| So, if you don't want a drink, do you want to dance? | Значит, если ты не хочешь выпить, как насчет того, чтобы потанцевать? |
| Make me a drink, Sam. | Принеси мне выпить, Сэм. |
| Have they been in today for a drink? | Они заходили выпить сегодня? |
| Okay, anybody up for a drink? | Так, кто хочет выпить? |
| Can you drink this? | Ты можешь выпить это? |
| When we finish with Russians, whole world will eat and drink this. | Когда покончим с русскими, весь мир будет это есть и пить. |
| No, I appreciate it, but I told my wife I wouldn't drink tonight. | Нет, спасибо, но я обещал жене сегодня не пить. |
| I said I won't drink. | Я сказала, что не буду пить. |
| Give an alcoholic a drink and he can't stop at one. | Другие начинают пить и не могут остановиться |
| You drink more than you used to. | Ты стала больше пить. |
| A surprisingly not-horrible fruit drink called a mimosa. | На удивление не слишком ужасный фруктовый напиток под названием "мимоза". |
| Coca-Cola is the world's number-one soft drink. | Знаете, Кока-Кола производит напиток номер один в мире. |
| Actually, I think Penelope wants to get me a drink, to make up for the less-than-lovely welcome. | Кажется, Пенелопа хочет принести мне напиток чтобы компенсировать нерадушный прием. |
| I love champagne, but it's - It's a drink for two, and I never have anyone to share it with. | Но это напиток для двоих а мне просто не с кем его разделить. |
| At breakfast we offer our guests a special, very healthy Aloa Drink. | На завтрак отель предлагает гостям специальный очень полезный для здоровья напиток Aloa. |
| What you need is a drink. | Что тебе нужно, так это выпивка. |
| A drink is something you can buy for yourself. | Выпивка - то, что ты сможешь купить себе сама. |
| The last thing you need is a drink. | Выпивка - это последнее, что тебе сейчас нужно, Лоис. |
| No, drinking... when we say, "Do you drink?" you see, a drinker, we mean alcohol. | Нет, когда мы говорим "Выпьешь?", "выпивка" мы подразумеваем алкоголь. |
| Well, I need a drink. | Так, мне нужна выпивка. |
| Help yourself to anything you want to eat or drink. | Здесь ты можешь найти что-нибудь покушать или попить. |
| I wanted to spend some time alone with my husband, Drink cocktails by the pool, Sleep in. | Я хотела провести некоторое время наедине с моим мужем, попить коктейли у бассейна, вместе поваляться. |
| Jonesie, you have to hold still in order to get a drink. | Джонси, чтобы попить, нужно не двигаться. |
| Give me a drink too... | Дай попить и мне... |
| What about a drink? | Можно мне попить, а? |
| Dad, I'm probably going to have a drink once in a while. | Пап, я, возможно, собираюсь выпивать время от времени. |
| Even one by one turn, you will prefer A drink with a few models... | Тебе интересней выпивать с итальянскими моделями чем со мной - на классной гулянке? |
| You can't drink in your car any more? | Теперь нельзя выпивать в машине. |
| And she can drink, too. | Она также умеет выпивать. |
| She lets me drink on. | И разрешает выпивать в выходные. |
| After the ceremonies, we have a drink, and sometimes go out to dinner. | После церемонии мы обычно выпиваем стаканчик в гостиной и едем в город ужинать. |
| I know you and Palmer didn't work out, so I just figured you had a drink or six. | Знаю, у вас с Палмер не пошло, так что я полагаю ты пропустил стаканчик или 6. |
| I'm having a client over for a drink. | Я пригласила клиентку, стаканчик пропустить. |
| You said we'd have one more drink and I've had one more. | Вы сказали - еще по стаканчику, и я выпил еще стаканчик. |
| A drink sounds pretty good right about now. | Я бы пропустил стаканчик сейчас. |
| No, I'd rather drink the calories. | Ну нет, уж лучше калорий напиться. |
| What do you want? - I want to have a drink. | Ты чего? - Да я напиться. |
| The other days, you drink. | Или же, можно напиться. |
| Or you can drink a lot. | Или, ты можешь напиться. |
| He let me drink from his gourd, and presently, he led me to his sheepfold in a hollow in the plain. | он дал мне напиться из своего бурдюка и, к моему удовольствию, позволил лечь в тень. |
| Isobel's bringing him for a drink tonight with Dickie Merton. | Изабель придет на коктейль с ним и Дикки Мертоном. |
| Act together and get me a real drink. | Соберись и принеси мне нормальный коктейль. |
| That's got to be the spiked drink. | Это должен был быть очень забористый коктейль. |
| No, I'm thinking of a mudslide, the drink from "The Big Lebowski." | Нет. Я хотел оползень, коктейль из "Большого Лебовски". |
| I glad to present to you our ukrainian authentic alcohol drink - gorilka. Gorilka is same thing that vodka - strong drink from wheat and rye (in common case grain) rectificated spirit with different aromatic additives such as aromatic spirits from plants, berries and other. | Почему-то (абсолютно не понятно почему) на заре своей имбайберской карьеры я очень любил этот коктейль, вернее чем-то похожий на этот коктейль. |
| Jacob. Take these good people in and give them food and drink. | Якоб, приюти этих добрых людёй и дай им ёду и питьё. |
| Has he had anything to eat or drink? | А он просил какую-нибудь еду или питьё? |
| How can a drink make you thirsty? | Как питьё может вызывать жажду? |
| Moreover, as a courtier he received "all kind of food and drink" by the Tsar's palace. | Кроме того, как часовщик Фроловской (Спасской) башни и придворный часовщик, он «всякий корм и питьё» получал из царского дворца. |
| It was for good luck, and in case they ever got lost, they always had a penny for food or drink. | Это талисман на удачу, а если заблудишься, будет пенни на еду и питьё. |
