего племянника Дэйна Витмана, раскрывает ему свою тайную личность и кается за свою преступную жизнь.
But this is a dying world, Master. Это умирающий мир, Повелитель.
Bobby: A dying Soviet spy. Бобби: умирающий Советский шпион.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
Well, I thought I was dying. Ну, я думал, что умираю.
No, my favorite game is counting all the things I'm dying to say to you, But I don't. Нет, моя любимая игра подсчитать все, что я умираю как хочу сказать тебе, но не говорю.
Scotty will witness that I'm dying to see him... and it won't matter how we're dressed. Скотти подтвердит, что я умираю от желания увидеться с ним, и не важно, как мы одеты.
I'm dying because you turned yourself in on purpose? Я умираю, потому что ты решил добровольно сдаться?
I'm dying here. Я сейчас здесь умираю.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
Yes, they're dying to meet you. Да, умирают от желания встретиться.
People around mekeep dying. Люди рядом со мной умирают.
Listen, people are dying out there. Слушайте, там умирают люди.
And all the plants are dying. И все растения умирают.
It's unfortunate, but there are people dying in Botswana. Но в Ботсване умирают люди.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
Pretending I'm not worried about dying old and alone, Choking on a butterscotch. Притворяюсь, что не боюсь умереть старой и одинокой, подавившись ириской.
We have to take a nourishment, to expel waste, and inhale enough oxygen to keep our cells from dying. Мы должны чем-то питаться, выделять отходы, и получать немного кислорода, чтобы не дать умереть нашим клеткам раньше времени.
She's given medicines which make her ill, but would stop her dying. Ей дают лекарства, от которых ей плохо, но которые не дают ей умереть.
You weren't afraid of dying. Ты не боялся умереть.
I'm not afraid of dying. Я не боюсь умереть.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
One Rocco more or less isn't worth dying for. Не стоит умирать из-за одного камешка.
Soon as she was born, they just started dying. После её рождения, все они начали умирать.
Don't you even think about dying on me. Даже не думай умирать раньше меня.
I mean, I know this is self-evident, but dying really sucks. Знаю, это очевидно, но умирать - отстой.
DYING, I MEAN. Я, имею в виду, умирать.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
Are you dying of something in there? Ты умираешь от чего-то, что лежит там?
What good is you dying and coming back to life if you can't talk to a ghost when I need you to? Что хорошего, если ты умираешь и возвращаешься к жизни если не можешь поговорить с призраком, когда мне это надо?
So, are you dying? Ну что, ты умираешь?
What are you dying of? От чего ты умираешь?
I just kept thinking about you dying - us dying - without ever getting a chance to get married. Я не перестаю думать как ты умираешь... мы умираем... без единого шанса, чтобы пожениться.
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
Charlie's dying, and he's worrying about me and the kids. Чарли умирал, но заботился обо мне и детях.
And while I was with you my son was dying. И пока я был с тобой мой сын умирал.
I only held him that once as he was dying. Я только раз обняла его - когда он умирал.
That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza. Карлайл нашёл меня, когда я умирал от >.
I mean, were any of them in the hospital as he lay dying? Они были в больнице, когда он умирал?
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
Rebecca was dying while you were busy praying. Ребекка умирала, в то время когда вы были заняты молитвой.
Bet he had that one on the go while she was dying. Могу поспорить, у него уже была эта, когда она умирала.
A story writ when magic was dying, almost gone. История писалась когда магия умирала, почти исчезла.
I've been dying to see Checkmate. Я умирала, как хотела увидеть этот фильм.
Symptoms her doctors ignored on account of the fact she was already dying? А что если у их матери были другие симптомы, которые ее доктора не замечали, потому что она и так умирала?
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
Juliette spiraling, Jeff dying, my son pushing me out. Джулиетт слетела с катушек, Джеф умер, мой сын отталкивает меня.
I don't want nobody else dying 'cause of me, Briggs. Я не хочу, чтобы из-за меня еще кто-то умер, Бриггс.
You left the house with your brother dead or dying, your sister, whom you believed to be the killer still in there... Вы ушли из дома, где умер ваш брат, а ваша сестра, которую вы считали убийцей, оставалась там?
Dying in prison? I died when my daughter did. Я умер вместе с моей дочерью.
Both Healy and the Stooges went on to separate successes, with Healy dying under mysterious circumstances in 1937. Тогда Хили и «балбесы» продолжили свой путь уже по отдельности, после чего Хили, умер при загадочных обстоятельствах в 1937 году.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
You said no one else was dying. Ты говорил что никто больше не умрет.
You give the mosquito net to whoever's dying next? Вы отдаете москитную сетку тому, кто умрет следующим?
for the patient, a fresh perspective can mean the difference between living and dying. Для пациента свежий взгляд может решить, умрет от или будет жить.
Listen up, karma chameleons. Nobody's dying. Послушайте, никто не умрет!
The agreement was that in the event of Vitslav dying without issue, the fiefdom of Rügen would be returned to the Danish crown. Соглашение состояло в том, что в случае, если Вислав умрет без наследников, его владения перейдут датской короне.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
But if we hadn't crossed this desert we wouldn't be dying of thirst. Но, если бы мы не пошли в эту пустыню, то не умирали бы от жажды.
Look, all I know is the guy carried you out of Castle on his back while you were both dying. Послушай, я видел парня, который вынес тебя из Убежища на плечах, пока вы оба умирали.
Well, in fairness to your side, you were also dying because of me, so - Справедливости ради, вы и умирали из-за меня, так что...
Of donors actually dying? Что они умирали, прямо скажем?
PEOPLE ARE SO ENTHRALLED BY HOW THESE CHRISTIANS ARE DYING THAT IMMEDIATELY THE REACTION IS, "SIGN ME UP." Люди настолько впечатлялись тем, как умирали эти христиане, что их немедленной реакцией было:
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
Just for that? I'm dying right now. Просто вот так - я умру прямо сейчас
Okay, well, that's fine because I am perfectly happy staying here and dying alone. Так, ну ладно, меня вполне устроит, если я останусь здесь и умру в одиночестве.
That's it, I am dying. Вот и всё, я умру, и конец.
I thought I was dying. That's a very famous bar Я думал, умру от смеха Это очень известный бар
So. If going after Roark means dying. Vvin or lose - hell. Если я должен умереть, чтобы разобраться с Рорком,... была - не была, я умру со смехом, зная, что я всё сделал правильно.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Your dad didn't apologize for dying. Твой отец не извинялся за свою гибель.
Well, I don't mind the hamster dying. Гибель хомячка меня не особо печалит.
If I can get these notes back to the British Intelligence in time it could stop millions more from dying. Если я доставлю блокнот британской разведке вовремя это может предотвратить гибель миллионов жизней.
It's about stopping other people like him from dying. Вопрос в том, чтобы предотвратить гибель таких людей.
These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
That's right which explains the dying part. Верно, что и объясняет слова про умирание.
Why should he watch the age and the dying? Зачем ему смотреть на старость, умирание? Еще в жизни насмотрится.
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
I'm dying, Frank. Это умирание, Франк.
Больше примеров...