Английский - русский
Перевод слова Dying

Перевод dying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умирает (примеров 961)
Now go tell Cindy whatever-her-name-is that she's dying. А теперь иди и скажи Синди Как-её-там-зовут, что она умирает.
He told the druggist that his wife was dying and asked him to sell it cheaper or let him pay later. Он сказал фармацевту, что жена умирает и просил его продать дешевле или принять плату позднее.
As more time is spent on cross-cutting issues that are not of paramount importance, many in the developing world are dying from preventable communicable diseases. В силу того, что больше времени тратится на решение смежных вопросов, которые не имеют первостепенного значения, значительное число людей в развивающихся странах умирает от инфекционных заболеваний, которые можно предупредить.
She's sick, she's dying... Она больна и она умирает...
Gregor "the Mountain" Clegane lies dying from Prince Oberyn Martell's poisoned spear. Григор «Гора» Клиган (Хафтор Юлиус Бьёрнссон) умирает от отравленного копья принца Оберина.
Больше примеров...
Смерть (примеров 378)
If my death is to have any meaning, at least tell me what I'm dying for. Если вам нужна моя смерть, то хотя бы скажите, за что я умираю.
It has been said that assisted dying is pivotal to the discussion about what constitutes a good death; it is also a focal point in the relationship between the medical profession and society as a whole. Как уже было сказано, эвтаназия является поворотной точкой в дискуссии о том, что же такое хорошая смерть; это также основной момент в отношениях между медиками и обществом в целом.
For women in the developing world, by contrast, dying in childbirth is simply a fact of life. Для женщин в развивающемся мире все по-другому, здесь смерть во время родов - это просто жизненный факт.
Fildes' biographer has described how the boy's death compelled Fildes to paint a picture revolving around the compassionate Dr Murray visiting his dying child. Биограф Филдса писал, что смерть мальчика сподвигла художника написать картину о сострадательном докторе Мюррее, посещавшем умирающего Филиппа.
Not to sound harsh, but don't chaplains deal with cops dying all the time? Не хочу показаться чёрствым, но разве капелланы так уж редко "видят" смерть полицейских?
Больше примеров...
Умирающий (примеров 94)
Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless. Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным.
Her last relation thousands of miles away, useless, dying. Ее последний родственник в тысячах миль от нее, бесполезный, умирающий.
Because you look like a dying man on a hospital show. Потому что ты выглядишь, как умирающий человек в сериале про медиков.
But it turns out you are a match for a little girl who's dying in that next room over there. Но оказалось, что вы подходите маленькой девочке, умирающий в соседней палате.
This form of Akuma achieves a new level of power when a dying Rugal Bernstein pours his Orochi power into him. Эта форма Акумы достигает нового уровня власти, когда умирающий Ругал Бернштейн передаёт ему свою силу Ороти.
Больше примеров...
Умираю (примеров 635)
I just got off a shift, and I'm dying. Я только со смены, умираю.
I'm dying and I want you to look after me. Я умираю, и хочу, чтобы ты обо мне позаботилась.
"I'm dying of boredom here, I'm going to leave tonight." "Умираю здесь со скуки, уеду сегодня вечером."
Brenda, I'm dying. Брэнда, я умираю.
I've been dying to go. Умираю, как хочу туда.
Больше примеров...
Умирают (примеров 562)
There are more people dying of simple things. Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей.
Aparna Bhat (Director of the Human Rights Law Network, India) highlighted the fact that, while India had an excess of grain, there were still people dying of hunger. Г-жа Апарна Бхат (директор Сети по вопросам права в области прав человека, Индия) обратила внимание на тот факт, что, хотя Индия производит зерно в избытке, люди по-прежнему умирают от голода.
And now people are dying. А теперь умирают люди.
No, but it is my business, when your children are dying and I seem to care more about stopping it than you do. Нет, это стало моим дело, раз умирают ваши дети, а меня это заботит больше, чем вас.
Church-related hospitals and clinics break our hearts daily with reports of ill and injured children and patients who are dying because they cannot travel for needed medical treatment or because supplies are not available. Связанные с церковью больницы и клиники сообщают душераздирающие подробности о больных и искалеченных детях и пациентах, которые умирают из-за того, что они лишены возможности поехать и получить необходимую медицинскую помощь или из-за отсутствия медикаментов.
Больше примеров...
Умереть (примеров 444)
Your prayers keep me from dying. Твои молитвы не дают мне умереть.
No sense in me dying twice, right? Глупо было бы мне умереть во второй раз.
Andy doesn't feel like dying today ? Энди не готов сегодня умереть ?
Living and dying is up to the heavens. Жить или умереть решают Небеса.
Is your freedom worth dying for? Твоя свобода стоит того, чтобы за нее умереть?
Больше примеров...
Умирать (примеров 304)
So for me, dying is not at all frightening. Так что умирать мне совсем не страшно.
But in the real world, sir, you'll be dying. Но в настоящем мире, сэр, вы будете умирать.
How could it be dying? Как она может умирать?
Now I'm not afraid of dying. Теперь я не боюсь умирать.
Dying here feels wrong. Есть мнение, что умирать здесь неправильно.
Больше примеров...
Умираешь (примеров 89)
If you're really dying, I have to say something substantial. Если ты действительно чувствуешь, что умираешь, то должен рассказать мне самое важное.
