Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
Globally, contaminated water is still responsible for approximately 7 per cent of all deaths and diseases, with 3-4 million people dying each year of water-borne diseases. В мировом масштабе на употребление загрязненной воды все еще приходится приблизительно 7 процентов от общего показателя смертности и заболеваемости людей, и каждый год от болезней, передаваемых через воду, умирает 3 - 4 млн. человек.
Well, it might take a while, but out of all the other competitors, one's out of the country, one's dying and the other one's just been stabbed. Может, не сразу, но из всех моих конкурентов, один уехал за границу, другая умирает, а третьего только что порезали.
You know Frank's dying. Ты в курсе, что Фрэнк умирает?
Chantal does have a dying grandma. У Шанталь бабуля умирает.
She's... she's dying. Она... она умирает.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
This wasn't just an oligarch dying. Это была не просто смерть очередного олигарха.
Not surprisingly, death and the fear of dying also invade the war novel. Неудивительно, что смерть и страх смерти также рассматриваются в романе.
Until they see people's reactions to one solitary princess dying in a car crash. До тех пор пока они не видят реакцию людей на смерть одной принцессы в автокатастрофе.
She came to help them... until the river brought her back... dying. Она пришла чтобы помогать им... до тех пор пока река не заберёт её назад... в смерть.
Fildes' biographer has described how the boy's death compelled Fildes to paint a picture revolving around the compassionate Dr Murray visiting his dying child. Биограф Филдса писал, что смерть мальчика сподвигла художника написать картину о сострадательном докторе Мюррее, посещавшем умирающего Филиппа.
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
Mr. Griffin, everyone thinks their dying child is special. Мистер Гриффин каждый думают, что его умирающий ребенок - особенный.
The dying man jumped out of bed, ran to the piano and finished it. Умирающий соскочил с кровати, подбежал к пианино и закончил игру.
I exchanged your consciousness when you lay down there, dying Я перенесла твое сознание, когда ты лежал там, умирающий.
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха.
According to notes at Byrne's website, the conclusion of the story would see a dying Galactus releasing his power causing a new Big Bang and transforming his herald Nova into the Galactus for the new universe. Согласно записям на веб-сайте Бёрна, история могла закончится тем, что умирающий Галактус, выпуская свою силу, вызовет новый Большой взрыв и превратит своего вестника Нову в Галактуса для новой вселенной.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
It suits you to tell him I'm dying. Ты тянешь на себя одеяло, говоря ему, что я умираю.
I love you, Martin, and now I'm dying. Я люблю тебя, Мартин. А сейчас я умираю.
I am dying from... those who could have seen and held me. Я умираю... те, кто смогли бы меня увидеть и меня задержать.
I do not mean to be rude, but I've an entire cast dying to meet the Duchess. Не хочу показаться грубым, но я умираю от желания поговорить с герцогиней.
Dying, not sick. Не болен, умираю.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
They think they're having fun but they're dying of boredom and fear. Им кажется, что им весело, а на самом деле они умирают от скуки... и страха.
Maternal mortality levels remain unacceptably high across the developing world, with more than half a million women dying every year from complications of pregnancy and childbirth. Уровни материнской смертности остаются неприемлемо высокими в странах развивающегося мира, где более полумиллиона женщин умирают ежегодно от осложнений, связанных с беременностью и родами.
A baby has no way of knowing there's been an apocalypse and that we're at war and people are out there dying every day. Эти дети не в курсе, что прошел Апокалипсис, что мы на войне и что люди там снаружи умирают каждый день.
Old alliances - such as the Southeast Asia Treaty Organization, the Central Eastern Treaty Organization, and the Australia, New Zealand, United States Security Treaty - have died or are dying. Старые союзы - такие как Организация Договора Юго-Восточной Азии, Организация Центрально-Восточного Договора, а также Договора по безопасности с участием Австралии, Новой Зеландии и США - умерли или умирают.
Your... Little girls are dying. Ваши... маленькие девочки умирают.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
I got nothing in this worth dying. У меня тут нет ничего, стоящего того, чтобы умереть.
The trick is just to find something worth dying for. Фокус в том, чтобы найти что-то, за что стоит умереть.
Well, what, are you... afraid of dying again? Ладно, так ты... боишься снова умереть?
Is'nt that worth dying for? Ради этого не стоит умереть?
Filipino women also face a one-in-100 chance of dying of maternal causes in their lifetime. За свою жизнь филиппинские женщины сталкиваются с тем, что в одном из ста случаев они могут умереть по причине материнства.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
And what happens when people start dying? Но что будет, когда люди начнут умирать?
"and dying... not as good." умирать... не очень."
Do I really have to tell you that dying is not a healthy response to failure? Мне что, нужно объяснять, что нормальный человек не станет умирать из-за неудачи?
Well, he's still dying. Ну, он продолжает умирать.
When people started dying, Когда люди начали умирать,
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
You really are dying, aren't you? Ты и правда умираешь, да?
