Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
The disappointed Sun Ce then began to contemplate leaving. Разочарованный Сунь Цэ начал подумывать об уходе.
Disappointed by the quality of the manuals and the teaching methods, he left the University for the University of Bucharest after one year. Разочарованный качеством учебных пособий и методов преподавания, спустя год покинул университет.
No, perennially disappointed father. Нет, вечно разочарованный отец.
Occom, disappointed with Wheelock's departure from the school's original goal of Indian Christianization, went on to form his own community of New England Indians called Brothertown Indians in New York. Окком, разочарованный отходом Уилока от идеи школы для христианизации индейцев, попытался создать свою собственную общину в Новой Англии, которую индейцы впоследствии назвали Братский город индейцев (Нью-Йорк).
Disappointed and dissatisfied with the level of training he was receiving, Trevor decided to go to the United States to further his Olympic dreams. Разочарованный и неудовлетворённый своим уровнем подготовки, решил переехать в США и осуществить свою олимпийскую мечту там.
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
If you've come to argue about your ground rules again, I think you're going to be sorely disappointed. Если ты снова пришел обосновывать свои правила, думаю, тебя ждет жестокое разочарование.
It was disappointed, however, that specific reports on cross-cutting questions would not be submitted to the Committee. Однако она испытывает разочарование в связи с тем, что конкретные доклады по межсекторальным вопросам не будут представляться Комитету.
Disappointed by the lack of progress in those negotiations, members of the Council felt that the two sides should consider positively the proposal by the Secretary-General that they should resort to the relevant mechanisms to assist them in resolving their dispute. Выразив разочарование в связи с отсутствием прогресса на этих переговорах, члены Совета заявили, что обеим сторонам следует положительно рассмотреть предложение Генерального секретаря, в соответствии с которым они должны прибегнуть к помощи надлежащих механизмов в деле урегулирования своего спора.
In the area of biological weapons, South Africa remains disappointed that the States parties were unable to conclude their work on strengthening the implementation of the Biological Weapons Convention. Касаясь вопроса о биологическом оружии, Южная Африка хотела бы выразить свое разочарование тем, что государства-участники не могли завершить свою работу по укреплению Конвенции по биологическому оружию.
He was disappointed that Italy had not withdrawn the reservation that it had expressed concerning article 8, paragraph 6, of the Convention, concerning coverage of the Committee's expenses by the States parties. Кроме того, г-н ван Бовен высказывает разочарование по поводу того, что Италия не отказалась от оговорки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, касающейся покрытия расходов Комитета государствами-участниками.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
We are most disappointed that this desire has been brushed aside by the nuclear-weapon States so far. Мы крайне разочарованы тем, что государства, обладающие ядерным оружием, до сих пор игнорируют это пожелание.
We are disappointed to see that the Secretary-General's report on the Centre does not provide any positive indication about moving the Centre to Kathmandu. Мы разочарованы тем, что в докладе Генерального секретаря об этом Центре не содержится никаких позитивных признаков его перевода в Катманду.
We were frankly disappointed that it was not possible to bring your text directly to the Assembly, as had been intended. Мы были искренне разочарованы тем, что подготовленный Вами текст оказалось невозможным представить, как то планировалось, непосредственно Ассамблее.
We are also rather disappointed that the issue of external indebtedness, which remains at crisis levels for many developing countries, has not merited comment in the report. Мы также разочарованы тем, что вопрос о внешней задолженности, который для многих развивающихся стран остается на критическом уровне, не получил должного отражения в докладе.
We are therefore disappointed that talks on the security phase imposed by the Office of the United Nations Security Coordinator have not borne much fruit and that there is no agreement on the memorandum of understanding. В этой связи мы разочарованы тем, что переговоры, касающиеся этапа обеспечения безопасности, инициированные Канцелярией Координатора по вопросам безопасности, не принесли ощутимых результатов и что не достигнуто согласия относительно меморандума о взаимопонимании.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
She was disappointed that, despite the advance warning given of the scheduling of the current agenda item in a public meeting, only one NGO had attended. Она разочарована тем, что, несмотря на заблаговременное уведомление о намеченном рассмотрении текущего пункта повестки дня на открытом заседании, в нем приняла участие лишь одна НПО.
