Globally, contaminated water is still responsible for approximately 7 per cent of all deaths and diseases, with 3-4 million people dying each year of water-borne diseases. | В мировом масштабе на употребление загрязненной воды все еще приходится приблизительно 7 процентов от общего показателя смертности и заболеваемости людей, и каждый год от болезней, передаваемых через воду, умирает 3 - 4 млн. человек. |
Well, it might take a while, but out of all the other competitors, one's out of the country, one's dying and the other one's just been stabbed. | Может, не сразу, но из всех моих конкурентов, один уехал за границу, другая умирает, а третьего только что порезали. |
You know Frank's dying. | Ты в курсе, что Фрэнк умирает? |
Chantal does have a dying grandma. | У Шанталь бабуля умирает. |
She's... she's dying. | Она... она умирает. |
This wasn't just an oligarch dying. | Это была не просто смерть очередного олигарха. |
Not surprisingly, death and the fear of dying also invade the war novel. | Неудивительно, что смерть и страх смерти также рассматриваются в романе. |
Until they see people's reactions to one solitary princess dying in a car crash. | До тех пор пока они не видят реакцию людей на смерть одной принцессы в автокатастрофе. |
She came to help them... until the river brought her back... dying. | Она пришла чтобы помогать им... до тех пор пока река не заберёт её назад... в смерть. |
Fildes' biographer has described how the boy's death compelled Fildes to paint a picture revolving around the compassionate Dr Murray visiting his dying child. | Биограф Филдса писал, что смерть мальчика сподвигла художника написать картину о сострадательном докторе Мюррее, посещавшем умирающего Филиппа. |
Mr. Griffin, everyone thinks their dying child is special. | Мистер Гриффин каждый думают, что его умирающий ребенок - особенный. |
The dying man jumped out of bed, ran to the piano and finished it. | Умирающий соскочил с кровати, подбежал к пианино и закончил игру. |
I exchanged your consciousness when you lay down there, dying | Я перенесла твое сознание, когда ты лежал там, умирающий. |
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. | Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха. |
According to notes at Byrne's website, the conclusion of the story would see a dying Galactus releasing his power causing a new Big Bang and transforming his herald Nova into the Galactus for the new universe. | Согласно записям на веб-сайте Бёрна, история могла закончится тем, что умирающий Галактус, выпуская свою силу, вызовет новый Большой взрыв и превратит своего вестника Нову в Галактуса для новой вселенной. |
It suits you to tell him I'm dying. | Ты тянешь на себя одеяло, говоря ему, что я умираю. |
I love you, Martin, and now I'm dying. | Я люблю тебя, Мартин. А сейчас я умираю. |
I am dying from... those who could have seen and held me. | Я умираю... те, кто смогли бы меня увидеть и меня задержать. |
I do not mean to be rude, but I've an entire cast dying to meet the Duchess. | Не хочу показаться грубым, но я умираю от желания поговорить с герцогиней. |
Dying, not sick. | Не болен, умираю. |
They think they're having fun but they're dying of boredom and fear. | Им кажется, что им весело, а на самом деле они умирают от скуки... и страха. |
Maternal mortality levels remain unacceptably high across the developing world, with more than half a million women dying every year from complications of pregnancy and childbirth. | Уровни материнской смертности остаются неприемлемо высокими в странах развивающегося мира, где более полумиллиона женщин умирают ежегодно от осложнений, связанных с беременностью и родами. |
A baby has no way of knowing there's been an apocalypse and that we're at war and people are out there dying every day. | Эти дети не в курсе, что прошел Апокалипсис, что мы на войне и что люди там снаружи умирают каждый день. |
Old alliances - such as the Southeast Asia Treaty Organization, the Central Eastern Treaty Organization, and the Australia, New Zealand, United States Security Treaty - have died or are dying. | Старые союзы - такие как Организация Договора Юго-Восточной Азии, Организация Центрально-Восточного Договора, а также Договора по безопасности с участием Австралии, Новой Зеландии и США - умерли или умирают. |
Your... Little girls are dying. | Ваши... маленькие девочки умирают. |
I got nothing in this worth dying. | У меня тут нет ничего, стоящего того, чтобы умереть. |
The trick is just to find something worth dying for. | Фокус в том, чтобы найти что-то, за что стоит умереть. |
Well, what, are you... afraid of dying again? | Ладно, так ты... боишься снова умереть? |
Is'nt that worth dying for? | Ради этого не стоит умереть? |
Filipino women also face a one-in-100 chance of dying of maternal causes in their lifetime. | За свою жизнь филиппинские женщины сталкиваются с тем, что в одном из ста случаев они могут умереть по причине материнства. |
And what happens when people start dying? | Но что будет, когда люди начнут умирать? |
"and dying... not as good." | "а умирать... не очень." |
Do I really have to tell you that dying is not a healthy response to failure? | Мне что, нужно объяснять, что нормальный человек не станет умирать из-за неудачи? |
Well, he's still dying. | Ну, он продолжает умирать. |
When people started dying, | Когда люди начали умирать, |
You really are dying, aren't you? | Ты и правда умираешь, да? |
You better be dying. | Надеюсь, ты умираешь. |
You are dying, Leonardo. | Ты умираешь, Леонардо. |
Are you dying because of your leg? | Ты умираешь от ран? |
