Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
You wonder why the planet's dying. Еще удивляются, что планета умирает...
Because we have a dying economy, we have a falling rate of childbirth, we have no votes. Потому что наша экономика умирает, у нас низкая рождаемость, у нас нет выборов.
Mind out, person dying. С дороги, человек умирает.
He's dying, I think. Мне кажется, он умирает.
He's always dying of something. Он всегда от чего-то умирает.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
And I don't think the pledge dying was the only thing that happened that night. Я не думаю, что смерть новичка была единственным событием того вечера.
It'd be worse than dying jacob. Это хуже, чем смерть, Джейкоб.
And now they are dying for it. И теперь он идет на смерть ради нее .
I feel like I'm reliving thad dying all over again. Мне кажется, что я заново переживаю смерть Теда.
"With the dying sun all things amend, In the Raven's death, a glorious end." "Изменится всё, лишь солнце умрёт, смертЬ ворона счастЬе для всех принесёт."
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
Yes, the message is, I have an agent dying, and there are questions only he can answer. Да, есть сообщение, у меня умирающий агент и есть вопросы, на которые ответить может только он.
I saw the door where I saw Doc was dying when I was on the medicine. Видел дверь, за которой был умирающий Док, как когда был под препаратами.
According to notes at Byrne's website, the conclusion of the story would see a dying Galactus releasing his power causing a new Big Bang and transforming his herald Nova into the Galactus for the new universe. Согласно записям на веб-сайте Бёрна, история могла закончится тем, что умирающий Галактус, выпуская свою силу, вызовет новый Большой взрыв и превратит своего вестника Нову в Галактуса для новой вселенной.
Poor girl, dumped by a dying man, Бедняжка. Ее бросил умирающий.
Dying of lung cancer. Умирающий от рака легких.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
I feel like I'm dying here. Я чувствую, что я умираю здесь.
But it's a funny thing... when I thought I was done, dying, Но что странно... когда я думал, что всё кончено и я умираю,
I'm dying to make a start... Я умираю от нетерпения начать...
I'm dying for a smoke. Умираю, хочу курить.
Help, I'm dying! Спасите, я умираю!
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
They see the original family moving in, vampires dying, it makes them nervous. Они видят, как приезжают Древние, как вампиры умирают, это заставляет их нервничать.
Babies are still being infected with HIV and dying, as are their mothers. Новорожденные и их матери по-прежнему заражаются ВИЧ-инфекцией и умирают.
People are dying just like this every day. Люди умирают каждый день.
People are dying, Lincoln. Люди умирают, Линкольн.
Worlorn's 14 cities, built during a brief window when the world passed close enough to a red giant star to permit life to thrive, are dying, too. 14 городов Уорлорна, построенных в течение короткого отрезка времени, когда планета проходила достаточно близко от красного гиганта, умирают вместе с ней.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
Planning to burn down the apartment before dying, she also steals her mother's pills. Планируя сжечь квартиру, прежде чем умереть, Палома так же крадет мамины таблетки.
You're so bent on dying, at least this way I know you'll come back. Ты хочешь умереть, а так я точно знаю, что ты вернешься.
And our patient may be dying. А наша пациентка может умереть.
I'm dying to hear. Умереть, как хочу всё знать.
As he wrote, communism "offered me what nothing else in the dying world had power to offer at the same intensity, faith and a vision, something for which to live and something for which to die." По его словам, коммунизм «в противовес этому умирающему миру предложил нечто энергичное, сильное, одухотворенное, что-то для чего стоило жить, и ради чего умереть».
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
You can't stop someone from dying. Ты не можешь запретить кому-нибудь умирать.
Don't you ever call me again, - even when you are dying. Не звони мне больше, даже если будешь умирать.
He's the only person I've ever come across in my life... who, A, understands what it's like to be dying... but, B, hasn't actually died. Это единственный известный мне человек, который а) понимает, каково это - умирать, но, б) пока не умер.
I don't plan on dying. Я не планирую умирать.
Industry will have been destroyed, oil refineries will have been destroyed, all our water will have been polluted, the soil will have been irradiated, farm stock will be dead, diseased or dying. Промышленность будет уничтожена, нефтяные заводы - разрушены, вся вода будет загрязнена, земля - радиоактивна, сельское хозяйство будет мертво, больно или будет умирать.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
Are you dying of something in there? Ты умираешь от чего-то, что лежит там?
How does it feel to be dying? Какого это, чувствовать, что умираешь?
I could supply you a little fun while you're here, 'cause you're probably dying with this one. Я бы могла тебя развеселить, пока ты здесь, потому что с такой, как она, ты скорее всего умираешь со скуки.
You're just dying for me to get my claws dirty, aren't you? Ты просто умираешь для меня, хочешь, чтобы мои когти остались чистыми, не так ли?
Are you dying because of your leg? Ты умираешь от ран?
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
No, not when David was dying. Нет, не тогда, когда Дэвид умирал.
Armand states that he made Daniel a vampire out of loneliness, and because Daniel was dying. Арман говорит что сделал Дэниэла вампиром от одиночества и из-за того что Дэниэл умирал.