Although his delegation was deeply disappointed that some of its fundamental concerns had not been addressed in the Statute, the United States would continue to play a leading role in fulfilling the common duty to bring to justice those guilty of the most heinous crimes. Хотя его делегация глубоко разочарована тем, что многие из главных причин ее озабоченности не были отражены в Статуте, Соединенные Штаты и впредь будут играть одну из ведущих ролей в выполнении общего долга по передаче в руки правосудия тех, кто виновен в наиболее тяжких преступлениях.
At the same time, Canada is disappointed that it continues to hear voices in this room arguing that there is either little wrong with the current situation or that nothing can be done about it; that prompted us to take the floor today. В то же время Канада разочарована тем, что в этом зале она продолжает слышать заявления, что в нынешней ситуации нет ничего страшного или что с этим ничего нельзя сделать, и это побудило нас взять слово сегодня.
Ms. Rabkin (Canada) said that Canada was disappointed that the draft resolution largely reiterated the content of General Assembly resolutions 63/224 and 64/209, which had been adopted by a vote. Г-жа Рабкин (Канада) говорит, что Канада разочарована тем, что данный проект резолюции во многом повторяет содержание резолюций 63/224 и 64/209 Генеральной Ассамблеи, которые были приняты на основе голосования.
However, Amnesty International was disappointed that a few powerful countries appeared to hold justice hostage and seemed to be more concerned with shielding possible criminals from trial than with introducing a charter for the victims. Однако "Эмнести интэрнешнл" разочарована тем, что небольшое число крупных держав делают правосудие свои заложником и, как представляется, более озабочены тем, чтобы укрыть возможных преступников от суда, чем защитой прав их жертв.
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
I'm sorry if I disappointed you. Простите, если я вас разочаровал.
Coco, I'm disappointed in our little Professor. Коко, наш профессор разочаровал меня.
Thomas More is another one who has disappointed me. Томас Мор тоже меня разочаровал.
We have already repeatedly met Ukrainian Barvy - and the group has never disappointed us. Мы уже не раз встречались с Украинскими Барвами - и ни разу коллектив не разочаровал.
I know I've disappointed you, but you're not a child and you've got to get past this rage. Знаю, я разочаровал тебя, но давно пора забыть все обиды.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
Well, I'm a little disappointed the train station isn't a smoldering pile of ash. Ну я немного расстроен тем, что Железнодорожная станция не превратилась в кучку пепла.
He was disappointed, but he took it well. Он был расстроен, но воспринял это спокойно
It's just that I'm disappointed, that's all. Просто... просто я очень расстроен.
And I'm really disappointed. Знаю, и я очень расстроен.
Mr. Danzinger's going to be very disappointed you haven't seen Parker. Мистер Дензингер будет очень расстроен тем, что вы не видели Паркера.
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
I think I really disappointed her. Я думаю, что я очень разочаровала ее.
As if life had somehow disappointed him. Как будто жизнь как-то разочаровала его.
You must be so disappointed in me. Наверное, я вас так разочаровала.
And I'm pretty disappointed in you, too. И ты меня тоже разочаровала.
You haven't disappointed, Mazikeen. Ты не разочаровала, Мазикин.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
At first Aul was disappointed but then realized he could play games on it and try out some programming at home. Вначале Аул разочаровался, но потом понял, что он может играть в игры на нем и пробовать некоторое программирование дома.
I guess I had higher expectations, and I don't know, maybe I'm disappointed in myself. Мне кажется, я ожидал от себя большего и я не знаю, может быть, я разочаровался в себе.
quite frankly, I'm very disappointed in you. Откровенно говоря, я очень в тебе разочаровался.
I am so disappointed in him. Я так в нем разочаровался.
When was it I really disappointed you, Louis? Когда ты совсем разочаровался во мне, Луи?
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
Anyway, I'm not disappointed about Dane. К тому же, я не слишком разочаровалась в Дэне.
You must have been so disappointed in me. No. Ты должно быть так разочаровалась во мне.
Roger, I'm very disappointed in you. Роджер, а в тебе я разочаровалась.
I do not want her disappointed! Я не хочу, чтобы она разочаровалась!
