| They were all brought to a police district office in Jalalabad and put in the same cell together with other people. | Все они были доставлены в полицейский участок в Джелалабаде и посажены в одну камеру вместе с другими людьми. |
| We need a stone engraved at the district. | Нам в участок нужна памятная плита. |
| The same person you thought of before you set foot in my district. | Тот человек, которого вы подозревали ещё до того как пришли в участок. |
| (man) Agent Booth, this is Officer David Poe, third district. | Агент Бут, это офицер Дэвид По, третий участок. |
| Addressed to you, but mailed to the 28th district. | На твое имя, но отправлено в 28-й участок. |
| This is her district, and she runs it firmly but fairly. | Это её участок, и она руководит им строго, но справедливо. |
| The newly appointed U.S. Marshal for our district. | Новый назначенный маршал в наш участок. |
| You went around me to get Patrol Officer Tay reassigned to this district. | В обход меня вы забрали патрульного офицера Тэй в этот участок. |
| A guy came in the district last week, made threats. | Парень на прошлой неделе приходил в участок и угрожал. |
| They thought I was moving to another district, so... | Думали, что я перевожусь в другой участок... |
| The Staffords' influence stretches into our district as well. | Зона влияния Стаффордов простирается и на наш участок. |
| We're not going back to district to voucher any of this cash. | Мы не поедем обратно в участок, для описи этой наличности. |
| You know, the more... ludicrous the district, the better. | Знаешь, чем больше... нелеп участок, тем лучше. |
| If you've got a problem with me thoroughly documenting my inspection, Then I suggest you call tina at district. | Если вам не нравится, как я тщательно все документирую, предлагаю вам позвонить Тине в участок. |
| The district, the front desk, it's a sacred place. | Участок, стойка регистрации, это неприкосновенное место. |
| You go with Nurse Miller next time she makes a district call. | В следующий раз вы идете с сестрой Миллер, она обходит участок. |
| I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. | Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера. |
| Chief, I'm heading down to the 21st district. | Шеф, я собираюсь в 21 участок. |
| Nurse Gilbert, you're on the district roster with me, | Сестра Гилберт, вы на участок со мной, |
| Either we get to him now and roll him, or he comes into the district with a lawyer. | Или мы возьмем его и привезем, или он придет в участок с адвокатом. |
| Sure, why don't you come by the district? | Конечно, почему бы вам не зайти в участок? |
| I'll need to take another look at this before you send it to district. | Мне нужно взглянуть ещё раз, перед тем как ты отправишь его в участок. |
| Okay, well, I'm confused because you were just in our district, making threats. | Я запутался, ты же приходил в участок, угрожал нам. |
| I was on my bike when some dude rolls up, offers me a C-note to bring this to the district and ask for you. | Я катался на велике, когда появился какой-то чувак и предложил мне штуку баксов, если я привезу это в участок и отдам вам. |
| Picking his district was about the only thing that you did right today. | То, что ты выбрал его участок, единственно верное из твоих сегодняшних решений |