Английский - русский
Перевод слова Dog

Перевод dog с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собака (примеров 3485)
Now I a dog, I think. Теперь я, кажется, собака.
They can't understand why we didn't know what it meant When our dog wouldn't go up those stairs. Они не могут понять почему мы не знаем, что это означает... когда собака не хочет подниматься вверх по лестнице.
Then, one day, the dog got lost, Потом однажды, собака потерялась.
It's a dog called Roger. Это собака по имени Роджер.
Dog from the tape from the hotel. Собака с записи камер отеля.
Больше примеров...
Пёс (примеров 612)
This dog hasn't eaten since yesterday. Этот пёс голоден со вчерашнего дня.
I used to wonder if you thought about me growing up... begging for scraps like a dog. Мне было интересно, вы вообще думали о том, как я рос... умоляя об объедках, как пёс.
Not Mad Dog, not Diesel? Не Бешеный Пёс, не Дизель?
It's like an old tired, foolishly friendly, mostly forgotten dog that's chosen an awkward moment to rouse and shake itself from its basket and demand a romp. Его дружок, усталый, идиотски преданный, не избалованный вниманием пёс, совершенно некстати появившийся, отряхиваясь, из укромного места, с нелепым требованием поиграть с ним.
Mad Dog's done a bolt. Бешеный Пёс сделал ноги.
Больше примеров...
Собачка (примеров 147)
Your dog is tiny, but she bites. Маленькая собачка, но больно кусает.
Tease me as if I were your dog? Дразнить, как будто я твоя собачка?
I have a little dog. У меня есть собачка.
Do you like my dog? Вам нравится моя собачка, адвокат?
Dog. "Tempest". Собачка моя. "Топик".
Больше примеров...
Собачий (примеров 126)
Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar. Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник.
Look, the paparazzi are aggressive, but wiring a dog collar, that's a lot of effort to go through just to get some celebrity video. Папарацци конечно наглости не занимать, но слежка через собачий ошейник это чересчур много усилий ради видео со знаменитостью.
The first and most successful of these was Mondo Cane (A Dog's World). Первый и самый успешный фильм этой серии назывался Mondo Cane (Собачий мир).
I think the barking dog might be a problem with the neighbors. Я думаю, что собачий лай может вызвать проблемы с соседями.
I need a little hair of the dog. Мне нужен собачий волос.
Больше примеров...
Хот-дог (примеров 31)
All right, Linda, that's your fourth dog. Так, Линда, это ваш четвёртый хот-дог.
Sure, every participant will be getting a corn dog, but that's for fueling only. Конечно, каждый участник получит хот-дог, но это только для затравки.
I should not have gotten a veggie dog, it's disgusting. Зря я взял вегетарианский хот-дог, он мерзкий.
I said, name a better dog you can have today, not in world history. Я сказал, назови лучший хот-дог из тех, что продаются сейчас, а не за всю мировую историю.
I'd kill for a Hank's Haute Dog. Я бы убил за хот-дог.
Больше примеров...
Псина (примеров 50)
White boy says that you're dog meat. Белый парень говорит, что ты псина.
I mean, first that old dog, and then your folks, and now Jessica. Сначала та псина, потом твои родители, а теперь вот Джессика.
Some wine even smells like wet dog. Некоторые вина пахнут, как мокрая псина.
Easy, dog. Easy. Легче, псина, легче.
Is this Benji the dog we're talking about? Бенджи, который псина?
Больше примеров...
Дог (примеров 86)
So it'll be one Chicago double dog. Итак, пусть будет "двойной Чикаго дог".
There's fish and chips, a salmon sub, tuna dog, and calamari shooters. Есть рыба и чипсы, сендвич с лососем, хот дог с тунцом, и кольца кальмаров
Also coming up here, Mad Dog Madison. Также на подходе, Мэд Дог Мэдисон.
My bad, Snoop Dog Resident. Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
Ann LONG-DOYLE, Ireland - Bernese Mountain Dog, Bulldog, Estrela, Great Dane, Hovawart, Leonberger, Mastino Napoletano, Mastiff, Pyrenaen, Mastin Espanol, Tibetan Mastiff, St.Bernards. Анна Лонг-Дойл, Ирландия - Бернская горная собака, Бульдог, Эстрела, Немецкий Дог, Ховаварт, Леонбергер, Неаполитанский мастиф, Мастиф, Пиренеец, Испанский мастиф, Тибетский мастиф, Сенбернар.
Больше примеров...
Собачье (примеров 23)
I don't know if I want to do this whole crazy puppet dog trial. Не знаю, хочу ли я проходить всё это сумасшедшее кукольное собачье испытание.
The whole horror is that he now has a human heart, not a dog's heart. Ужас заключается в том, что у него уже не собачье, а именно человеческое сердце.
From what I saw, he had kind of a dog face. Судя по тому, что я видел, у него собачье лицо.
To see a man about a dog. Не твое собачье дело.
And he said that only once in a blue moon does a dog's ear grow back. И он сказал, что собачье ухо отрастает обратно крайне редко.
Больше примеров...
Собачьи (примеров 83)
Specifically, according to the reams of documents and papers they found, dog fights. Особенно, судя по большому количеству свидетельств и бумаг, что были обнаружены, за собачьи бои.
On Saturday, I got together with my friends, and we went to the dog track. В субботу я встретился с друзьями, и мы отправились на собачьи бега.
We have dog complexes. У нас собачьи комплексы.
