Английский - русский
Перевод слова Drink

Перевод drink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпить (примеров 3747)
I'd offer you a drink, but let's just assume we had one. Я бы предложил вам выпить, но давайте просто предположим, что мы опрокинули по одной.
We should do a drink soon. Надо бы нам как-нибудь сходить вместе выпить.
You just signed divorce papers, and you don't want a drink? Ты только что развелась и не хочешь за это выпить?
Come drink with your team? Не хочешь выпить со своей командой?
You want a drink? Хочешь выпить, Мэри?
Больше примеров...
Пить (примеров 1676)
And do not drink alcohol in my office. И хватит пить в моём кабинете.
Now let's see you drink it. Интересно посмотреть, как ты будешь пить.
Brilliant! I should remind listeners that tonight we have elected to wear anoraks and drink cider from plastic cups in honour of the fact that our very own Jane Edwards. Я должен напомнить слушателям, что сегодня мы решили носить ветровки и пить сидр из пластиковых стаканов в честь того, что нашей любимой родной Джейн Эдвардс.
Bartender says, "I suppose you won't be needing a drink." Бармен говорит, «Вам не стоит пить».
I really don't drink. Мне точно нельзя пить.
Больше примеров...
Напиток (примеров 940)
Day after day, drink after drink, we lifted our mugs and we lifted each other. День за днём, напиток за напитком, мы поднимали наши чашки и помогали подняться друг другу.
Coca-Cola is the world's number-one soft drink. Знаете, Кока-Кола производит напиток номер один в мире.
When the world's most handsome man orders a cool-sounding drink, he is served immediately, but when the world's most handsome woman wants a drink... Когда самый красивый в мире мужчина заказывает напиток с круто звучащим названием, его обслуживают тут же, но когда самая красивая в мире женщина хочет заказать...
Could-could we maybe just have a cold drink first? Может сначала выпьем прохладный напиток?
Pegged at 4.3% ABV, Piledriver is a traditional malty amber drink with a fruity, hoppy character - and the band report they enjoyed the process of being involved in its creation. Крепость напитка 4,3 %, - это традиционный хмельной янтарный напиток с фруктово-хмелевой нотой - и музыканты сообщают, что они наслаждались процессом вовлечения в его создание.
Больше примеров...
Выпивка (примеров 189)
I think you owe me a drink, fella. Кажется, с тебя выпивка, приятель.
Good drink, good food, good woman. Хорошая выпивка, хорошая еда, хорошие девушки.
I don't want my delicious drink to fall over. Я не хочу, чтобы моя вкусная выпивка упала
You said "free" and "drink." Ты сказал "бесплатная" и "выпивка".
His drink's on me! Его выпивка за мой счёт!
Больше примеров...
Попить (примеров 150)
I want to sit tight, drink my beer, and do what we got to do tonight, and then I'm going back. Я хочу просто посидеть, попить пива, и закончить то зачем мы приехали а потом свалить домой.
Here, drink... a bottle. Вот попить... вода... в графине.
Can I get a drink? Можно я схожу попить?
Men, give this man a drink. Стража, дайте ему попить.
I came down for a drink and... Я спустилась попить, а...
Больше примеров...
Выпивать (примеров 49)
All you have to do is sit there, relax, have yourself a drink... and just keep looking handsome. Всё, что ты должен, это сидеть здесь, расслабляться, выпивать... и оставаться привлекательным.
Let's go stand over near Brian, and we'll take a drink every time he says "bonerific." Давайте встанем рядом с Брайаном, и будем выпивать каждый раз, когда он скажет "шизатрясно".
Well, I used to get in trouble for everything... getting sick, crying; they'd punish me by making me drink spoonfuls of Tabasco sauce. Ну, у меня были неприятности во всем - то заболею, то заплачу. меня наказывали заставляли выпивать целыми ложками Табаско
'Cause I don't know who that is, and I don't want to have a drink with you, okay? Потому что я не знаю, кто это, и не хочу я с тобой выпивать.
How can you be having a drink without any food? Как вы можете выпивать без закуски?
Больше примеров...
