Fit as a butcher's dog, Mrs Beckett. | Здоров. как собака мясника, миссис Бэккет. |
That's German for a dog you talk to. | По-немецки "собака с которой говорят" |
You do realize your dog has just driven us out of the house? | Ты вообще понимаешь, что твоя собака только что выгнала нас из дома? |
To be accurate, My dog found it. | Точнее, моя собака нашла. |
But her dog did. | Вернулась только ее собака. |
He's like a different dog with you around. | С тобой он совсем другой пёс. |
Nathan Jones, aka "Diamond Dog". | Натан Джонс, "Бриллиантовый Пёс". |
He can't be a dog. | Да какой он пёс? |
Why is the dog in the car? | Почему пёс в машине? |
Arlo - Another dog and Fergus' best friend, rarely ever seen on his own, so it can be said that he's strictly a follower and "yes-man" for Fergus. | Арло - Ещё один пёс, лучший друг Фергюса, редко появляется в одиночестве, и является для Фергюса «тенью» и подпевалой. |
Okay, three and a small dog. | Ладно, три и маленькая собачка. |
I have a little dog and I had a bike. | У меня была собачка, был велосипед. |
Not my problem, dog. | Не моя забота, собачка. |
How's the little dog of yours? | Как твоя маленькая собачка? |
The best A.I. in the planet would find it complex and confusing, and my little dog Watson would find it simple and understandable but would miss the point. | Лучший искусственный интеллект планеты нашел бы данное мероприятие сложным и запутанным, а моя собачка Ватсон нашла бы его простым и понятным, но упустила бы суть дела. |
And I didn't even wire that dog collar either. | И я также не устанавливал камеру в собачий ошейник. |
You really think that reenacting dog day afternoon Is the best way to get diagnosed? | Вы правда думаете, что лучший способ получить диагноз - это инсценировать 'Собачий полдень'? |
Put the electric dog collar on me. | Надень на меня собачий электрический ошейник. |
How about I bounce my way over to my dog couch and watch a little Season Six of Top Chef? | Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"? |
That would be the dog's breakfast, Your Majesty. | Собачий завтрак, Ваше Высочество. |
Sure, every participant will be getting a corn dog, but that's for fueling only. | Конечно, каждый участник получит хот-дог, но это только для затравки. |
But I'm guessing you didn't hunt me down to bring me a chili dog. | Думаю, ты явилась сюда не для того, чтобы принести мне хот-дог. |
Who's got the jumbo dog? | Кто заказывал большой хот-дог? |
The old sea dog! | Хот-дог от Старого моряка? |
You just said a better dog. | Ты просто сказал лучший хот-дог. |
And if that dog can win a case against the Supreme Court, we can do this. | И если даже эта псина смогла выиграть дело против Верховного суда, то и мы сможем. |
Some wine even smells like wet dog. | Некоторые вина пахнут, как мокрая псина. |
I hope you die like a dog! | Надеюсь что ты сдохнешь как псина! |
You're like a wet dog. | Ты - как мокрая псина. |
In Saint-Cyrice it rained toads and at Motte a dog read the catechism. | А в Лиможе какая-то псина читает наизусть катехизис. |
The thing about it was Tuco really liked Dog. | Суть в том, что Туко очень нравился Дог. |
Let's go, Dog Company! | Вперёд, рота "Дог"! |
Dog is like, "What the hell," you know. | Дог такой: "Какого черта?" |
Mocking Tommy with a camouflage motif for his mohawk tonight and the Marines are really letting Mad Dog have it. | Дрязня Томми камуфляжем и своим ирокезом, Мэд Дог собирается дать сдачи пехотинцу. |
Dog One is not open. | "Дог Один" не открыт. |
You roll over anymore I'm giving you a dog treat. | Перевернешься еще раз, и я дам тебе собачье лакомство. |
I seriously doubt you gave the dog rabies. | Я серьёзно сомнгеваюсь, что у вас собачье бешенство. |
I mean, what kind of a person likes to see a dog humiliated? | Что за человек любит смотреть на собачье унижение? |
You make more effort to say my dog's name than mine! | Вы приложили больше усилий произнести собачье имя, чем моё! |
I took my dog to the Poochmore day care center. | Я возил своего пса в центр дневного пребывания "Собачье озеро". |
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog. | Гарантия не покрывает пожар, кражу и собачьи проделки. |
Now I'll be able to go to those dog parties again. | Теперь, я снова могу ходить на собачьи тусы. |
I never saw the president at the fights, But I am aware that the dog fights Did happen on his estate, while he was home. | Я никогда его на них не видел, но знаю, что собачьи бои проводились в его дворце, когда он был дома. |
The eureka dog show has led To some incredible breakthroughs. | Собачьи выставки Эврики% дали нам кучу открытий. |
And there's a race to get to the Pole between Amundsen, the Norwegian - Amundsen had dog sleds and huskies - and Scott, the British guy, Captain Scott. | Соревнование было между норвежцем Амундсеном, который использовал собак породы хаски и собачьи упряжки, и капитаном Скоттом, британцем. |
That flesh from the dog's teeth came back to... an unknown male. | Частицы из собачьих зубов привели нас... к неизвестному мужчине. |
