Английский - русский
Перевод слова Drink

Перевод drink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпить (примеров 3747)
So, if you don't want a drink, do you want to dance? Значит, если ты не хочешь выпить, как насчет того, чтобы потанцевать?
Make me a drink, Sam. Принеси мне выпить, Сэм.
Have they been in today for a drink? Они заходили выпить сегодня?
Okay, anybody up for a drink? Так, кто хочет выпить?
Can you drink this? Ты можешь выпить это?
Больше примеров...
Пить (примеров 1676)
When we finish with Russians, whole world will eat and drink this. Когда покончим с русскими, весь мир будет это есть и пить.
No, I appreciate it, but I told my wife I wouldn't drink tonight. Нет, спасибо, но я обещал жене сегодня не пить.
I said I won't drink. Я сказала, что не буду пить.
Give an alcoholic a drink and he can't stop at one. Другие начинают пить и не могут остановиться
You drink more than you used to. Ты стала больше пить.
Больше примеров...
Напиток (примеров 940)
A surprisingly not-horrible fruit drink called a mimosa. На удивление не слишком ужасный фруктовый напиток под названием "мимоза".
Coca-Cola is the world's number-one soft drink. Знаете, Кока-Кола производит напиток номер один в мире.
Actually, I think Penelope wants to get me a drink, to make up for the less-than-lovely welcome. Кажется, Пенелопа хочет принести мне напиток чтобы компенсировать нерадушный прием.
I love champagne, but it's - It's a drink for two, and I never have anyone to share it with. Но это напиток для двоих а мне просто не с кем его разделить.
At breakfast we offer our guests a special, very healthy Aloa Drink. На завтрак отель предлагает гостям специальный очень полезный для здоровья напиток Aloa.
Больше примеров...
Выпивка (примеров 189)
What you need is a drink. Что тебе нужно, так это выпивка.
A drink is something you can buy for yourself. Выпивка - то, что ты сможешь купить себе сама.
The last thing you need is a drink. Выпивка - это последнее, что тебе сейчас нужно, Лоис.
No, drinking... when we say, "Do you drink?" you see, a drinker, we mean alcohol. Нет, когда мы говорим "Выпьешь?", "выпивка" мы подразумеваем алкоголь.
Well, I need a drink. Так, мне нужна выпивка.
Больше примеров...
Попить (примеров 150)
Help yourself to anything you want to eat or drink. Здесь ты можешь найти что-нибудь покушать или попить.
I wanted to spend some time alone with my husband, Drink cocktails by the pool, Sleep in. Я хотела провести некоторое время наедине с моим мужем, попить коктейли у бассейна, вместе поваляться.
Jonesie, you have to hold still in order to get a drink. Джонси, чтобы попить, нужно не двигаться.
Give me a drink too... Дай попить и мне...
What about a drink? Можно мне попить, а?
Больше примеров...
Выпивать (примеров 49)
Dad, I'm probably going to have a drink once in a while. Пап, я, возможно, собираюсь выпивать время от времени.
Even one by one turn, you will prefer A drink with a few models... Тебе интересней выпивать с итальянскими моделями чем со мной - на классной гулянке?
You can't drink in your car any more? Теперь нельзя выпивать в машине.
And she can drink, too. Она также умеет выпивать.
She lets me drink on. И разрешает выпивать в выходные.
Больше примеров...
Стаканчик (примеров 145)
After the ceremonies, we have a drink, and sometimes go out to dinner. После церемонии мы обычно выпиваем стаканчик в гостиной и едем в город ужинать.
I know you and Palmer didn't work out, so I just figured you had a drink or six. Знаю, у вас с Палмер не пошло, так что я полагаю ты пропустил стаканчик или 6.
I'm having a client over for a drink. Я пригласила клиентку, стаканчик пропустить.
You said we'd have one more drink and I've had one more. Вы сказали - еще по стаканчику, и я выпил еще стаканчик.
A drink sounds pretty good right about now. Я бы пропустил стаканчик сейчас.
Больше примеров...
Напиться (примеров 68)
No, I'd rather drink the calories. Ну нет, уж лучше калорий напиться.
What do you want? - I want to have a drink. Ты чего? - Да я напиться.
The other days, you drink. Или же, можно напиться.
Or you can drink a lot. Или, ты можешь напиться.
He let me drink from his gourd, and presently, he led me to his sheepfold in a hollow in the plain. он дал мне напиться из своего бурдюка и, к моему удовольствию, позволил лечь в тень.
Больше примеров...
Коктейль (примеров 164)
Isobel's bringing him for a drink tonight with Dickie Merton. Изабель придет на коктейль с ним и Дикки Мертоном.
Act together and get me a real drink. Соберись и принеси мне нормальный коктейль.
That's got to be the spiked drink. Это должен был быть очень забористый коктейль.
No, I'm thinking of a mudslide, the drink from "The Big Lebowski." Нет. Я хотел оползень, коктейль из "Большого Лебовски".
I glad to present to you our ukrainian authentic alcohol drink - gorilka. Gorilka is same thing that vodka - strong drink from wheat and rye (in common case grain) rectificated spirit with different aromatic additives such as aromatic spirits from plants, berries and other. Почему-то (абсолютно не понятно почему) на заре своей имбайберской карьеры я очень любил этот коктейль, вернее чем-то похожий на этот коктейль.
Больше примеров...
Питьё (примеров 15)
Jacob. Take these good people in and give them food and drink. Якоб, приюти этих добрых людёй и дай им ёду и питьё.
Has he had anything to eat or drink? А он просил какую-нибудь еду или питьё?
How can a drink make you thirsty? Как питьё может вызывать жажду?
