Английский - русский
Перевод слова Dog

Перевод dog с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собака (примеров 3485)
This whole family sheds jewelry like dog fur. Вся эта семья теряет украшения как собака шерсть
Is that a cat or a dog? Это кошка или собака?
I got a new dog. У меня новая собака.
In this case, a dog. В данном случае это собака.
The dog jumped over the fence. Собака перепрыгнула через забор.
Больше примеров...
Пёс (примеров 612)
My dog felt agitated and barked. Мой пёс был взволнован и лаял.
For a long time now, the leader has been a charming fellow called Naga who seems to have all the sweetness and lovability of a mad dog. Уже долгое время вожаком был очаровательный парень по имени Нага, который также мил и любвеобилен как бешеный пёс.
That's my dog, Thorn. Это мой пёс, Торн.
You're a rescue dog. Ты пёс из приюта.
Be still my dog of war! Спокойно, мой пёс войны!
Больше примеров...
Собачка (примеров 147)
I'm like a dog who knows when an earthquake's coming. Я как собачка, которая чувствует приближение землетрясения.
Your dog is tiny, but she bites. Маленькая собачка, но больно кусает.
I had to use your shower because my dog, Nicole, is sleeping on the t-shirt I use as a towel. Мне пришлось использовать ваш душ, потому что моя собачка, Николь, спит на футболке которую я использую в качестве полотенца.
You and your little dog. Ты и твоя собачка.
Maybe she's just all mouth and no trousers, like a little yappy dog. Может, она только тявкает, как мелкая собачка
Больше примеров...
Собачий (примеров 126)
Well, that's like seven days in dog years. Это семь дней, если пересчитать на собачий.
If someone manages to make it through the dog show outside, you and the baby run, I stay and stall them. Если кто-то прорвется через собачий кордон снаружи, вы с ребенком сбежите, а я их задержу.
It's the dog's unmentionables. Собачий сами знаете что.
You really shouldn't bring a dog down to the dog beach until he's trained. Собаку можно приводить на собачий пляж только после дрессировки.
Your dog groomer confirmed your alibi. (бабино) Собачий парикмахер подтвердил ваше алиби.
Больше примеров...
Хот-дог (примеров 31)
I'm trying to eat my dog in peace. Я просто пытаюсь мирно съесть свой хот-дог.
I should not have gotten a veggie dog, it's disgusting. Зря я взял вегетарианский хот-дог, он мерзкий.
Jeff, that's a corn dog! Джефф, что это, хот-дог?
I mean an actual corn dog. То есть, настоящий хот-дог.
You're eating my dog. Ты ешь мой хот-дог.
Больше примеров...
Псина (примеров 50)
There's the horse dog on my couch licking his junk. На моём диване лошадиная псина вылизывает своё хозяйство.
Or you'll end up just like the dog. Иначе закончишь, как твоя псина.
I don't know, like a... problem dog. Я не знаю, как... проблемная псина
Easy, dog. Easy. Легче, псина, легче.
A crazy dog deserves a good beating. Сумасшедшая псина заслуживает хорошей трёпки.
Больше примеров...
Дог (примеров 86)
Our connect was a guy called Dog Paulson. Нашим контактом был парень по имени Дог Полсен.
He thinks Dog is supplying his competitor, trying to cut Tuco out. Он решил, Дог толкает его конкуренту, чтобы выжать Туко из бизнеса.
Dog, we've been up all night. Дог, мы всю ночь не ложились.
Dog One exit, right here! Выход "Дог Один"! Сюда!
Good night, Cloud Dog. Спокойной ночи, Клауд Дог.
Больше примеров...
Собачье (примеров 23)
I don't know if I want to do this whole crazy puppet dog trial. Не знаю, хочу ли я проходить всё это сумасшедшее кукольное собачье испытание.
You make more effort to say my dog's name than mine! Вы приложили больше усилий произнести собачье имя, чем моё!
To see a man about a dog. Не твое собачье дело.
"Labelled"L. du Chien" (Dog Lake) on Anderson Map, 1867; labelled "Du Chien L." on Trutch maps, 1866 and 1871. Озеро было обозначено как «L.du Chien» (Собачье озеро) на карте Андерсона 1867 года и «Du Chien L.» на картах Тратча 1866 и 1871 годов.
Also he is known for the role of Dr. Bormental in the film Heart of a Dog by Vladimir Bortko. Также известен по роли доктора Борменталя в фильме «Собачье сердце».
Больше примеров...
Собачьи (примеров 83)
Maybe this dog stuff is his way of trying to find a common interest with you. Может быть все эти собачьи дела - это его способ попробовать найти с тобой общий интерес.
Specifically, according to the reams of documents and papers they found, dog fights. Особенно, судя по большому количеству свидетельств и бумаг, что были обнаружены, за собачьи бои.