Horse of oprichnik's had special distinctions gloomy symbols of an epoch were attached to saddles: broom - to put out change, and the dog heads - to gnaw out change. Конные опричники имели особые знаки отличия, к сёдлам своим прикрепляли мрачные символы эпохи: метлу - чтобы выметать измену, и собачьи головы - чтобы выгрызать измену.
And there's a race to get to the Pole between Amundsen, the Norwegian - Amundsen had dog sleds and huskies - and Scott, the British guy, Captain Scott. Соревнование было между норвежцем Амундсеном, который использовал собак породы хаски и собачьи упряжки, и капитаном Скоттом, британцем.
Больше примеров...
Собачьих (примеров 104)
Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона.
That flesh from the dog's teeth came back to... an unknown male. Частицы из собачьих зубов привели нас... к неизвестному мужчине.
What I'm driving here is a massive dog's egg with a crane on the back. Я здесь еду на огромных собачьих яйцах с краном сзади.
There's big money riding on dog shows? Большие деньги на собачьих конкурсах?
I can see you're not very au fait with the ins and outs of dog racing. Я вижу, вы недостаточно осведомлены об особенностях собачьих бегов, Хэрриот.
Больше примеров...
Собачья (примеров 84)
Cashews, man musk, dog hair. Кешью, человеческий мускус, собачья шерсть.
I got dog spit all in my mouth and my nose! У меня собачья слюна во рту и в носу!
How's the dog show going? Как там собачья выставка?
It's dog throw-up from inside the dog's stomach. Это собачья рвота! Из собачьего желудка! Прямо из желудка!
Well, you got your Sloppy Dog Sled, your Newfoundland Lobster Trap, your Full Mountie. Ну, есть Мокрая Собачья Упряжка, Ловушка Ньюфаундлендского Лобстера, Полный Конный Полицейский.
Больше примеров...
Пёсик (примеров 39)
See? My lap dog agrees with me. Видишь, мой ручной пёсик со мной согласен.
That poor little dog was my last living connection to my dear great-aunt. Этот маленький пёсик был моей последней связью с дорогой бабулей.
That dog's a boy. Этот пёсик - мальчик.
Here, my dog! За мной, пёсик!
What do you say, Gustaf's Dog? Что скажешь, пёсик Густафа?
Больше примеров...
Кобель (примеров 47)
Don't sweetheart me, you old dog. Не называй так меня, ты, старый кобель.
His first two wives took him to the cleaners 'cause he's a hound dog. Две его первые жены обобрали его, потому что он кобель.
You're just a rutting dog in the streets, a slave to your impulses. Ты похотливый уличный кобель, раб своих импульсов.
He just wanted to make his little girl as happy as a hound dog with a horse's Johnson. Он просто хотел, чтобы его малышка была счастлива, как кобель с конским членом в зубах.
He's not your dog. Я не твой кобель.
Больше примеров...
Щенок (примеров 34)
Parker, this dog is just fabulous! Паркер, это щенок просто сказочный!
Get in the car, dog. Залазь в тачку, щенок.
Your summer associate is like the dog Who gets the homeless guy as his master. Ваша сопровождающая как щенок, которому достался в хозяева бомж.
The dog... Seong-jin had puppies, Собака... У Сенг Джина маленький щенок,
Just like a dog that needs to go. Как измученный жаждой щенок.
Больше примеров...
Крокодил (примеров 6)
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. Она "крокодил", а я толстый и безобразный.
I got stuck on a blind date with a dog. Мне вслепую попался "крокодил".
So I guess I'm not such a dog as I think I am. Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
So, you see, you're not such a dog as you think you are. И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют.
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!"
Больше примеров...
Dog (примеров 168)
The Recording Industry Association of America certified Beware of Dog double platinum on March 5, 2001, signifying sales of two million copies. 5 марта 2001 года Recording Industry Association of America удостоила Beware of Dog двойной платиной, что означало о продаже 2 миллионов копий.
"); return(false);} dog = txtemail.indexOf(" "); if (dog == -1) {alert("The entered e-mail address is incorrect. "); return(false);} dog = txtemail.indexOf(" "); if (dog == -1) {alert("Адрес вашей эл. почты неправильно заполнен.
The songs "By-Tor and the Snow Dog" and "Rivendell" are examples of the inclusion of fantasy themes into Rush's music. Песни «Ву-Тог and the Snow Dog» и «Rivendell» - примеры включения фантастических тем в музыку Rush.
He later played some shows with former Three Dog Night vocalist Chuck Negron's band. Позже он отыграл несколько концертов с Чаком Негроном (также бывшим участником группы Three Dog Night).
The three battalions of the 115th RCT, scheduled to land from 10:30 on Dog Red and Easy Green came in together and on top of the 18th RCT landings at Easy Red. Три батальона боевой команды 115-го полка должны были высадиться в 10.30 в секторах Dog Red и Easy Green, в итоге они высадились все вместе во время высадки боевой команды 18-го полка в секторе Easy Red.
Больше примеров...
Шавку (примеров 6)
Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed. Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет.
And first I'll kill your dog. И первым делом грохну твою шавку.
Who let the outhouse dog in? Кто пустил сюда дворовую шавку?
Then after we kill this dog for the Germans... we'll go and silence them. Тогда как только убьём эту немецкую шавку, пойдём к ним и заткнём их тоже.
Not a stinky dog, with matted fur and nasty breath and (barks) when you try and touch it. Не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью тявкающую всякий раз, когда хочешь дотронуться до нее
Больше примеров...