| Odd that the dog is still here. | Странно, что собака все еще здесь. |
| First, do you really think a dog could replace you? | во-первых, ты думаешь, собака сможет заменить тебя? |
| We talked for a while and I went back inside to wait, but his dog is old and takes a long time to... anyhow, I fell asleep and the next morning was trash day so... | Мы поболтали, и я вернулась в дом, чтобы переждать, но его собака уже старая, и долго делает свои дела... в общем, я заснула, а на следующий день мусор уже увезли, так что... |
| And when Mad Dog was too tough for me I would break out the steel chair. | Когда Бешеная собака был сильнее меня я хотел сломать об него железный стул |
| And a dog can't talk, | Собака ведь не может рассказать. |
| The dirty, filthy dog deserves another quick boot in his tender nuts. | Грязный, мерзкий пёс заслуживает очередной пинок сапогом по нежным шарам. |
| No, this man - this dog insults me. | Нет, этот человек... этот пёс меня оскорбил. |
| The dog told the girl who flee... Well, Baba Yaga would cooking. | Пёс сказал девочке бежать, потому что Баба-Яга собирается её сварить. |
| That's no police dog! | Это - не сторожевой пёс! |
| She has a genetically engineered police dog named D.V.L. (a reference to the 21st Phantom's wolf, Devil) and in combat dons a well-armoured Enforcer suit. | У неё есть коллега-собака, генетически модифицированный пёс по кличке D.V.L. (отсылка к другу-волку 21-го Фантома, Дьяволу). |
| Her dog Pepper, on the other hand... | Её собачка Пеппер с другой стороны... |
| I'll worship like a dog at the shrine of your lies | Я как собачка буду служить у храма твоей лжи, |
| It's not so much about who's the dog and who's the fire hydrant tonight. | Это в основном не проблемы типа, кто сегодня ночью собачка, а кто пожарный гидрант. |
| You're like a dog. | Ты как... собачка... |
| After a report that the dog belongs to the brother of General Zhigalov, Ochumelov declares the artisan as the guilty party. | После сообщения о том, что собачка принадлежит брату генерала Жигалова, Очумелов назначает виновным мастерового. |
| It doesn't matter if you can hear it or not. It's like a dog whistle. | Неважно слышишь ты его или нет, это как собачий свисток. |
| Didn't you see Dog Day? | Разве ты не видел "Собачий полдень"? |
| But the dog park is gated off. | Но собачий парк закрывается. |
| Dog collar and tweeds. | Собачий ошейник и одежда из твида. |
| He's a dog's tail, put it inside a pipe for 12 years, when you remove it, it'll still remain bent! | Он как собачий хвост, хоть в трубу его закатай на 12 лет, вытащишь - он такой же кривой. |
| I never got to finish that chili dog. | Я так и не доела тот хот-дог. |
| Jeff, that's a corn dog! | Джефф, что это, хот-дог? |
| Turns your dog into an enema. | Превращает твой хот-дог в клизму. |
| You can hear my whole life story for a chili cheese dog. | Ты можешь услышать историю моей жизни за хот-дог с сыром. |
| Why don't you get a little dipping tray and dip the dog in Pepto? | Да. Ты следующий хот-дог сразу макай туда. |
| I will never retreat until every last Colonial dog lies in a grave. | Я не отступлю, пока каждая колониальная псина не окажется в могиле. |
| You, dog, be needing an ed-u-cation. | Тебя, псина, следует про-у-чить. |
| Well, the dog gets up there, but he's not in on the joke. | И псина залезает, но она не курсе того, что это шутка. |
| Rest in peace, dog. | Покойся с миром, псина. |
| The dog just wagged his tail and jumped all over him. | Псина все хвостом махала да прыгала вокруг него. |
| Since when do you eat anything that doesn't end in "dog" or "nugget"? | С каких это пор ты ешь что-то, что не оканчивается на "дог" или "наггет"? |
| The thing about it was Tuco really liked Dog. | Суть в том, что Туко очень нравился Дог. |
| Dog Company arrives with armor support and Able Company digs in and consolidate their positions. | Рота «Дог» прибывает с броневой поддержкой и рота «Эйбл» копает и укрепляет свои позиции. |
| The video features dialogues written by Alpha Dog writer and director Nick Cassavetes, who had previously worked with Timberlake in the film. | В видео участвуют диалоги, написанные сценаристом и режиссёром фильма «Альфа Дог», Ником Кассаветесом, который прежде работал с Тимберлейком в фильме. |
| En route to Cherbourg, Allied supply routes are threatened by elements of the Panzer Lehr Division commanded by Hauptmann Schultz, and Dog Company is ambushed in the process. | На пути к Шербуру союзные маршруты снабжения находятся под угрозой со стороны элементов танковой дивизии «Леер», которой командует гауптман Шульц, и рота «Дог» попадает в засаду. |
| You roll over anymore I'm giving you a dog treat. | Перевернешься еще раз, и я дам тебе собачье лакомство. |
| No, no, no, because forget the dog rule, because this pug is amazing. | Не-не-не, забудь про собачье правило Этот пес, он просто шикарный! |
| And he said that only once in a blue moon does a dog's ear grow back. | И он сказал, что собачье ухо отрастает обратно крайне редко. |
| I took my dog to the Poochmore day care center. | Я возил своего пса в центр дневного пребывания "Собачье озеро". |
| Dog ear is a casing type with extensions at both sides of pickup that somewhat resemble dog's ears. | Dog ear («собачье ухо») - кожух имеет выступы с обеих сторон, которые немного напоминают уши собаки. |