(choking) AnnaBeth, are you dying? | Аннабет, ты умираешь? |
That much sun, he'd be dying with a healthy bronze glow. | От такого количества солнца он бы умирал, озаряя все здоровым бронзовым блеском. |
Armand states that he made Daniel a vampire out of loneliness, and because Daniel was dying. | Арман говорит что сделал Дэниэла вампиром от одиночества и из-за того что Дэниэл умирал. |
Now, Mrs. Lacey, how could the guy get here alone if he was dying? | Ну, миссис Лэйси, как этот парень мог добраться сюда один, если он умирал? |
He sang as he was dying. | Он пел, пока умирал. |
Dying of heat stroke. | Я умирал от теплового удара. |
No, no, his daughter was dying from dysentery. | Нет, нет, его дочь умирала от дизентерии. |
In the town jail, when my mother lay dying, how you consoled her. | Когда моя мать умирала в городской тюрьме, вы принесли ей утешение. |
Here's me thinking her luck had changed, when really, she was dying. | Я то думала, ей в кой-то веки повезло, когда, на самом деле, она умирала. |
If the video turns out to be inadmissible, and the girl didn't speak while she was dying... | Если это видео недопустимо, и девушка ничего не сказала, пока умирала... |
But then, when she was dying, I had to risk it. | Но она умирала, и я решил рискнуть. |
Nasu was hit by rifle fire and mortally wounded, dying a few hours later. | Насу был смертельно ранен ружейным огнём и умер через несколько часов. |
Motobu lived and taught karate in Japan until 1942, when he returned to Okinawa, dying shortly thereafter. | Мотобу жил и преподавал каратэ в Японии до 1941, затем вернулся на Окинаву, и умер вскоре после возвращения. |
His parents had separated, his father dying in 1934 in debt, which Bogart eventually paid off. | Отец умер в 1934 году, оставив долги, которые Богарт, в конце концов, оплатил. |
But maybe I could emotionally prepare you for a really big conversation, but no one's dying and no one's cheating, and what are some other really, really big... big things? | Но, может, я смогу эмоционально подготовить тебя к тому большому разговору, но никто не умер, и никто не изменял, а какие еще важные, очень важные вещи? |
Doctor, I think they're dying. | Доктор, он умер! |
You tell him his brother's dying unless he helps, | Вы скажете ему, что его брат умрет, если он не поможет, |
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." | И сказал "Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине." |
of her dying alone. | что она умрет одна. |
Listen up, karma chameleons. Nobody's dying. | Послушайте, никто не умрет! |
She knew she was dying. | Она знала, что умрет. |
There have been numerous cases of sick people dying at Israeli checkpoints. | Не раз уже случалось так, что больные люди умирали на израильских контрольно-пропускных пунктах. |
Only, it turns out, all our subjects began dying before they were fully operational. | Вот только вышло так, что все подопытные умирали до того, как стать полностью дееспособными. |
How is it possible to accept that millions of children are still dying each year from conditions such as diarrhoea or measles, because of a lack of treatment and prevention? | Как можно допустить, чтобы миллионы детей до сих пор умирали каждый год от таких заболеваний, как диарея или корь, из-за отсутствия лечения и профилактики? |
Children screaming and dying. | Дети умирали с криками... |
You know, I can't have people dying anonymously while I'm off dancing at some fabulous, exciting ball. | Понимаешь, я не могу допустить, чтобы люди умирали без некрологов,... пока я где-то там танцую на роскошном балу. |
I could be dying, and if you touch me, I turn giddy. | Я представляю, как я умру в твоих объятиях. |
They're killing me for an idea I consider just and worth dying for. | А за идею, в которую я верю и за нее я умру. |
Manuela, I'm dying. | Мануэла, я скоро умру. |
so you wouldn't actually have to talk to me since all you do is avoid me and you're being super confusing and I can't deal with this right now because my so-called friends drugged me and I'm 95% sure I'm dying. | что избегал меня и запутал меня, что я не могу с этим иметь дело сейчас, потому что мои названые друзья скормили мне наркотики, и на 95 процентов уверена, что умру сейчас. |
That's it, I am dying. | Вот и всё, я умру, и конец. |
Your dad didn't apologize for dying. | Твой отец не извинялся за свою гибель. |
What does his wife dying in an accident have to do with the fact that we're missing one of our officers? | Какое отношение имеет гибель в аварии его жены к исчезновению одного из наших офицеров? |
"Don't show the hamster dying" | "Не показывай гибель хомяка" |
And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, "The oceans are our life-support system." | Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, "Океан - это наша система жизнеобеспечения". |
SPEED: These boys are dying in vain. | Их гибель была бессмысленной. |
I guess, but having a baby's not like dying. | Наверно, но рождение ребёнка это не умирание. |
Affirming that dying as a direct or indirect result of hunger is a flagrant violation of the right to life as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, | утверждая, что умирание как прямой или косвенный результат голодания является вопиющим нарушением права на жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека, |
Dying is the most waffle thing in the world. | Умирание - самая ужасная тема в мире. |
I'm dying, Frank. | Это умирание, Франк. |
It's - it's exactly like dying. | Это... Это именно умирание. |