The woman's baby was sick; Dying. Её ребенок был болен, он умирал.
Simon... was already dying. Саймон... уже умирал.
I don't know, really. I guess he was dying for so long That he wanted to live it up a little, понятия не имею полагаю, он так долго умирал, что хотел пожить ещё немного, но уже не оставаясь каждую ночь с одной и той же птичкой если он хотел уйти от жены, зачем её везти на второй медовый месяц?
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
And so, as Thalia lay dying... her father Zeus found another way for her to live. И, когда Талия умирала, ее отец Зевс нашел другой способ сохранить ей жизнь.
Like you did when she was dying! Как ты сделал, когда она умирала.
You see, she got washed up in a fishing net so she's been in the city, and she's been dying to get back to the water, to her friends. Её отнесло течением в рыболовные сети, поэтому она была в городе, и она умирала вдали от воды, друзей.
I believed she was dying. Я верил, что она умирала.
The director was Alexander Nazarov - Tatiana 2004 - The performance of "When I was dying" (W. Faulkner). Режиссёр Александр Назаров - Татьяна 2004 - «Когда я умирала» У. Фолкнер.
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
Nobody's dying around here... except the old folks. У нас пока никто не умер, только старики.
No one dying would be good. И чтоб никто не умер сегодня.
You went another year without dying! Ты прожил ещё один год и не умер!
Dying there in the famous tornado of 1886. Там же он и умер от знаменитого торнадо в 1886.
You left the house with your brother dead or dying, your sister, whom you believed to be the killer still in there... Вы ушли из дома, где умер ваш брат, а ваша сестра, которую вы считали убийцей, оставалась там?
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
You give the mosquito net to whoever's dying next? Вы отдаете москитную сетку тому, кто умрет следующим?
You just can't bear the thought of a patient dying before you've been able to figure out why. Ты просто не можешь смириться с мыслью, что пациент умрет, прежде чем ты будешь способен определить, от чего.
for the patient, a fresh perspective can mean the difference between living and dying. Для пациента свежий взгляд может решить, умрет от или будет жить.
He reveals Kenshiro's origin at the Land of Shura during their battle; implying he knew Kenshiro was Hyoh's brother and pleaded with him to leave Shura before ultimately dying from his wounds. Он рассказывает Кэнсиро и его настоящем происхождении во время битвы; подразумевая, что он знал, что Кэнсиро был братом Хё и умолял его покинуть Шуру, прежде чем в конце концов умрет от его ран.
I thought she was dying Я даже подумала, что она скоро умрет
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
Only, it turns out, all our subjects began dying before they were fully operational. Вот только вышло так, что все подопытные умирали до того, как стать полностью дееспособными.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that. Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
Amy's clients showed a pattern of dying not long after giving her a large sum of money. Все постояльцы дома Эми умирали вскоре после того, как передавали ей приличные суммы денег.
Because you don't get the right message, these girls are dying on my docks? Просто потому, что вы не получили сообщения, они умирали в моем доке?
And there are people I know, people I grew up with... who are fighting for their lives... and dying for what they believe in. которые сражались, и умирали, за то, во что они верили.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
It frightens me, the idea of dying without ever leaving Ireland. Меня пугает мысль о том, что я умру, так и не побывав за пределами Ирландии.
I see myself dying of a panic attack two weeks in. Я представляю, как умру через 2 недели от панической атаки.
so you wouldn't actually have to talk to me since all you do is avoid me and you're being super confusing and I can't deal with this right now because my so-called friends drugged me and I'm 95% sure I'm dying. что избегал меня и запутал меня, что я не могу с этим иметь дело сейчас, потому что мои названые друзья скормили мне наркотики, и на 95 процентов уверена, что умру сейчас.
And if I have the gene, I have a 100% chance of dying from the disease. И если у меня есть этот ген, то со 100% вероятностью я умру от этого.
So, if going after Roark means dying, win or lose - hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right Если я должен умереть, чтобы разобраться с Рорком,... была - не была, я умру со смехом, зная, что я всё сделал правильно.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Without that data, everyone dying isn't just tragic, it's useless. Без этих записей, их гибель не только ужасна, она бесполезна.
Together, through global attention and action, we want to improve child health and save children from dying of preventable causes. Действуя сообща, сосредоточив внимание мировой общественности на этих проблемах и принимая соответствующие меры на глобальном уровне, мы хотим улучшить здоровье детей и предотвратить их гибель от причин, которые можно предотвратить.
Kenya recognizes that there are extremely powerful economic interests that profit from the trade in conventional weapons; however, the other side of the coin shows millions of people dying from unregulated trade of these weapons. Кения признает, что существуют весьма влиятельные экономические круги, получающие прибыль от торговли обычными вооружениями, однако оборотная сторона медали - это гибель миллионов людей в результате нерегулируемой торговли такими вооружениями.
Dying here will make everything all right. Твоя гибель всё исправит.
SPEED: These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
I guess, but having a baby's not like dying. Наверно, но рождение ребёнка это не умирание.
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Nothing quite like dying to make you think about all the mistakes, all the wrong choices. Ничто не заставляет думать о ошибках и неправильных поступках, как умирание.
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
Больше примеров...