| One drink and she gets flushed. | Один бокал - и она заливается румянцем. |
| You don't wait till the drink's done to order another. | Ты не ждешь, пока бокал закончится, чтобы заказать другой. |
| I hope you were more convincing than you are pretending to have come here for one quick drink | Надеюсь ты там более убедительна чем тут, притворяясь что пришла всего лишь выпить бокал |
| Okay, one drink. | Ладно, но только один бокал. |
| Spacious room, large tables and white leather sofas attract connoisseurs of pleasant atmosphere and qualitative hop drink. | Теплый интерьер в солнечных тонах и барная стойка, выполненная в форме стадиона, создает у посетителей позитивный настрой. А бокал свеже-сваренного пива располагает договориться обо всем на свете. |
| For instance, one occasionally likes a drink. | Скажем, кто-то время от времени предпочитает стакан. |
| I just had one drink for the pain. | Я выпила всего стакан от боли. |
| If I want a drink, I can shuffle over to the fridge and pour myself a glass of milk. | Если я захочу попить, я могу подойти к холодильнику и налить себе стакан молока. |
| May I leave my drink here? | Можно я оставлю стакан здесь? |
| Tamako becomes sick from a drink Papa had made for her. | Однако кониин попал в стакан, из которого Эмиас выпил пиво, принесенного ему супругой. |
| They show, compared to the other countries in the surveys, that young people in the Faroe Islands drink alcohol to a slightly lower extent but have been drunk to a slightly higher extent. | Они показывают, что по сравнению с остальными странами, охваченными обследованиями, молодежь Фарерских островов потребляет алкоголь в несколько меньших объемах, но при этом демонстрирует несколько более высокую степень алкогольного опьянения. |
| You will not drink any alcohol, or the consequences will be severe. | Вы не будете пить алкоголь, или последствия будут тяжелыми. |
| Don't drink without me around. | Не пей алкоголь, когда меня нет рядом. |
| I only drink alcohol on the weekend. | Я пью алкоголь только по выходным. |
| I can't drink. | Мне нельзя пить алкоголь. |
| Tom took a sip of his drink and put the glass back on the table. | Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол. |
| You see, every drink of liquor you take kills a thousand brain cells. | Да. Глоток алкоголя убивает тысячи клеток мозга. |
| Come on, take another drink. | Давай, сделай еще глоток. |
| One pint is hardly a drink. | Ну, один глоток - разве это выпивка? |
| There's no story so good a drink won't make it better. | Не бывает историй, которые бы не улучшил глоток эля |
| How about another drink? | Как насчет еще налить? |
| Get this man a drink. | этому парню нужно налить! |
| May I fix you a drink, sir? | Что-нибудь налить, сэр? |
| All I did was ask him for a drink. | Единственное, что я сделала, это попросила налить мне воды. |
| You drink everything I put in front of you down in one, and you slam your glass down on the bar and ask for more, it's wonderful. | Ты залпом выпиваешь этот напиток жизни, что я предлагаю тебе, ты осушаешь стакан и просишь налить тебе ещё, это чудесно. |
| Go and drink gunpowder tea and playing draughts. | Идите распивать чаи и играть в шашки. |
| Don't just drink tea! | Заканчивайте уже чаи распивать! |
| We're not allowed to let you drink that in here. | Здесь нельзя распивать эти напитки. |
| Due to our policy, you can't drink alcohol on our flights, except for those we offer. | Знаете, молодые люди, у нас запрещено распивать спиртные напитки, за исключением предлагаемых на борту. |
| Such establishments were distinguished from theatres by the fact that in a music hall you would be seated at a table in the auditorium and could drink alcohol and smoke tobacco whilst watching the show. | Они отличались от театров тем, что в них можно было, скажем, сидеть на столе и распивать алкоголь, курить табак во время просмотра шоу. |
| I need a drink before the other brother arrives to finish the seminar. | Мне нужна хорошая порция, чтобы снять напряжение перед приездом второго брата Берне, который должен закрыть семинар. |
| All vampires must drink their rations, Miss Mazurski. | Всем вампирам положена порция, мисс Мазурски. |
| Last drink's gone straight to me head. | Последняя порция ударила в голову. |
| Remember, for your next job, the regular McNugget meal comes with six nuggets, not four, plus fries and a drink. | Запомни, для своей новой работы, обычная порция МакНаггет состоит из 6 наггетов, а не 4, плюс картошка и напиток. |
| Passengers aboard this class received free meals, snacks, and non-alcoholic beverages; alcoholic beverages can be purchased for US$6 per drink or one Continental Currency coupon per drink. | Пассажиры этого класса обеспечиваются бесплатным питанием, закусками и безалкогольными напитками, одна порция алкоголя продаётся за пять долларов США или за один купон Континентал ("Continental Currency coupon"). |
| Why should I load up on debt just to binge drink for four years, when I could just create an app that nets me all the money I'll ever need? | Зачем влезать в долги, чтобы пьянствовать 4 года подряд, когда я просто смогу создать приложение, которое обеспечит мне безбедную жизнь? |
| I am so proficient in one quarter of an hour, that I can drink with any tinker in his own language. | Словом, я за четверть часа сделал такие успехи, что всю жизнь могу пьянствовать с любым медником, разговаривая с ним на его языке. |
| You enjoy the occasional drink - ing binge. | Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать. |
| A pretext to hang about cheap dancehalls and drink all night. | Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках. |