Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
I am sure he's dying to show you off. Я уверена, он умирает от желания показать тебя всем.
He told me today he's dying. Он сказал мне, что он умирает.
Are you saying she's dying? Вы говорите, что она умирает?
Am I the only one kind of dying to know who this Teddy character is? Я тут единственный, кто умирает от любопытства, кто такой Тедди?
However, the number in need of therapy has been rising at a faster pace than treatment services, and the number of people dying from AIDS has continued to increase. Однако число людей, нуждающихся в лечении, растет более быстрыми темпами, чем объем предоставляемых врачебных услуг, и от СПИДа по-прежнему умирает все больше людей.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
Yes, but still better than dying of pain. Да, но всё лучше, чем смерть.
In other words humans die because they can't help dying, but dolls in flesh and blood live knowing death is a given. "и люди чаще всего умирают потому, что не могут воспротивиться смерти", но куклам из плоти и крови дана жизнь, познавшая смерть.
And listen, living in there too long may kill you, but dying in there will definitely kill you, so... be careful. И знай, что долгое пребывание там может тебя убить, но и смерть тоже определённо убьёт, так что... будь осторожна.
Dying like this does not make you a hero. Такая смерть не сделает тебя героем.
More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare. Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость.
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
You're my favorite dying person I've ever met. Ты - мой любимый умирающий человек.
Now, before you get all self-righteous, know that this dying man, he's the only person who knows where to find tainted Utopium. И прежде чем вы преисполнитесь праведного гнева, знайте, что этот умирающий паренек единственный, кто знает где достать испорченный Утопиум.
Remember I was saying something about how I didn't understand how people could want to have children, that it was irresponsible to bring them into a dying world. Помню, как говорил что-то о том, что не понимаю как люди хотят иметь детей, что безответственно приводить их в умирающий мир.
Even if he enjoys freedom of speech and assembly, a young man dying of hunger is not truly free. Умирающий от голода молодой человек, даже если он пользуется свободой слова и собраний, по-настоящему не свободен.
It sounds like a dying pigeon. Like: [MAKES GARGLING NOISE] Он издает звуки, как умирающий голубь...
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
You're going to kill us. I'm dying already. Вы нас убьете... Я уже умираю.
Stefan, I'm just dying for another drink. Стефан, умираю, как хочу еще выпить
Yes, I'm dying. Да... Я умираю.
I'm dying anyway. Я так и так умираю.
I could just be dying. Может, я просто умираю.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
DALEK: All Daleks in section 3 are dying. Все Далеки в третьеё секции умирают.
The President (spoke in Arabic): All over the world, men and women are dying premature deaths. Председатель (говорит по-арабски): Во всем мире мужчины и женщины умирают преждевременно.
The harsh reality behind these figures is this: mothers, very often young, are dying for lack of what most of us take for granted in the twenty-first century - access to affordable health care. Суровая реальность за этими цифрами такова: матери, очень часто молодые, умирают вследствие нехватки того, что большинство из нас в двадцать первом веке воспринимают как должное - возможности пользоваться доступными услугами здравоохранения.
So there's a lot more, Matty, that you don't know, and I'm sure they're dying to tell you, so I'd rather you hear it from me first. Здесь намного больше, Метти, чего ты не знаешь И я уверена они умирают как хотят рассказать тебе Поэтому лучше будет если ты сначала услышишь это от меня
People are dying around him. Люди вокруг него умирают.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
And I have no problem with dying, because even if you kill me right now, А я спокойно готов умереть, потому что даже если вы убьете меня сейчас,
Dying in our sleep is a luxury that our kind is rarely afforded. Умереть во сне - это роскошь, которую не все себе могут позволить.
Imagine dying on Armistice Day. Представьте себе, умереть в "День Перемирия".
One possible storyline involved her losing an arm or being injured in some other way and dying from it, but Takeuchi's editor objected, so Ami became a fully human character. Одна из возможных сюжетных линий включала потерю у неё руки или другие повреждения, из-за которых Ами могла умереть, но редактор Такэути отклонил эту идею, так что Ами осталась полностью человеком.
Dying would be good. Умереть было бы хорошо.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
I cannot have people dying every time I confide in you. Люди не могут каждый раз умирать, когда я доверяюсь тебе.
When I'm dying, I'm going to take the cure. Когда я буду умирать, приму лекарство.
Apes, chimps, bonobos- all appear to be dying as usual. Макаки, шимпанзе, бонобо - все продолжают умирать.
These stalls around the perimeter, which we call the sides, are for the patients who put off dying for a few minutes. Эти места вокруг, мы их называем "сторонами", это для пациентов, которые решили пока не умирать.
So cholera, smallpox and dysentery break out, and thousands of people start dying in the streets! ак что холера, оспа и дизентери€ начнутс€ разом, и тыс€чи людей начнут умирать на улицах!
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
So you don't mind dying all the time? Так это ничего, что ты все время умираешь?
D-dad, are are you dying? П-пап, ты... ты умираешь?
You could be dying. Возможно, ты умираешь.
Are you dying because of your leg? Ты умираешь от ран?
