We're going down to the district office, keep you safe tonight. |
Отвезём вас в участок, там вы будете в безопасности. |
Outside that door you represent the 21st district, You represent me and voight and every cpd officer. |
За этой дверью вы представляете 21 участок, вы представляете меня и Войта, и каждого офицера Полиции Чикаго. |
The deposit for the lake district plot was £25,000, and three weeks ago Dan Callaghan got it back for 20,000 cash. |
Депозит на участок составлял 25000 фунтов, и три недели назад Дэн Каллахан получил их назад в сумме 20000 наличными. |
The district was established to better serve the residents of the territories and to facilitate police operations in view of the additional police responsibilities under the accord. |
Этот участок был учрежден для того, чтобы можно было лучше обслуживать жителей территорий и содействовать операциям полиции с учетом того, что в рамках этого соглашения предусматривается возложить на полицию дополнительные обязанности. |
The level of aggregation is the statistical district as the territorial unit that enables aggregation into larger territorial units such as settlements, municipalities, regions and the entire country. |
Уровнем агрегирования является статистический участок, который представляет собой территориальную единицу, которая позволяет агрегирование на уровне более крупных территориальных единиц, таких, как поселки, муниципалитеты, районы и вся страна. |
Let's grab a coffee on the way back to the district. |
Давай захватим по кофе на обратном пути в участок? |
So you walk into a police district, pull a gun, and take a hostage? |
Поэтому ты пришёл в участок, вытащил пушку и взял заложника? |
They probably took her to District Six for booking. |
Они, скорее всего, повезли её оформлять в 6 участок. |
They sent me to District 30. |
И они отправили меня в 30 участок. |
You need to come down to the district. |
Тебе надо вернутся в участок |
Officer townsley, eighteenth district. |
Офицер Таунсли, 11-й участок. |
Dispatch, this is district nine duty. |
Диспетчерская, говорит девятый участок. |
Blowing up a district would be too risky. |
Взрывать участок (полицейский) было бы слишком рискованным. |
An additional district headquarters, one enhanced police station and eight team sites are being set up in connection with the Brcko mandate. |
В связи с мандатом по Брчко создаются дополнительный окружной штаб, усиленный полицейский участок и восемь опорных постов. |
More than 15 heavily armed attackers riding motorcycles raided a compound housing a police station and district offices. |
Более 15 хорошо вооруженных лиц на мотоциклах совершили нападение на комплекс, в котором расположены полицейский участок и учреждения округа. |
Ms. Devi was admitted to the district civil hospital and her husband filed a complaint at the Mikirbheta police station. |
Г-жа Деви была помещена в окружной гражданский госпиталь, и ее муж подал жалобу в полицейский участок Микирбхета. |
2.2 The following day the author went to the San Pablo district police station to file a complaint of racial discrimination. |
На следующий день автор поехала в полицейский участок округа Сан-Пабло, где написала заявление с жалобой на расовую дискриминацию. |
Nevertheless, a complaint was lodged on 20 August 2005 at the district police station. |
Тем не менее 20 августа 2005 года в окружной полицейский участок было подано соответствующее заявление. |
2.4 The author went each day to the 14th district police station, where the police systematically denied that Farid Mechani was there. |
2.4 Каждый день автор ходил в полицейский участок 14-го округа, где ему систематически отказывали в предоставлении информации о местонахождении Фарида Мешани. |
Not my district, but what the hell? |
Участок чужой, но какого чёрта? |
Four days later, on 20 July, a district courthouse was hit by a rocket and an UNMIK police station was hit by a hand grenade. |
Через четыре дня, 20 июля, по зданию окружного суда был произведен выстрел ракетой, а в полицейский участок МООНК была брошена ручная граната. |
In July 2010, it was confirmed that he had been re-recruited into the same district police force following his release from detention. |
В июле 2010 года было подтверждено, что после освобождения его вновь взяли на работу в тот же районный полицейский участок. |
Took part in an attack against a Syrian border post near Bab al-Hawa and in attacks in the Akhtarin district and on a police station in Khanasir. |
Участвовал в нападении на сирийский пограничный пост Баб-эль-Хава и в нападениях в районе Ахтарин и на полицейский участок в Ханасире. |
When he left the police station, M.B. went to see Farid Mechani's parents to tell them that their son had been at the 14th district police station. |
Когда М.Б. покинул полицейский участок, он направился к родителям Фарида Мешани и сообщил им, что их сын находится в полицейском участке 14-го округа. |
The study comprised 53 district headquarters of the Police, 14 municipal headquarters of the Police and 101 Police stations. |
Оно охватывало 53 районных отдела полиции, 14 муниципальных отделов полиции и 101 полицейский участок. |