Стаканчик (примеров 145)
A hotel bar is available for an afternoon drink or a late night aperitif. В баре отеля можно выпить стаканчик днем, а поздно вечером - аперитив.
One drink won't hurt her once in a while. Один стаканчик время от времени ей не повредит.
Maybe just for one drink. Ну, может на стаканчик.
Shall we have a drink? Иди, хлопни стаканчик!
Then of course nothing would do but I should have a drink with him. Ну а потом пришлось пропустить с ним стаканчик.
Больше примеров...
Напиться (примеров 68)
Meet at a bar and... drink there. Собраться всем в баре и... напиться там.
How come you haven't taken a drink? Как же ты сумел не напиться?
Or you can drink a lot. Или, ты можешь напиться.
All the coffee you can drink! Вы там сможете напиться кофе.
I thought you just drink... to get drunk. Я думала, что надо пить... чтобы напиться.
Больше примеров...
Коктейль (примеров 164)
Phillip, will you fix Rupert a drink? Филипп, сделай Руперту коктейль.
We're just going in for a drink, a very early afternoon cocktail. Мы просто собираемся выпить, Очень ранний коктейль.
Drink your drink, Or I'll drink 'em both. Выпей свой коктейль, или я выпью оба.
The Blue Lagoon Cocktail with home-made lemonade is great summer drink with interesting citrus sour-sweet taste with some bitternes of lemon peel essential oil in the palate. Коктейль Голубая Лагуна (Blue Lagoon) с самодельным лимонадом - это шикарный летний кисло-сладкий коктейль с сильным цитрусовым вкусом и приятной горчинкой в послевкусии.
This interesting cocktail with simple but very inviting composition was found on Esquire Drink Database. Сегодняшний коктейль не этот случай. Этот коктейль я нашел в три клика: Эсквайр - Ром - вуаля!
Больше примеров...
Питьё (примеров 15)
Jacob. Take these good people in and give them food and drink. Якоб, приюти этих добрых людёй и дай им ёду и питьё.
Has he had anything to eat or drink? А он просил какую-нибудь еду или питьё?
I'll poison you, put glass in your drink, anything! Я отравлю тебя, насыплю стекла в твоё питьё, дождёшься!
Seven minutes for you to eat and drink, 23 minutes for you to shower and get dressed, should get us to the property clerk's office just as it opens. Если вы потратите 7 минут на еду и питьё, 23 минуты на душ и сборы, то мы успеем в хранилище вещдоков как раз к открытию.
Bring the food and drink here. Неси еду и питьё.
Больше примеров...
Бокал (примеров 160)
No, I'm the one who brought you the drink. Нет, я принёс вам бокал.
stay in a first-class hotel, eat an agreeable meal, drink a nice glass of wine, see my big brother. остановиться в первоклассном отеле, съесть приемлемый обед, выпить бокал хорошего вина, повидаться со старшим братом.
I know I shouldn't drink, what with me being pregnant with your baby, but one little glass won't harm, will it? Знаю, мне нельзя пить, ведь я беременна твоим ребёнком, но маленький бокал ведь не повредит?
A drink in my hand Бокал в моей руке.
He passed the poisoned goblet to the noble, who offered it to the musician. The Baron very innocently thanked with the drink for the lovely musical performance. Он передал ему бокал с ядом, а князь предложил его музыканту, желая отблагодарить за прекрасную музыку.
Больше примеров...
Стакан (примеров 148)
I had one drink, and they don't know that. Я выпил один стакан, и они не знают этого.
Pop, the sister needs another cube of ice in her drink and I could use one myself. Пап, сестре нужно положить ещё один кубик льда в её стакан, да и мне глоток другой не помешает.
Did you notice anyone unfamiliar hovering around who might have... slipped something into his drink? Вы не заметили никого незнакомого, снующего по сторонам кого-то, кто бы мог... подсыпать что нибудь в его стакан?
I accidentally broke a glass, serving a drink with my hands chained together. Я случайно разбила стакан, когда со связанными цепью руками приносила ей напиток.
Give me your biggest, strongest, cheapest drink. Дайте мне самый большой стакан самого крепкого и самого дешевого напитка.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 117)
No, the drink, you plum! Да нет, я про алкоголь, балда!