Moreover, as a courtier he received "all kind of food and drink" by the Tsar's palace. Кроме того, как часовщик Фроловской (Спасской) башни и придворный часовщик, он «всякий корм и питьё» получал из царского дворца.
It was for good luck, and in case they ever got lost, they always had a penny for food or drink. Это талисман на удачу, а если заблудишься, будет пенни на еду и питьё.
Больше примеров...
Бокал (примеров 160)
One drink and she gets flushed. Один бокал - и она заливается румянцем.
You don't wait till the drink's done to order another. Ты не ждешь, пока бокал закончится, чтобы заказать другой.
I hope you were more convincing than you are pretending to have come here for one quick drink Надеюсь ты там более убедительна чем тут, притворяясь что пришла всего лишь выпить бокал
Okay, one drink. Ладно, но только один бокал.
Spacious room, large tables and white leather sofas attract connoisseurs of pleasant atmosphere and qualitative hop drink. Теплый интерьер в солнечных тонах и барная стойка, выполненная в форме стадиона, создает у посетителей позитивный настрой. А бокал свеже-сваренного пива располагает договориться обо всем на свете.
Больше примеров...
Стакан (примеров 148)
For instance, one occasionally likes a drink. Скажем, кто-то время от времени предпочитает стакан.
I just had one drink for the pain. Я выпила всего стакан от боли.
If I want a drink, I can shuffle over to the fridge and pour myself a glass of milk. Если я захочу попить, я могу подойти к холодильнику и налить себе стакан молока.
May I leave my drink here? Можно я оставлю стакан здесь?
Tamako becomes sick from a drink Papa had made for her. Однако кониин попал в стакан, из которого Эмиас выпил пиво, принесенного ему супругой.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 117)
They show, compared to the other countries in the surveys, that young people in the Faroe Islands drink alcohol to a slightly lower extent but have been drunk to a slightly higher extent. Они показывают, что по сравнению с остальными странами, охваченными обследованиями, молодежь Фарерских островов потребляет алкоголь в несколько меньших объемах, но при этом демонстрирует несколько более высокую степень алкогольного опьянения.
You will not drink any alcohol, or the consequences will be severe. Вы не будете пить алкоголь, или последствия будут тяжелыми.
Don't drink without me around. Не пей алкоголь, когда меня нет рядом.
I only drink alcohol on the weekend. Я пью алкоголь только по выходным.
I can't drink. Мне нельзя пить алкоголь.
Больше примеров...
Глоток (примеров 66)
Tom took a sip of his drink and put the glass back on the table. Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол.
You see, every drink of liquor you take kills a thousand brain cells. Да. Глоток алкоголя убивает тысячи клеток мозга.
Come on, take another drink. Давай, сделай еще глоток.
One pint is hardly a drink. Ну, один глоток - разве это выпивка?
There's no story so good a drink won't make it better. Не бывает историй, которые бы не улучшил глоток эля
Больше примеров...
Налить (примеров 71)
How about another drink? Как насчет еще налить?
Get this man a drink. этому парню нужно налить!
May I fix you a drink, sir? Что-нибудь налить, сэр?
All I did was ask him for a drink. Единственное, что я сделала, это попросила налить мне воды.
You drink everything I put in front of you down in one, and you slam your glass down on the bar and ask for more, it's wonderful. Ты залпом выпиваешь этот напиток жизни, что я предлагаю тебе, ты осушаешь стакан и просишь налить тебе ещё, это чудесно.
Больше примеров...
Распивать (примеров 5)
Go and drink gunpowder tea and playing draughts. Идите распивать чаи и играть в шашки.
Don't just drink tea! Заканчивайте уже чаи распивать!
We're not allowed to let you drink that in here. Здесь нельзя распивать эти напитки.
Due to our policy, you can't drink alcohol on our flights, except for those we offer. Знаете, молодые люди, у нас запрещено распивать спиртные напитки, за исключением предлагаемых на борту.
Such establishments were distinguished from theatres by the fact that in a music hall you would be seated at a table in the auditorium and could drink alcohol and smoke tobacco whilst watching the show. Они отличались от театров тем, что в них можно было, скажем, сидеть на столе и распивать алкоголь, курить табак во время просмотра шоу.
Больше примеров...
Порция (примеров 9)
I need a drink before the other brother arrives to finish the seminar. Мне нужна хорошая порция, чтобы снять напряжение перед приездом второго брата Берне, который должен закрыть семинар.
All vampires must drink their rations, Miss Mazurski. Всем вампирам положена порция, мисс Мазурски.
Last drink's gone straight to me head. Последняя порция ударила в голову.
Remember, for your next job, the regular McNugget meal comes with six nuggets, not four, plus fries and a drink. Запомни, для своей новой работы, обычная порция МакНаггет состоит из 6 наггетов, а не 4, плюс картошка и напиток.
Passengers aboard this class received free meals, snacks, and non-alcoholic beverages; alcoholic beverages can be purchased for US$6 per drink or one Continental Currency coupon per drink. Пассажиры этого класса обеспечиваются бесплатным питанием, закусками и безалкогольными напитками, одна порция алкоголя продаётся за пять долларов США или за один купон Континентал ("Continental Currency coupon").
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
Why should I load up on debt just to binge drink for four years, when I could just create an app that nets me all the money I'll ever need? Зачем влезать в долги, чтобы пьянствовать 4 года подряд, когда я просто смогу создать приложение, которое обеспечит мне безбедную жизнь?
I am so proficient in one quarter of an hour, that I can drink with any tinker in his own language. Словом, я за четверть часа сделал такие успехи, что всю жизнь могу пьянствовать с любым медником, разговаривая с ним на его языке.
You enjoy the occasional drink - ing binge. Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать.
A pretext to hang about cheap dancehalls and drink all night. Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках.
Больше примеров...