A dog the size of a Buick attacked Roy at soccer practice. | Здоровенная собака напала на Роя во время тренировки. |
A boy and his dog sometimes talk to each other. | Парень и его собака иногда говорят друг с другом |
No, no, we were writing at Gunnar's, but his dog wouldn't stop barking, so... | Нет, ничего, мы сначала записывали у Гуннера, но его собака не прекращала лаять, так что... |
Do you have a dog, or is this all you? | У тебя есть собака, или это твое? |
You ever owned a dog? | У тебя когда-нибудь была собака? |
But I'm really a dog. | Но на самом деле я пёс. |
Your RePet Oliver will be exactly the same dog. | Ваш "РиПет" Оливер будет точно такой же пёс. |
The Joker's just a mad dog. | Джокер - всего лишь бешеный пёс. |
On Vedas Fidelity and True it is White Dog. | По Ведам Верного и Истинного зовут Белый Пёс. |
I'm not your dog! | Я вам не пёс! |
My Timmy's a smart dog, Mrs. Gordon. | Мой Тимми маленькая собачка, миссис Гордон. |
She's like a little dog with a chew toy. | Она как... маленькая собачка с резиновой игрушкой. |
The moment he learns where you are, he'll come running like a dog. | Как только он узнает, где ты, он прибежит, как собачка. |
You and your little dog. | Ты и твоя собачка. |
Sh... Bad dog. | Тс... плохая собачка. |
That's sled racing, the greatest sport known to dog. | Это гонки на санях, самый знаминитый собачий спорт. |
I can't take dog insulin. | Мне не подойдёт собачий инсулин. |
I need a little hair of the dog. | Мне нужен собачий волос. |
In some places, however, such as in rural areas of Poland, dog fat is believed to have medicinal properties - being good for the lungs for instance. | Тем не менее, в некоторых сельских районах Польши принято считать, что собачий жир обладает целебными свойствами. |
Then FDR, we went to this animal shelter... and he adopted a 12-year-old dog with a milky eye. | А Франклин... Позвал меня в собачий приют... и взял себе старую дворнягу с бельмом на глазу. |
All right, Linda, that's your fourth dog. | Так, Линда, это ваш четвёртый хот-дог. |
You don't need to tell them I was getting a chili dog. | Не нужно писать о том, что я хотел купить хот-дог с чили. |
The old sea dog! | Хот-дог от Старого моряка? |
I'd kill for a Hank's Haute Dog. | Я бы убил за хот-дог. |
"Dog on Fire." Ruff! | "Горящая собака" Кто-нибудь заказывал хот-дог? |
As soon as you put the dog out. | Как только эта псина уберется отсюда. |
Lemon Breeland, you dog. | Лемон Бриланд, ну ты и псина. |
"That's a good dog." | "Моя славная псина" |
[Chuckling] Come on, dog. | Иди сюда, псина. |
What about that dog of yours? | А твоя псина где? |
Dog One exit, right here! | Выход "Дог Один"! Сюда! |
Dog, get down! | Дог, с дороги! |
My bad, Snoop Dog Resident. | Извиняюсь, Снуп Дог резидент. |
They call me Blind Dog Fulton. | Меня зовут Блайнд Дог Фултон. |
The opening night film was Friends with Money; the closing night film was Alpha Dog. | Открывал фестиваль фильм «Положись на друзей», фильмом закрытия был «Альфа Дог». |
You roll over anymore I'm giving you a dog treat. | Перевернешься еще раз, и я дам тебе собачье лакомство. |
I seriously doubt you gave the dog rabies. | Я серьёзно сомнгеваюсь, что у вас собачье бешенство. |
His name... it was a dog name. | У него какое-то собачье имя. |
The dog towel for me. | Собачье полотенце для меня. |
but a dog cake is mad? | Собачье печенье - это нормально, но собачьи пироги - это безумие? |
So basically, dog parks are the new singles bars. | Ну, например, собачьи площадки являются местами для знакомств. |
Tomorrow we go to the dog track and bet it all on Greased Lightning. | Завтра мы пойдем на собачьи бега и поставим всё на Грязную Молнию. |
Well, two words, nicole - dog fighting. | Два слова, Николь: собачьи бои. |
You got us snow, and I got you dog antlers. | Ты подарил нам снег, а я тебе собачьи рога. |
Dog fighting is the most disgusting, vile thing a human being can do. | Собачьи бои - самая отвратительная вещь, которую придумал человек. |
You don't approve of dog racing. | Вы не одобряете собачьих бегов, да? |
The age of the universe, between now and the Big Bang, is a hundred billion in dog years. (Laughter) Which tells you something about our place in the universe. | Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах. (Смех) Это кое-что говорит вам о нашем месте во вселенной. |
What if she doesn't know about the Dog Fight? | А если она не знала о собачьих боях? |
Evidence such as higher frequencies of dog bones and pendants made from dog metapodials suggests a special relationship between dog and man during the later part of this period in the western part and the early Horgen culture in the eastern part of the Alpine foreland. | Характерные особенности - большое количество собачьих костей, а также подвески из метаподиевых костей собаки, что говорит о существовании тесных отношений между человеком и собакой в указанный период в Альпах как у данной культуры на западе Альп, так и у культуры Хорген на востоке Альп. |
