Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
's dying, and didn't seem fair. Этот ребёнок... он умирает, а это не справедливо.
Forrest returned home to Greenbow in September 1975 when he learned his mother was dying of cancer. В сентябре 1975 года Форрест вернулся домой в Гринбоу, когда узнал, что его мать умирает от рака.
We're trying to make our friend, who just happens to be dying of cancer, happy. Мы пытаемся сделать нашу подругу, которая только узнала, что умирает от рака, счастливой.
Don't you see she's dying under there? Вы что не видите, что она умирает?
Quick! He's dying! Быстрее, он умирает!
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
But he takes his dying slowly, perched upon his steed. Но он принимает свою смерть медленно и верхом на коне.
Sam couldn't blame his mother for dying, he chose somebody else. Сэм не мог винить мать за ее смерть, он выбрал кого-то другого.
An overdose is often the expressed preferred method of dignified dying among members of right-to-die societies. Передозировка является предпочтительным методом достойной смерти среди членов сообществ, декларирующих право на смерть.
Dying doesn't make you a saint. Смерть не делает людей святыми.
IT IS INEVITABLE. LIKE DYING. Это неизбежно, как смерть.
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
When he heard of Wilson's indecision, the dying Nicholson threatened to shoot him. Услышав о колебаниях Уилсона, умирающий Николсон пригрозил, что пристрелит его.
I understand now how you see me... dangerous man... dying, polluted by his money. Понимаю, каким ты меня видишь... опасный... умирающий, развращённый своими деньгами.
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха.
Yes, the message is, I have an agent dying, and there are questions only he can answer. Да, есть сообщение, у меня умирающий агент и есть вопросы, на которые ответить может только он.
As he lies dying, Ray realizes everything was his fault and prays that his actions will not lead to the deaths of Billy and Molly. В это время умирающий Рэй признаёт свою вину и просит у Господа единственного шанса спасти Билли и Молли.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
Will you get Gloria? I'm dying. Видишь, Глория, я умираю.
A recurring nightmare that I'm old and dying of this terminal disease and I have no family. Возвращающийся кошмар, что я стара и умираю от болезни и что у меня нет семьи.
Those guys only think about eating while I'm dying. Эти только и думают, как бы пожрать, а я умираю!
I'm dying, Mon. Я умираю, Мон.
I thought I was dying. Думала, что умираю.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
The gendarme now arrives to report that, because of overpopulation, the citizens of Zanzibar are all dying of hunger. Жандарм сообщает, что из-за перенаселения граждане Занзибара умирают от голода.
Millions are dying today as a result of hunger, inequality, exploitation and poverty. Миллионы умирают сегодня от голода, неравенства, эксплуатации и нищеты.
Babies are still being infected with HIV and dying, as are their mothers. Новорожденные и их матери по-прежнему заражаются ВИЧ-инфекцией и умирают.
But we got kids dying on the streets here. Но у нас здесь дети умирают на улицах
Millions of people are dying for no reason. Миллионы людей умирают просто так.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
I feel like dying just thinking that someone else touched you. Как подумаю, что другой до тебя дотронулся, мне хочется умереть.
Not afraid of dying for whatever it is they believe in. Не боятся умереть за то, во что верят.
Apparently what I forgot what worth dying to protect. Оказывается, то, что я забыл, стоило того, чтобы умереть, защищая это.
Hope it's worth dying for. Надеюсь ради этого стоит умереть
Dying is easier when you're asleep. Во сне умереть легче.
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
My family members have a habit of dying before you're supposed to. Члены моей семьи имеют привычку умирать раньше положенного.
What about when they're starving and dying of thirst? А когда они станут умирать от голода и жажды?
By contrast, when you die from the absence of prevention policies, you may be dying sooner than you otherwise would, but you are not being left to die. В отличие от этого, когда Вы умираете из-за отсутствия профилактической политики, Вы, возможно, умрете быстрее, чем могли бы, но Вас не оставляют умирать.
My people kept dying. Мои люди продолжали умирать.
Dying here or up there? Умирать здесь или там.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
Sometimes it can be like, you dying but your teammates picking up more. Иногда получается так, что ты умираешь, но твои товарищи получают преимущество.
So you don't mind dying all the time? Так это ничего, что ты все время умираешь?
What are you dying of? А от чего ты умираешь?
You've been dying for 20 years. Ты уже лет 20 как умираешь
Are you dying or something? Ты умираешь или ещё что?
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
I have no friends now who are not dead or dying. Не осталось никого из моих друзей, кто не умирал бы или уже не умер.
He was dying when you met him, and he was gone just a year into the marriage. Он умирал, когда вы познакомились, и скончался через год после свадьбы.
He was dying of the heat in his uniform. Он умирал от жары в своей форме
I had to feel alive, because inside, I was dying. Я так хотел жить, потому что внутри я умирал! Духовно, да?