You better be dying. Надеюсь, ты умираешь.
You are dying, Leonardo. Ты умираешь, Леонардо.
Are you dying because of your leg? Ты умираешь от ран?
(choking) AnnaBeth, are you dying? Аннабет, ты умираешь?
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
That much sun, he'd be dying with a healthy bronze glow. От такого количества солнца он бы умирал, озаряя все здоровым бронзовым блеском.
Armand states that he made Daniel a vampire out of loneliness, and because Daniel was dying. Арман говорит что сделал Дэниэла вампиром от одиночества и из-за того что Дэниэл умирал.
Now, Mrs. Lacey, how could the guy get here alone if he was dying? Ну, миссис Лэйси, как этот парень мог добраться сюда один, если он умирал?
He sang as he was dying. Он пел, пока умирал.
Dying of heat stroke. Я умирал от теплового удара.
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
No, no, his daughter was dying from dysentery. Нет, нет, его дочь умирала от дизентерии.
In the town jail, when my mother lay dying, how you consoled her. Когда моя мать умирала в городской тюрьме, вы принесли ей утешение.
Here's me thinking her luck had changed, when really, she was dying. Я то думала, ей в кой-то веки повезло, когда, на самом деле, она умирала.
If the video turns out to be inadmissible, and the girl didn't speak while she was dying... Если это видео недопустимо, и девушка ничего не сказала, пока умирала...
But then, when she was dying, I had to risk it. Но она умирала, и я решил рискнуть.
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
Nasu was hit by rifle fire and mortally wounded, dying a few hours later. Насу был смертельно ранен ружейным огнём и умер через несколько часов.
Motobu lived and taught karate in Japan until 1942, when he returned to Okinawa, dying shortly thereafter. Мотобу жил и преподавал каратэ в Японии до 1941, затем вернулся на Окинаву, и умер вскоре после возвращения.
His parents had separated, his father dying in 1934 in debt, which Bogart eventually paid off. Отец умер в 1934 году, оставив долги, которые Богарт, в конце концов, оплатил.
But maybe I could emotionally prepare you for a really big conversation, but no one's dying and no one's cheating, and what are some other really, really big... big things? Но, может, я смогу эмоционально подготовить тебя к тому большому разговору, но никто не умер, и никто не изменял, а какие еще важные, очень важные вещи?
Doctor, I think they're dying. Доктор, он умер!
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
You tell him his brother's dying unless he helps, Вы скажете ему, что его брат умрет, если он не поможет,
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." И сказал "Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине."
of her dying alone. что она умрет одна.
Listen up, karma chameleons. Nobody's dying. Послушайте, никто не умрет!
She knew she was dying. Она знала, что умрет.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
There have been numerous cases of sick people dying at Israeli checkpoints. Не раз уже случалось так, что больные люди умирали на израильских контрольно-пропускных пунктах.
Only, it turns out, all our subjects began dying before they were fully operational. Вот только вышло так, что все подопытные умирали до того, как стать полностью дееспособными.
How is it possible to accept that millions of children are still dying each year from conditions such as diarrhoea or measles, because of a lack of treatment and prevention? Как можно допустить, чтобы миллионы детей до сих пор умирали каждый год от таких заболеваний, как диарея или корь, из-за отсутствия лечения и профилактики?
Children screaming and dying. Дети умирали с криками...
You know, I can't have people dying anonymously while I'm off dancing at some fabulous, exciting ball. Понимаешь, я не могу допустить, чтобы люди умирали без некрологов,... пока я где-то там танцую на роскошном балу.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
I could be dying, and if you touch me, I turn giddy. Я представляю, как я умру в твоих объятиях.
They're killing me for an idea I consider just and worth dying for. А за идею, в которую я верю и за нее я умру.
Manuela, I'm dying. Мануэла, я скоро умру.
so you wouldn't actually have to talk to me since all you do is avoid me and you're being super confusing and I can't deal with this right now because my so-called friends drugged me and I'm 95% sure I'm dying. что избегал меня и запутал меня, что я не могу с этим иметь дело сейчас, потому что мои названые друзья скормили мне наркотики, и на 95 процентов уверена, что умру сейчас.
That's it, I am dying. Вот и всё, я умру, и конец.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Your dad didn't apologize for dying. Твой отец не извинялся за свою гибель.
What does his wife dying in an accident have to do with the fact that we're missing one of our officers? Какое отношение имеет гибель в аварии его жены к исчезновению одного из наших офицеров?
"Don't show the hamster dying" "Не показывай гибель хомяка"
And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, "The oceans are our life-support system." Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, "Океан - это наша система жизнеобеспечения".
SPEED: These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
I guess, but having a baby's not like dying. Наверно, но рождение ребёнка это не умирание.
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
I'm dying, Frank. Это умирание, Франк.
It's - it's exactly like dying. Это... Это именно умирание.
Больше примеров...