Find a suitable place for skiing, hiking or fishing, or look for other and less known activities like dog and reindeer sledging. | Узнайте, где можно покататься на лыжах, порыбачить или заняться хайкингом. Или попробуйте что-нибудь новое, например, катание на собачьих упряжках. |
The oldest dog joke in the world! Works every time. | Старейшая в этом мире собачья наколка получается каждый раз. |
I mean, like, if you see the dog's paw hits the alarm clock and then - then you see his face and he's sleeping. | Ну, если увидеть как собачья лапа нажмёт на будильник, и потом - потом его лицо, и он ещё спит. |
There's dog fur on my slice! | В моей пицце собачья шерсть! |
Dog spit is cleaner than human. | Собачья слюна чище человеческой. |
It's dog fur, and it's all over my sheets, along with crumbs from a dog biscuit. | Это собачья шерсть и в ней вся моя простынь. вместе с крошкой от собачьего печенья. |
Well, now your dog is tracking a new scent... | Ну, теперь твой пёсик ищет новый запах... |
That poor little dog was my last living connection to my dear great-aunt. | Этот маленький пёсик был моей последней связью с дорогой бабулей. |
You're a pretty pathetic guard dog... loyal to a master that can't even feed himself. | Ах, ты жалкий мой сторожевой пёсик... хранишь преданность хозяину, который сам и носки не может одеть. |
You thirsty, dog? | Пить хочешь, пёсик? |
Bad, bad dog. | Плохой, плохой пёсик. |
Come on, Andrew, you're always saying what a dog he is. | Да ладно, Эндрю, ты ведь сам всегда говоришь, какой он кобель. |
You're the man now, dog. | И вот ты мужчина уже, кобель. |
That he's your son, you old dog. | Что он твой сын, старый ты кобель. |
He's not your dog. | Я не твой кобель. |
Our first Rottweiler was Dog Kerk (born in 1985), the Champion of Tatarstan on working qualities and the exterrier. | Первым нашим ротвейлером стал Кобель Керк (р. 1985), чемпион Татарстана по рабочим качествам и экстерьеру. |
Just me and daddy and blue dog. | Только я, папа и голубой щенок. |
Get in the car, dog. | Залазь в тачку, щенок. |
My point is, I have a dog. | Игривый щенок ищет дом. |
And you were born as a dog, in the daylight, you're like a puppy. | И ты родилась как собака, но при солнышке ты как маленький щенок. |
If I had a dog, and my dog had a kid, and the dog's kid had a pet, that would be Sid! | Если б у меня был пес, а у пса щенок, а у щенка - свой щенок, то это был бы Сид. |
So there you are. I guess I'm not such a dog as I think I am. | Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю. |
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. | Она "крокодил", а я толстый и безобразный. |
I got stuck on a blind date with a dog. | Мне вслепую попался "крокодил". |
So I guess I'm not such a dog as I think I am. | Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю. |
So, you see, you're not such a dog as you think you are. | И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют. |
In "Bart's Dog Gets an F" a news broadcast mentions that she has escaped from prison. | В эпизоде Bart's Dog Gets an F в новостях упоминают, что она сбежала из тюрьмы. |
Presley's "Hound Dog" sold over 4 million copies in the United States on its first release. | «Hound Dog» продал более 4 миллионов копий в США на время своего первого выпуска. |
"Here We Go Again" was recorded with producers Roger Alan Nichols and Nick Trevisick at Bigger Dog Studio, located in Franklin, Tennessee. | "Нёгё Шё Go Again" была записана с продюсером Роджером Аланом Николсом и Ником Тревесиком в студии Bigger Dog Studio, находящейся во Франклине, штат Теннесси. |
At 07:50, Cota led the charge off of Dog Green, between WN-68 and WN-70, by forcing gaps in the wire with a Bangalore torpedo and wire cutters. | В 7.50 рота С 116-го полка пошла в атаку в секторе Dog White между опорными пунктами WN-68 и WN-70, проложив дорогу через проволочные заграждения при помощи бангалорской торпеды и кусачек. |
Munroe directed and produced a live-action adaption of the Italian comic Dylan Dog, Dylan Dog: Dead of Night, released in 2011. | Манро стал режиссёром а так же и продюсером кино-адаптации итальянского комикса Dylan Dog, Дилан Дог: Хроники вампиров, фильм вышел в прокат в 2011 году. |
Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed. | Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет. |
And first I'll kill your dog. | И первым делом грохну твою шавку. |
I'd start writing quickly, if I were you, because we will hunt you down like the scurvy dog you are! | На твоем месте, я начал бы писать их незамедлительно, потому что мы затравим тебя как жалкую шавку, которой ты и являешься! |
Who let the outhouse dog in? | Кто пустил сюда дворовую шавку? |
Not a stinky dog, with matted fur and nasty breath and (barks) when you try and touch it. | Не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью тявкающую всякий раз, когда хочешь дотронуться до нее |