I just kept thinking about you dying - us dying - without ever getting a chance to get married. Я не перестаю думать как ты умираешь... мы умираем... без единого шанса, чтобы пожениться.
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
He used to look after my dad when he was dying. Он приглядывал за моим отцом, когда тот умирал.
Confirmation of what Dante told us while he was dying. Подтверждение того, что Данте сказал нам, когда умирал.
He stated further that soldiers who had arrived on the scene started beating him as his friend lay dying next to him. Он также заявил, что солдаты, прибывшие на место происшествия, начали избивать его, когда его друг умирал рядом с ним.
When my stepfather was dying... Когда мой отчим умирал...
As Hogan lay dying, Ross covered himself with Hogan's blood to make it appear he'd rendered aid. Пока Хоган умирал, Росс вымазался его кровью, чтобы создать видимость оказания помощи.
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
I too was dying to see you. Я тоже умирала от желания увидеть тебя.
Bonnie: My grams, it was like she was dying all over again. Моя бабушка, это было похоже будто она умирала снова и снова.
I had a blood clot, and the muscle was dying. У меня был тромб и мышца умирала
If I was dying? Если бы я умирала?
The one where I was dying? В котором я умирала?
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
I came back when my father was dying. Я вернулся, когда умер мой отец.
It is from then that the chronicler says he ruled another year and eight months, dying probably in 843. Согласно «Салернской хронике», Ландульф правил в новой Капуе один год и восемь месяцев и умер, соответственно, в 843 году.
Reno repeated, "Yes, yes, I'm dead-good-by!", dying a few minutes later. («Yes, yes, I'm dead-good-by!») и умер через несколько минут.
no he dies same feeling dying is the end, it sucks Нет. Он умер. Согласен.
And before dying of extreme old age, he supposedly imparted his tale to a... to a Franciscan friar, I think. Он умер в очень преклонном возрасте и перед смертью будто бы рассказал эту историю монаху-францисканцу.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
After all, there's no danger of him dying on me... at least, not permanently. В конце концов ничего страшного, если он умрет, по крайней мере пока.
"Scheduled to pass." Let's just call it dying. "Отбытие в мир иной" Почему просто не сказать "умрет"?
He reveals Kenshiro's origin at the Land of Shura during their battle; implying he knew Kenshiro was Hyoh's brother and pleaded with him to leave Shura before ultimately dying from his wounds. Он рассказывает Кэнсиро и его настоящем происхождении во время битвы; подразумевая, что он знал, что Кэнсиро был братом Хё и умолял его покинуть Шуру, прежде чем в конце концов умрет от его ран.
of her dying alone. что она умрет одна.
I wanted her to stop talking about dying right then. Хотела прекратить ее разговоры о том, что она умрет прямо сейчас.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
But if we hadn't crossed this desert we wouldn't be dying of thirst. Но, если бы мы не пошли в эту пустыню, то не умирали бы от жажды.
Despite these improvements, much remains to be done if we are to stop women and girls from dying from unsafe abortions. Несмотря на эти положительные изменения, многое еще предстоит сделать, чтобы женщины и девочки не умирали больше в результате небезопасных абортов.
When you arrived, you were hungry and driven and just dying to show me what you were made of. Когда вы сюда попали, вы были жадными до знаний, умирали, как хотели узнать, из какого вы теста.
I saw it dying. Я видел, как умирали люди.
Surely, we can tap into that kind of talent and tools to stop babies dying in the poor world. Разумеется, можно направить эти усилия и технологии на то, чтобы младенцы в бедных странах больше не умирали.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
And I'll end up dying, too, trying to protect them. И я тоже умру, пытаясь их защитить.
I think not I think of dying or disappear forever. Умру я, и исчезнут все мои мысли.
In nearly all of my futures, I end up dying on march 15th - like you, demetri. И почти во всех я умру 15-го марта как и ты, Димитрий.
My regret, besides dying, is... our greatest adventure is over before it began, and no one will even remember us. А мне жаль, что я умру, что наше приключение уже закончилось... и что о нас никто не вспомнит.
If I'm going to die, if I'm going to burn as a witch, I need to know I'm dying for something. Если я умру, если меня сожгут как ведьму, я хотя бы хочу знать, что погибну не зря.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Not people dying, just people not talking to me... Не гибель людей, просто люди не разговаривают со мной...
If I can get these notes back to the British Intelligence in time it could stop millions more from dying. Если я доставлю блокнот британской разведке вовремя это может предотвратить гибель миллионов жизней.
It's about stopping other people like him from dying. Вопрос в том, чтобы предотвратить гибель таких людей.
Will it be able to prevent millions of people from dying from hunger and diseases such as HIV/AIDS? Сможет ли она предотвратить гибель миллионов людей от голода и таких болезней, как ВИЧ/СПИД?
SPEED: These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
I guess, but having a baby's not like dying. Наверно, но рождение ребёнка это не умирание.
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Nothing quite like dying to make you think about all the mistakes, all the wrong choices. Ничто не заставляет думать о ошибках и неправильных поступках, как умирание.
That's right which explains the dying part. Верно, что и объясняет слова про умирание.
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
Больше примеров...