| "dog biscuits," 'cause that's what they tasted like. | "собачьи бисквиты", потому что они на вкус были именно такими. |
| Hundreds died, and the vampires brought back the dog fights. | Погибли сотни, и вампиры снова начали устраивать собачьи бои. |
| These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. | Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок. |
| Item 10: Dog collars incorporating: | Пункт 10: Собачьи ошейники, снабженные: |
| You've got dog racing, Manchester United,... and you've got people. | В нем есть собачьи бега, Манчестер Юнайтед и в нем есть люди. |
| Every human year is seven dog years. | Человеческий год - это семь собачьих. |
| He's at a dog track in Perth. | Он на собачьих бегах в Перте. |
| There's big money riding on dog shows? | Вокруг собачьих выставок крутятся большие деньги? |
| I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. No. | Я пообещала графу Гийону покататься с ним на собачьих упряжках. |
| Warren scratches in Takotna Iditarod Trail Sled Dog Race. | Кник-Фэйрвью один из пунктов гонки на собачьих упряжках Iditarod Trail Sled Dog Race. |
| Cashews, man musk, dog hair. | Кешью, человеческий мускус, собачья шерсть. |
| They're still analyzing the fibers, but it's definitely dog hair. | Они по-прежнему анализируют волокна, но это, определенно, собачья шерсть. |
| Dog Head calling Shrimpy, Chicken Little, Piggy, | Собачья голова вызывает Креветку, Цыпленка, Хрюшу. |
| It's a dog's life. | Собачья жизнь, скажу я. |
| It's dog throw-up from inside the dog's stomach. | Это собачья рвота! Из собачьего желудка! Прямо из желудка! |
| This is Catherine Shaughnessy's dog... | Это пёсик Кэтрин Шонесси. |
| Bones was my dog. | Это мой пёсик Бонз. |
| Good dog, good family. | Хороший пёсик, из хорошей семьи. |
| Here, my dog! | Иди сюда, пёсик! |
| Here, my dog! | За мной, пёсик! |
| Come on, Andrew, you're always saying what a dog he is. | Да ладно, Эндрю, ты ведь сам всегда говоришь, какой он кобель. |
| Don't sweetheart me, you old dog. | Не называй так меня, ты, старый кобель. |
| You and Vince get into some side conversation about work, and then she's bending my ear about what a dog he is. | Вы с Винсом начнете болтать о работе, а она будет ездить мне по ушам, какой он кобель. |
| Do I look cool, dog? | Чё, я крут, кобель? |
| You're a dirty dog. | Вы - грязный кобель! |
| I know you're in there, you dog! | Я знаю, ты там, щенок! |
| The dog was so pretty. | Такой миленький щенок был. |
| My point is, I have a dog. | Игривый щенок ищет дом. |
| Billina serves in this adventure, the role that Dorothy's pet dog Toto served in the first Oz book, The Wonderful Wizard of Oz (1900). | В этой книге Биллина играет ту же роль, что и щенок Тото в книге «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). |
| The reason why I'm here today, in part, is because of a dog - an abandoned puppy I found back in the rain, back in 1998. | Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака: заброшенный щенок, которого я нашла под дождем еще в 1998 году. |
| So there you are. I guess I'm not such a dog as I think I am. | Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю. |
| She's a dog, and I'm a fat, ugly man. | Она "крокодил", а я толстый и безобразный. |
| I got stuck on a blind date with a dog. | Мне вслепую попался "крокодил". |
| So I guess I'm not such a dog as I think I am. | Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю. |
| So, you see, you're not such a dog as you think you are. | И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют. |
| A "Strange Relic" can be discovered in multiple games in the Uncharted series, another game series developed by Naughty Dog. | «Странный реликт» может быть обнаружен в Uncharted, другой серии игр, разработанной Naughty Dog. |
| For a time he served as lead guitarist for the L.A.-based indie rock band Don't Shoot the Dog. | Некоторое время был ведущим гитаристом в инди-роковой группе Don't Shoot the Dog. |
| Allsup joined their new band, Three Dog Night, which became successful in the late 1960s thru the mid 1970s. | Оллсап присоединился к их новой группе Three Dog Night, которая имела большой коммерческий успех в конце 1960-х-начале 1970-х гг. |
| Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |
| Disillusioned with his role in the group, he left the band in 1973 and formed a group called S.S.Fools that included former members of Three Dog Night and Toto vocalist Bobby Kimball. | В 1973 году, разочаровавшись в своей роли в коллективе, он покинул группу и создал сольный проект SSFools, который включал бывших участников Three Dog Night и вокалиста группы Toto Бобби Кимболла. |
| Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed. | Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет. |
| And first I'll kill your dog. | И первым делом грохну твою шавку. |
| I'd start writing quickly, if I were you, because we will hunt you down like the scurvy dog you are! | На твоем месте, я начал бы писать их незамедлительно, потому что мы затравим тебя как жалкую шавку, которой ты и являешься! |
| Who let the outhouse dog in? | Кто пустил сюда дворовую шавку? |
| Then after we kill this dog for the Germans... we'll go and silence them. | Тогда как только убьём эту немецкую шавку, пойдём к ним и заткнём их тоже. |