He's not fit for dog meat. Он не годится даже на собачьи консервы.
Except no dog fighting, okay? Только не собачьи бои, ладно?
Item 10: Dog collars incorporating: Пункт 10: Собачьи ошейники, снабженные:
Больше примеров...
Собачьих (примеров 104)
You hear about it every night on the dog news. Ты слышишь это каждый вечер в собачьих новостях.
From dog fighting to finding a loving home. Из собачьих боёв прямиком в любящую семью.
He's at a dog track in Perth. Он на собачьих бегах в Перте.
They're probably at the dog track getting wasted. Наверное они сейчас на собачьих бегах.
"Zeta Beta Theta Dog Fight 2015 Champion Chad Wolcoff." Чемпион собачьих боев Зета Бета Тета 2015. Чад Волкофф.
Больше примеров...
Собачья (примеров 84)
I'm basically a dog sitter. Я по большей части собачья нянька.
Man, you can't hide the fact that this is a dog hospital Друг, может, хватит скрывать, что это собачья больница...
The dog house is outside. Собачья будка на улице.
How's the dog show going? Как там собачья выставка?
He lived a dog's life. Собачья у нее была жизнь.
Больше примеров...
Пёсик (примеров 39)
You're a pretty pathetic guard dog... loyal to a master that can't even feed himself. Ах, ты жалкий мой сторожевой пёсик... хранишь преданность хозяину, который сам и носки не может одеть.
Is your dog off his leash? Твой пёсик больше не на поводке?
Bones was my dog. Это мой пёсик Бонз.
Good morning, dog. Доброе утро, пёсик.
Did you hear that, Gustaf's Dog? Ты слышал, пёсик Густафа?
Больше примеров...
Кобель (примеров 47)
Rest in peace, my literal dog. Покойся с миром, настоящий кобель.
Look, I love you like a brother but you are a dog. Слушай, ты мне как брат, но ты кобель.
Do you ever let your dog lick your name? А кобель лижет твое имя?
I like that dog. Мне нравится такой кобель.
You dog, you're going down. Кобель, я тебя накажу.
Больше примеров...
Щенок (примеров 34)
Is that all you got you sniveling dog? Это всё, на что ты способен, сопливый щенок!
You penetrated her home and exploded, didn't you, you little horn dog? Ты проник в ее дом похотливый щенок?
Little dog, put your hands on me? Щенок, посмеешь меня коснуться?
Either way, Puppy Dogstocking's not very good at doing dog stuff. В любом случае, Щенок Длинныйчулок не особо хорош во всяких собачьих вещах.
10.06.07 Almaznyi Laretz Krupny Spets + Veselaja Taksa Langa was born one puppy: red, dog. 10.06.07 Almaznyi Laretz Krupny Spets + Veselaja Taksa Langa родился 1 щенок (рыжий мальчик).
Больше примеров...
Крокодил (примеров 6)
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. Она "крокодил", а я толстый и безобразный.
I got stuck on a blind date with a dog. Мне вслепую попался "крокодил".
So I guess I'm not such a dog as I think I am. Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
So, you see, you're not such a dog as you think you are. И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют.
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!"
Больше примеров...
Dog (примеров 168)
An example of a restrictive clause is "The dog that bit the man was brown." В случае же предложения «The dog that bit the man was brown» придаточное that bit the man - ограничительное.
However, the story of the Nakhla dog has become something of a legend among astronomers. Однако, история о собаке из Нахлы или «Нахла-псе» (англ. Nakhla dog) стала популярной легендой среди астрономов.
At 07:50, Cota led the charge off of Dog Green, between WN-68 and WN-70, by forcing gaps in the wire with a Bangalore torpedo and wire cutters. В 7.50 рота С 116-го полка пошла в атаку в секторе Dog White между опорными пунктами WN-68 и WN-70, проложив дорогу через проволочные заграждения при помощи бангалорской торпеды и кусачек.
Naughty Dog also redesigned her appearance during the game's development to more closely resemble Johnson. Naughty Dog также во время разработки переработала внешний вид Элли, чтобы она тесно походила на Джонсон.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
Больше примеров...
Шавку (примеров 6)
And first I'll kill your dog. И первым делом грохну твою шавку.
I'd start writing quickly, if I were you, because we will hunt you down like the scurvy dog you are! На твоем месте, я начал бы писать их незамедлительно, потому что мы затравим тебя как жалкую шавку, которой ты и являешься!
Who let the outhouse dog in? Кто пустил сюда дворовую шавку?
Then after we kill this dog for the Germans... we'll go and silence them. Тогда как только убьём эту немецкую шавку, пойдём к ним и заткнём их тоже.
Not a stinky dog, with matted fur and nasty breath and (barks) when you try and touch it. Не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью тявкающую всякий раз, когда хочешь дотронуться до нее
Больше примеров...