Now, if I was dying now, what would I think? Значит так, если я бы умирал сейчас, то о чём бы я думал?
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
That ewe was dying, I have no doubt in my mind. Та овца умирала, в этом у меня нет сомнений.
I remember when my wife was dying that whole last day I sat there praying, crying. Когда умирала жена, я весь день просидел рядом с ней. Молился, плакал.
She was dying. That's why she could see. ќна умирала, и поэтому могла видеть.
Look, all I ask is that whoever I choose, that you be as supportive of me as I have been of you and Quinn, even though I'm dying every day inside about it. Слушай, все, о чем я тебя прошу, кого бы я не выбрала, чтобы ты меня так же поддерживал, как я поддерживала тебя и Квин, хотя я внутри умирала каждый день из-за этого.
You see, she got washed up in a fishing net so she's been in the city, and she's been dying to get back to the water, to her friends. Её отнесло течением в рыболовные сети, поэтому она была в городе, и она умирала вдали от воды, друзей.
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
It was locked, so he was dying to know what was inside, and he spent months trying every possible number combination until finally one misty morning, it opened. Она была заперта, так что он бы умер, чтобы узнать, что там внутри. и он проводил месяцы, пробуя все возможные комбинации цифр. и наконец, одним туманным утром, она открылась.
Franz Xaver died in 1873; Hermann survived his brother for almost twenty years, dying in Karlsruhe on 24 February 1891. Франц Ксавер умер в 1873 году, Герман пережил брата почти на двадцать лет и умер в 1891 году в Карлсруэ.
On account of almost dying. В силу того, что почти умер.
You thought I was dying. Ты думала, что умер.
Both Healy and the Stooges went on to separate successes, with Healy dying under mysterious circumstances in 1937. Тогда Хили и «балбесы» продолжили свой путь уже по отдельности, после чего Хили, умер при загадочных обстоятельствах в 1937 году.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
You tell him his brother's dying unless he helps, Вы скажете ему, что его брат умрет, если он не поможет,
One day he's dying, the next it's just a rough patch. Однажды он умрет и на следующий день всё пойдет по-прежнему.
The probability of a 15-year-old dying before age 25 provides a sense of the life expectancy of youth. Показатель вероятности того, что 15-летний молодой человек умрет, не достигнув 25-летнего возраста, отражает среднюю продолжительность жизни молодежи.
She's dying anyway! Она все равно умрет.
Thus, the general who yearned to see his picture in Chilean history books next to that of our liberator, Bernardo O'Higgins, must now resign himself to dying abandoned even by those who, until only two years ago, revered and honored him. Таким образом, генерал, мечтавший видеть свою фотографию в чилийских учебниках истории рядом с портретом нашего освободителя Бернардо О'Хиггинса, должен смириться с тем, что умрет, покинутый даже теми, кто еще два года тому назад, уважал и почитал его.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that. Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
Prior to 2006, when additional restrictions were imposed on alcohol consumption, the death rate was even higher, with over a third of men dying before 55. До 2006 года, когда были введены новые ограничения на употребление алкоголя, показатель смертности был еще выше - более трети мужчин умирали, не достигнув возраста 55 лет.
people screaming... dying. Люди кричали... умирали.
They've been dying to meet you. Они умирали от нетерпения встретиться с тобой.
Witnesses reported numerous instances of hospital patients being dragged from their beds and dying on roads out of the city. Свидетели рассказывали о многочисленных примерах того, как людей стаскивали с больничных коек и как они умирали на дорогах из города.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
No, I'm obviously dying first. Нет, я точно умру раньше.
Just for that? I'm dying right now. Просто вот так - я умру прямо сейчас
I could be dying, and if you touch me, I turn giddy. Я представляю, как я умру в твоих объятиях.
You don't know that I'm dying! Ты же не знаешь, что я умру!
If I'm going to die, if I'm going to burn as a witch, I need to know I'm dying for something. Если я умру, если меня сожгут как ведьму, я хотя бы хочу знать, что погибну не зря.
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Will it be able to prevent millions of people from dying from hunger and diseases such as HIV/AIDS? Сможет ли она предотвратить гибель миллионов людей от голода и таких болезней, как ВИЧ/СПИД?
It is critical to accelerate access to treatment for millions of people in low-income countries in order to prevent people dying, as well as the transmission of HIV. Чрезвычайно важно ускорить процесс расширения доступа к лечению для миллионов людей в странах с низким доходом, с тем чтобы предотвратить гибель людей, а также передачу ВИЧ.
"Don't show the hamster dying" "Не показывай гибель хомяка"
Dying here will make everything all right. Твоя гибель всё исправит.
SPEED: These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Rehearse dying with the prisoners like on the stage? Репетировать с заключенными умирание как в театре?
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека,
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
It's - it's exactly like dying. Это... Это именно умирание.
Больше примеров...