200 separate lifetimes, dying and being born again and Yada Yada? 200 отдельных жизней, когда ты умираешь и возрождаешься снова, и все такое?
You're too busy dying, aren't you? Ты ведь так занят тем, что умираешь, не так ли?
You are dying, Leonardo. Ты умираешь, Леонардо.
You dying' is all. Ты умираешь, вот и всё.
Больше примеров...
Умирал (примеров 223)
He was dying of lung cancer, so... Он умирал от рака легких, поэтому...
Yes, I was dying to, but I didn't. Да, я умирал от желания, но не делал.
And if you would've let me kill him when I had the chance, Finn wouldn't be in there dying right now. И если бы ты позволила мне убить его когда у меня была возможность, то Финн бы сейчас не умирал.
You filmed him dying. Вы снимали, как он умирал.
My father was dying for over a year. Мой папа умирал полтора года!
Больше примеров...
Умирала (примеров 160)
Mom was dying, you were off partying. Ты гулял, пока мама умирала.
I've been dying to come here, but your father thought it looked overpriced. Я умирала от нетерпения, так хотела прийти сюда, но твой отец считал что тут слишком дорого.
I told her when she was dying. Сказала, когда она умирала.
It was sick and dying. Она была больна и умирала.
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia. Так вот, одна моя пациентка умирала от деменции.
Больше примеров...
Умер (примеров 171)
And our boating business was dying. И наш судостроительный бизнес бы умер.
Juliette spiraling, Jeff dying, my son pushing me out. Джулиетт слетела с катушек, Джеф умер, мой сын отталкивает меня.
How does a middle-aged man drink really cheap Tequila without dying? Как парень среднего возраста пьет дешёвую текилу и всё ещё не умер?
Bishops still adhering to Catholicism were deposed with Olav, Archbishop of Nidaros fleeing the country in 1537 and another bishop dying in prison in 1542. Епископы по-прежнему придерживались католичества, пока не был свергнут католический архиепископ, покинувший страну в 1537 году, а другой епископ умер в тюрьме в 1542 году.
He did not live long to enjoy his new status, however, dying two years later. Ему не довелось наслаждаться долго этим приобретением, поскольку он умер два года спустя.
Больше примеров...
Умрет (примеров 57)
But then her remission meant she wasn't dying fast enough, so he felt like he didn't have any choice. Но ее ремиссия означала что она не умрет достаточно быстро, поэтому он думал, что другого выбора у него нет.
I mean, it was hard to believe she was sick, let alone dying. Я имею в виду, сложно было поверить, что она больна, и скоро умрет.
You might be okay with him dying with a needle in his arm, but I am not. Может тебе и все равно, если он умрет с иглой в вене, но мне нет.
A lot of innocent folks will keep dying. и еще много невинных умрет.
She knew she was dying. Она знала, что умрет.
Больше примеров...
Умирали (примеров 68)
Only, it turns out, all our subjects began dying before they were fully operational. Вот только вышло так, что все подопытные умирали до того, как стать полностью дееспособными.
Even when there were 5,000 people dying a day, you kept us together. Даже если люди умирали по 5 тысяч в день вы держали нас вместе.
You know, and them dying and getting shot, you know, and I... Ну понимаешь, про то, как они умирали, как в них стреляли, и ты знаешь, я...
Well, if it was a hailstorm, then how come all those fish are dying, too? Если это был лишь град, почему тогда и рыбы умирали?
Despite these improvements, much remains to be done if we are to stop women and girls from dying from unsafe abortions. Несмотря на эти положительные изменения, многое еще предстоит сделать, чтобы женщины и девочки не умирали больше в результате небезопасных абортов.
Больше примеров...
Умру (примеров 75)
I have often dreamed of dying in combat. Я часто представлял себе, как умру в бою.
I must really be dying this time Я, похоже, на этот раз точно умру.
I thought I was dying. That's a very famous bar Я думал, умру от смеха Это очень известный бар
If I'm going to die, if I'm going to burn as a witch, I need to know I'm dying for something. Если я умру, если меня сожгут как ведьму, я хотя бы хочу знать, что погибну не зря.
I'm scared I'm dying, I'm dying! Мне страшно, что я умру, мне страшно, что я умираю, я умираю!
Больше примеров...
Гибель (примеров 23)
Will it be able to prevent millions of people from dying from hunger and diseases such as HIV/AIDS? Сможет ли она предотвратить гибель миллионов людей от голода и таких болезней, как ВИЧ/СПИД?
If any one of those systems had been improperly handled - resulting in the shuttle crashing, one of our best young men dying. Если какая-либо из тех систем будет контролироваться неправильно - результатом будет крушение шаттла, гибель одного из лучших молодых людей.
These boys are dying in vain. Их гибель была бессмысленной.
"Don't show the hamster dying" "Не показывай гибель хомяка"
Dying here will make everything all right. Твоя гибель всё исправит.
Больше примеров...
Умирание (примеров 11)
I guess, but having a baby's not like dying. Наверно, но рождение ребёнка это не умирание.
Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Why should he watch the age and the dying? Зачем ему смотреть на старость, умирание? Еще в жизни насмотрится.
Dying is the most waffle thing in the world. Умирание - самая ужасная тема в мире.
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
Больше примеров...