This means that most women are dying because they cannot reach hospitals or physicians when there are complications during pregnancy or at delivery. | Это означает, что большинство женщин умирает по той причине, что не могут попасть в больницы и на прием к врачам, когда у них возникают осложнения в период беременности или родов. |
The agony of that - watching someone you love dying. | Больно смотреть как умирает тот, кого ты любишь. |
Or dying, at least, inside. | Золото умирает, по крайней мере, внутри. |
He's dying, Paolo. | Он умирает, Паоло. |
Neglecting a dying child? | Смотреть, как умирает ребёнок? |
It's worth dying, to see the look on your face. | М: Смерть стоит того, чтобы посмотреть, как вытянется твое лицо. |
The sentence was death, and not the manner of dying. | Приговором была смерть, а не способ умирать. |
Sensing that he was about to lose Scott, Sinister faked his death at the hands of the Brotherhood of Evil Mutants and asked Cyclops, with his "dying" words, to hold onto Sinister's dream. | Почувствовав, что он вот-вот потеряет Скотта, Злыдень сфальсифицировал свою смерть от рук Братства Злых Мутантов и «умирая» попросил Циклопа продолжать бороться за мечту Злыдня. |
So in 1965, I went to what was called the worst Bihar famine in India, and I saw starvation, death, people dying of hunger, for the first time. | Так что в 1965-ом я отправился в голодный штат Бихар, считавшийся худшим в Индии, и я увидел голод, смерть, людей умирающих от голода, впервые в моей жизни. |
Well, I'm dying anyway, but I - | Смерть всё равно придёт. |
Lessons about dead people taught by the dying. | Уроки о мертвых людях вёл умирающий. |
I'm a dying man who runs a car wash. | Я умирающий человек, который заправляет автомойкой. |
As a man dying of thirst yearns for water. | Как умирающий от жажды человек нуждается в воде. |
They were spoken to me by a dying man. | Мне сказал их умирающий. |
Now, how's our dying kid? | Как там наш умирающий парень? |
Someone opened this Shawarma stand in Pope Town I've been dying to try. | Кто-то открыл прилавок с шаурмой у Поупа, и я умираю, как хочу попробовать. |
I'll be out of your life soon, since I'm dying. | Но не волнуйтесь... скоро меня не станет, поскольку я умираю. |
Those guys only think about eating while I'm dying. | Эти только и думают, как бы пожрать, а я умираю! |
Almost dying's been clarifying. | Умираю от нетерпения все прояснить. |
You thought I was dying. | Вы думали, я умираю. |
Those men think they're dying for a good reason. | Они тоже умирают ради благой цели. |
People are dying, and I've got to do something. | Люди умирают, и я должен что-то сделать. |
But the porters are dying and I can't go on, I'm sick. | Но носильщики умирают, и я не могу идти дальше, я болен. |
I saw all the horrors, young men with frozen limbs dying in the trenches. | Я видел все ужасы войны, видел, как умирают в окопах молодые парни с отмороженными конечностями. |
I needed one thing from you for my witch to find out why my hybrids are dying, one thing. | Мне и ведьме, чтобы понять, почему умирают гибриды, была нужна одна лишь вещь. |
Before dying, Zeigler says that they must find a scientist named Dr. Eustace Caroll. | Прежде чем умереть, Зейглер говорит, что они должны найти ученого, которого зовут доктор Юстас Кэролл. |
"The only way not to be fighting anymore is to be dying." | Единственный способ прекратить сражаться - это умереть. |
It's only worth dying for steak. | Умереть можно только ради смородины! |
You were supposed to be dying. | Вы должны были умереть. |
Kirsten, Fisher may be dying. | Кирстен, Фишер может умереть. |
They say there's only one death but a hundred ways of dying. | Кордье, говорят есть 1 способ быть мертвым и тысяча - умирать. |
Why is this God-forsaken planet worth dying for? | Не спрашивайте меня, это вы собираетесь умирать |
However, being villains, they always manage to swindle, double cross, or betray the children resulting in them dying at the villain's hand or suffering some unforeseen related event. | Однако, так как они злодеи, им всегда удастся обмануть, дважды крестить, или предать детей, в результате чего их умирать на руках злодея или страдающих некоторыми непредвиденными связанных событий. |
I'm so scared of dying. | Я так боюсь умирать. |
Now I'm not afraid of dying. | Теперь я не боюсь умирать. |
The only reason you are dying is because of my family. | Единственная причина, почему ты умираешь - моя семья. |
He said you might be dying but he wasn't 100% sure himself so don't go off worrying unnecessarily. | Он сказал, что кажется ты умираешь, но на 100% он не уверен, так что волноваться совершенно необязательно. |
How are you dying? | Каким образом ты умираешь? |
And when I say dying, | И когда я говорю умираешь, |
You're not saying that you remember Whatever the hell it would be, 200 separate lifetimes, dying | 200 отдельных жизней, когда ты умираешь и возрождаешься снова, и все такое? |
