| We're going down to the district office, keep you safe tonight. | Отвезём вас в участок, там вы будете в безопасности. |
| Outside that door you represent the 21st district, You represent me and voight and every cpd officer. | За этой дверью вы представляете 21 участок, вы представляете меня и Войта, и каждого офицера Полиции Чикаго. |
| The deposit for the lake district plot was £25,000, and three weeks ago Dan Callaghan got it back for 20,000 cash. | Депозит на участок составлял 25000 фунтов, и три недели назад Дэн Каллахан получил их назад в сумме 20000 наличными. |
| The district was established to better serve the residents of the territories and to facilitate police operations in view of the additional police responsibilities under the accord. | Этот участок был учрежден для того, чтобы можно было лучше обслуживать жителей территорий и содействовать операциям полиции с учетом того, что в рамках этого соглашения предусматривается возложить на полицию дополнительные обязанности. |
| The level of aggregation is the statistical district as the territorial unit that enables aggregation into larger territorial units such as settlements, municipalities, regions and the entire country. | Уровнем агрегирования является статистический участок, который представляет собой территориальную единицу, которая позволяет агрегирование на уровне более крупных территориальных единиц, таких, как поселки, муниципалитеты, районы и вся страна. |
| Let's grab a coffee on the way back to the district. | Давай захватим по кофе на обратном пути в участок? |
| So you walk into a police district, pull a gun, and take a hostage? | Поэтому ты пришёл в участок, вытащил пушку и взял заложника? |
| They probably took her to District Six for booking. | Они, скорее всего, повезли её оформлять в 6 участок. |
| They sent me to District 30. | И они отправили меня в 30 участок. |
| You need to come down to the district. | Тебе надо вернутся в участок |
| Officer townsley, eighteenth district. | Офицер Таунсли, 11-й участок. |
| Dispatch, this is district nine duty. | Диспетчерская, говорит девятый участок. |
| Blowing up a district would be too risky. | Взрывать участок (полицейский) было бы слишком рискованным. |
| An additional district headquarters, one enhanced police station and eight team sites are being set up in connection with the Brcko mandate. | В связи с мандатом по Брчко создаются дополнительный окружной штаб, усиленный полицейский участок и восемь опорных постов. |
| More than 15 heavily armed attackers riding motorcycles raided a compound housing a police station and district offices. | Более 15 хорошо вооруженных лиц на мотоциклах совершили нападение на комплекс, в котором расположены полицейский участок и учреждения округа. |
| Ms. Devi was admitted to the district civil hospital and her husband filed a complaint at the Mikirbheta police station. | Г-жа Деви была помещена в окружной гражданский госпиталь, и ее муж подал жалобу в полицейский участок Микирбхета. |
| 2.2 The following day the author went to the San Pablo district police station to file a complaint of racial discrimination. | На следующий день автор поехала в полицейский участок округа Сан-Пабло, где написала заявление с жалобой на расовую дискриминацию. |
| Nevertheless, a complaint was lodged on 20 August 2005 at the district police station. | Тем не менее 20 августа 2005 года в окружной полицейский участок было подано соответствующее заявление. |
| 2.4 The author went each day to the 14th district police station, where the police systematically denied that Farid Mechani was there. | 2.4 Каждый день автор ходил в полицейский участок 14-го округа, где ему систематически отказывали в предоставлении информации о местонахождении Фарида Мешани. |
| Not my district, but what the hell? | Участок чужой, но какого чёрта? |
| Four days later, on 20 July, a district courthouse was hit by a rocket and an UNMIK police station was hit by a hand grenade. | Через четыре дня, 20 июля, по зданию окружного суда был произведен выстрел ракетой, а в полицейский участок МООНК была брошена ручная граната. |
| In July 2010, it was confirmed that he had been re-recruited into the same district police force following his release from detention. | В июле 2010 года было подтверждено, что после освобождения его вновь взяли на работу в тот же районный полицейский участок. |
| Took part in an attack against a Syrian border post near Bab al-Hawa and in attacks in the Akhtarin district and on a police station in Khanasir. | Участвовал в нападении на сирийский пограничный пост Баб-эль-Хава и в нападениях в районе Ахтарин и на полицейский участок в Ханасире. |
| When he left the police station, M.B. went to see Farid Mechani's parents to tell them that their son had been at the 14th district police station. | Когда М.Б. покинул полицейский участок, он направился к родителям Фарида Мешани и сообщил им, что их сын находится в полицейском участке 14-го округа. |
| The study comprised 53 district headquarters of the Police, 14 municipal headquarters of the Police and 101 Police stations. | Оно охватывало 53 районных отдела полиции, 14 муниципальных отделов полиции и 101 полицейский участок. |