Did she ever drink or use drugs? Она пробовала алкоголь или наркотики?
You cannot drink alcohol with this. Вы не можете употреблять алкоголь вместе с этим.
Haris doesn't drink alcohol. Харис не пьёт алкоголь.
You can't even drink hard alcohol, anyway. Вам нельзя пить крепкий алкоголь.
Больше примеров...
Глоток (примеров 66)
Just one drink, and then I'll be home. Один глоток, и я буду дома. Ладно.
You have to get that first drink of milk, and if you don't get it, you won't survive. Вам необходим этот первый глоток молока - и если вы его не получите, вы не выживете.
Just a sip, I don't drink. ТОЛЬКО ГЛОТОК, Я не ПЬЮ.
I better get you a drink. Лучше даю тебе выпить один глоток.
To feel the flavor of the brandy, slowly take a sip and let the drink open up in your mouth, releasing its magic. Чтобы «прочувствовать» вкус коньяка, делают маленький медленный глоток, позволяя напитку «раскрыться» во рту, показать всю свою прелесть.
Больше примеров...
Налить (примеров 71)
Who wants a drink? Кому налить? - Мне.
Would you like a drink, Geoffrey? Тебе налить, Джеффри?
Gong-Ju, do you want a drink? Гонг-Чу, налить тебе что-нибудь попить?
I thought I should treat you to a drink before you go. Перед вашей последней дорогой я хотела бы налить вам вина.
You drink everything I put in front of you down in one, and you slam your glass down on the bar and ask for more, it's wonderful. Ты залпом выпиваешь этот напиток жизни, что я предлагаю тебе, ты осушаешь стакан и просишь налить тебе ещё, это чудесно.
Больше примеров...
Распивать (примеров 5)
Go and drink gunpowder tea and playing draughts. Идите распивать чаи и играть в шашки.
Don't just drink tea! Заканчивайте уже чаи распивать!
We're not allowed to let you drink that in here. Здесь нельзя распивать эти напитки.
Due to our policy, you can't drink alcohol on our flights, except for those we offer. Знаете, молодые люди, у нас запрещено распивать спиртные напитки, за исключением предлагаемых на борту.
Such establishments were distinguished from theatres by the fact that in a music hall you would be seated at a table in the auditorium and could drink alcohol and smoke tobacco whilst watching the show. Они отличались от театров тем, что в них можно было, скажем, сидеть на столе и распивать алкоголь, курить табак во время просмотра шоу.
Больше примеров...
Порция (примеров 9)
Tall drink of water, but you... Изрядная порция воды, а ты всё...
Last drink's gone straight to me head. Последняя порция ударила в голову.
We are tabulating every drink, you know. У нас каждая порция на счету, знаешь ли.
The double portion of this fine drink is 60ml which is prepared during the same period of time for 20 seconds, but use in 2 times more coffee (14gr. В свою очередь двойная порция этого прекрасного напитка - 60мл., который приготовлен в такой же период времени, 20 секунд, но используяв 2 раза больше кофе (14гр.
Passengers aboard this class received free meals, snacks, and non-alcoholic beverages; alcoholic beverages can be purchased for US$6 per drink or one Continental Currency coupon per drink. Пассажиры этого класса обеспечиваются бесплатным питанием, закусками и безалкогольными напитками, одна порция алкоголя продаётся за пять долларов США или за один купон Континентал ("Continental Currency coupon").
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
Why should I load up on debt just to binge drink for four years, when I could just create an app that nets me all the money I'll ever need? Зачем влезать в долги, чтобы пьянствовать 4 года подряд, когда я просто смогу создать приложение, которое обеспечит мне безбедную жизнь?
I am so proficient in one quarter of an hour, that I can drink with any tinker in his own language. Словом, я за четверть часа сделал такие успехи, что всю жизнь могу пьянствовать с любым медником, разговаривая с ним на его языке.
You enjoy the occasional drink - ing binge. Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать.
A pretext to hang about cheap dancehalls and drink all night. Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках.
Больше примеров...