Charlie's dying, and he's worrying about me and the kids. | Чарли умирал, но заботился обо мне и детях. |
He was dying, and the only way to fight it off was - | Он умирал, единственный способ его спасти было... |
And I been dying of thirst. | И я умирал от жажды. |
The man was dying anyway. | Этот человек все равно умирал. |
While he was dying without voice on the stones, I thought of these old beggars who sometimes stop in front of the court-yards, and the dogs strangle themselves with their chains to bite them. | Когда он безмолвно умирал на камнях, я думал о стариках-попрошайках, что иногда останавливаются перед дворами, и собаки едва не душат себя собственными цепями, чтобы укусить их. |
In the town jail, when my mother lay dying, how you consoled her. | Когда моя мать умирала в городской тюрьме, вы принесли ей утешение. |
Here's me thinking her luck had changed, when really, she was dying. | Я то думала, ей в кой-то веки повезло, когда, на самом деле, она умирала. |
When she lay dying, where was the Sheriff? | А когда она умирала, где был шериф? |
I had a blood clot, and the muscle was dying. | У меня был тромб и мышца умирала |
My daughter was dying. | Моя дочка умирала, мне нужны были деньги. |
I have a problem with my friend dying next to me. | У меня проблемы с тем, что мой лучший друг умер. |
I don't need you dying on me, brother. | Не хватало, чтобы ты умер на моих руках, брат. |
And our boating business was dying. | И наш судостроительный бизнес бы умер. |
Must've been somewhat annoying, Ray dying and owing you money. | Наверное, досадно, Рэй умер, не расплатившись с вами по долгам. |
Did Logan ever talk to you about a friend of his dying? | Логан когда-нибудь говорил вам, что у него умер друг? |
You give the mosquito net to whoever's dying next? | Вы отдаете москитную сетку тому, кто умрет следующим? |
You tell him his brother's dying unless he helps, | Вы скажете ему, что его брат умрет, если он не поможет, |
Nobody's dying here today. | Никто сегодня не умрет. |
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." | И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине. |
I wanted her to stop talking about dying right then. | Хотела прекратить ее разговоры о том, что она умрет прямо сейчас. |
Only, it turns out, all our subjects began dying before they were fully operational. | Вот только вышло так, что все подопытные умирали до того, как стать полностью дееспособными. |
Even when there were 5,000 people dying a day, you kept us together. | Даже если люди умирали по 5 тысяч в день вы держали нас вместе. |
Screaming and dying all around us. | Они кричали и умирали все вокруг. |
He states that the conditions of both his internment and of the shipping from one location to another (packed on shelves, no hygiene, fed on slush, no air and dozens of men dying per day) were sheer horror. | Он утверждает, что условия его заключения и перевозки из одного места в другое (буквально утрамбованные на тесных нарах, при отсутствии элементарной гигиены, питаясь помоями, без воздуха, когда люди ежедневно десятками умирали) были ужасом в чистом виде. |
They've been dying to meet you. | Они умирали от нетерпения встретиться с тобой. |
I couldn't bear the thought of dying before her. | Я не смог смириться с мыслью, что умру раньше неё. |
Manuela, I'm dying. | Мануэла, я скоро умру. |
Dying to see you but it shouldn't be like this | Я умру, чтобы видеть тебя, но так не должно быть! |
I thought I was dying. | Я думала, что скоро умру. |
So. If going after Roark means dying. Vvin or lose - hell. | Если я должен умереть, чтобы разобраться с Рорком,... была - не была, я умру со смехом, зная, что я всё сделал правильно. |
Your dad didn't apologize for dying. | Твой отец не извинялся за свою гибель. |
Well, I don't mind the hamster dying. | Гибель хомячка меня не особо печалит. |
Thus the population is condemned to collective illness, suffering and dying. | Таким образом, население обречено на коллективные заболевания, страдания и гибель. |
Together, through global attention and action, we want to improve child health and save children from dying of preventable causes. | Действуя сообща, сосредоточив внимание мировой общественности на этих проблемах и принимая соответствующие меры на глобальном уровне, мы хотим улучшить здоровье детей и предотвратить их гибель от причин, которые можно предотвратить. |
SPEED: These boys are dying in vain. | Их гибель была бессмысленной. |
Why should he watch the age and the dying? | Зачем ему смотреть на старость, умирание? Еще в жизни насмотрится. |
Rehearse dying with the prisoners like on the stage? | Репетировать с заключенными умирание как в театре? |
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, | утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека, |
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. | Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь». |
I'm dying, Frank. | Это умирание, Франк. |