She likes to volunteer at dog shelters. | Она добровольно работает в собачьих приютах. |
Bloke called Tommy Cary at the dog track. | Парень по имени Томми Кэри на собачьих бегах. |
I was thinking about Henson and Peary, crossing this kind of terrain with nothing more than dog sleds and on foot. | Я думал о Хенсоне и Пери, пересекающих такие вот снега пешком да на собачьих упряжках. |
Meet us at the Flagler Dog Track. Saturday, 1:00. | Увидимся на собачьих бегах на стадионе "Фледжер". |
Donaldson's Dog Joy, Mr Schoonmaker! | "Собачья радость Дональдсона", мистер Шунмейкер! |
There's a dog hair in your drink. | В твоем бокале собачья шерсть. |
It's a dog's life. | Собачья жизнь, скажу я. |
Ian is a dog's name. | Ян - собачья кличка. |
The dog's head, the inverted cross... | Собачья голова, перевернутый крест... |
That poor little dog was my last living connection to my dear great-aunt. | Этот маленький пёсик был моей последней связью с дорогой бабулей. |
You're a pretty pathetic guard dog... loyal to a master that can't even feed himself. | Ах, ты жалкий мой сторожевой пёсик... хранишь преданность хозяину, который сам и носки не может одеть. |
Bones was my dog. | Это мой пёсик Бонз. |
You thirsty, dog? | Пить хочешь, пёсик? |
How's the dog? | Учу английский, заканчиваю ремонт, как пёсик? |
That makes him a dog, not a criminal. | Это говорит о том, что он кобель, а не преступник. |
Phyllis is in heat, and you're an unneutered male dog. | У Филлис течка, а ты не кастрированный кобель. |
Don't sweetheart me, you old dog. | Не называй так меня, ты, старый кобель. |
You are the dog. | Это ты - кобель. |
Stanley, even for a dog, you are a dog. | Стенли, даже для пса, ты такой кобель. |
I know you're in there, you dog! | Я знаю, ты там, щенок! |
"The dog takes the cat, the cat takes the mouse... the mouse takes the cheese, and the cheese stands alone." | "Щенок взял кота, кот взял мышонка, мышонок взял сыр, а сыр - ни-ко-го". |
The dog was so pretty. | Такой миленький щенок был. |
I got a job at a resort where this mangy dog and her pup would hang around begging for food. | Я получил работу на курорте, где эта паршивая собака и её щенок "зависали" в поисках еды. |
And you were born as a dog, in the daylight, you're like a puppy. | И ты родилась как собака, но при солнышке ты как маленький щенок. |
So there you are. I guess I'm not such a dog as I think I am. | Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю. |
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. | Она "крокодил", а я толстый и безобразный. |
I got stuck on a blind date with a dog. | Мне вслепую попался "крокодил". |
So, you see, you're not such a dog as you think you are. | И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют. |
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! | Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!" |
'Gerdundula' would later be re-recorded by the band for their next album, Dog of Two Head. | А 'Gerdundula' позже была перезаписана для следующего альбома, Dog of Two Head. |
"Here We Go Again" was recorded with producers Roger Alan Nichols and Nick Trevisick at Bigger Dog Studio, located in Franklin, Tennessee. | "Нёгё Шё Go Again" была записана с продюсером Роджером Аланом Николсом и Ником Тревесиком в студии Bigger Dog Studio, находящейся во Франклине, штат Теннесси. |
In 2015, Suis La Lune released an EP titled Distance/Closure on Topshelf Records and a year later, they released a split with the band Shirokuma via Dog Knights Productions. | В 2015 году Suis La Lune выпустила EP под названием Distance/Closure на лейбле Topshelf Records, а год спустя вышел сплит с группой другой шведской скримо-группой Shirokuma на Dog Knights Productions. |
Max has collaborated with many British DJs including DJ Stonebridge, DJ Ripper and Digital Dog. | Макс сотрудничает с известными во всем мире диджеями, в числе которых StoneBridge, DJ Ripper и Digital Dog. |
This side of the arena also faced the 70m and 90m ski jumps and the slopes of Squaw Valley now known as the Red Dog. | Также с этой же стороны арены находились 70 м и 90 м трамплины Эта сторона арены также столкнулась с лыжными прыжками 70 м и 90 м и склоны долины Скво, теперь известной как Красная Собака (Red Dog). |
Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed. | Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет. |
I'd start writing quickly, if I were you, because we will hunt you down like the scurvy dog you are! | На твоем месте, я начал бы писать их незамедлительно, потому что мы затравим тебя как жалкую шавку, которой ты и являешься! |
Who let the outhouse dog in? | Кто пустил сюда дворовую шавку? |
Then after we kill this dog for the Germans... we'll go and silence them. | Тогда как только убьём эту немецкую шавку, пойдём к ним и заткнём их тоже. |
Not a stinky dog, with matted fur and nasty breath and (barks) when you try and touch it. | Не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью тявкающую всякий раз, когда хочешь дотронуться до нее |