I'm totally disappointed in the book. Я абсолютно разочаровалась в книге.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
I'd be greatly disappointed if it were anything else. Я бы очень расстроился, если бы это было от чего-то другого.
TAALR: John would be very disappointed if you shut me down. Джон бы очень расстроился, если бы ты меня выключила.
Were you disappointed I wasn't here? Ты расстроился, не застав меня?
So, you're not disappointed? Так ты не расстроился?
Sal's not disappointed because he cares about the money. Сэл расстроился не из-за денег.
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
I'm sure you're very disappointed. Я знаю, вы очень расстроены.
Look, I know you are disappointed with second place, but there's always next year. Знаю, вы расстроены из-за второго места, попытаетесь в будущем году.
We are not particularly disappointed. Но мы не особенно расстроены.
Of course we were all disappointed although we had little time for feeling frustrated as we had a clash with Vorskla three days later. Конечно, все мы были расстроены, хотя особо унывать не было времени, потому что через три дня у нас была игра с «Ворсклой».
Holding up a pair, said: "I think most people would be pretty disappointed if they bought Ugg boots and brought these home." Держа в руках одну пару, Колтарт заявил: «Думаю, что многие были бы сильно расстроены купив такую обувь под маркой UGG и принеся её домой».
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
He was disappointed at the turn of events, but nevertheless respected the opinion of the Czech Republic and proposed that note be taken of it. Он огорчен таким поворотом событий, но тем не менее уважает мнение Чешской Республики и предлагает принять его к сведению.
I got to say, Mike, I mean, I'm disappointed. Хочу сказать, Майк, что я огорчен.
Disappointed not to see you. Огорчен, что тебя нет.
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the secretariat, too, was disappointed at the delay in the formal discussion on this issue by member States. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД сказал, что секретариат также огорчен задержкой в проведении официального обсуждения данного вопроса государствами-членами.
He was disappointed to hear that the education and training programmes of the Human Rights and Documentation Centre were being hampered by a lack of funds. Он огорчен информацией о том, что Центр по правам человека и документации не может осуществлять учебные и образовательные программы вследствие отсутствия средств.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
His Government was disappointed that the efforts to reach a consensus on the renewal of the Agency's mandate had not been successful. Его правительство разочаровано тем, что усилия по достижению консенсуса в отношении продления мандата Агентства не принесли успеха.
The international community was also disappointed at the complete omission of disarmament issues from the outcome document of the High-level Plenary Meeting held at the beginning of this session. Международное сообщество также было разочаровано тем, что в Итоговом документе Пленарного заседания высокого уровня, проведенного в начале данной сессии, полностью отсутствует упоминание проблем разоружения.
My Government is disappointed, however, that Croatia has still not been able to deliver a range of key documents for Gotovina trial. Мое правительство, тем не менее, разочаровано тем, что Хорватия до сих пор не представила ряд основных документов по делу Готовины.
Nauru was disappointed not to have graduated out of the special, non-cooperating countries list. Науру было разочаровано тем, что нас не исключили из списка не сотрудничающих в этой связи стран.
Lesotho is disappointed by the continuing lack of progress in the Conference on Disarmament - the only multilateral negotiating forum in the field of nuclear disarmament and non-proliferation - as a result of divergent views on the programme of work. Лесото разочаровано тем, что до сих пор нет подвижек в работе Конференции по разоружению - единственного переговорного форума в области ядерного разоружения и нераспространения, что объясняется расхождениями в отношении программы ее работы.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
He didn't get in it... and it just disappointed me. Он не вошел, и это меня разочаровало.
You know what she was most disappointed about? Знаешь, что её больше всего тогда разочаровало?
We were particularly disappointed this year by the Cuban Government's decision - apparently disregarding its own constitution - to ignore the Varela Project, in which 11,000 Cuban citizens petitioned for a referendum that would bring about the release of political prisoners, free elections and economic reform. Нас особенно разочаровало в этом году решение кубинского правительства - явно принятое в нарушение своей собственной конституции - проигнорировать проект «Варела», в соответствии с которым 11000 кубинских граждан обратились с петицией о проведении референдума по вопросам освобождения политических заключенных, проведения свободных выборов и экономической реформы.
Verity has greatly disappointed us. Верити сильно разочаровало нас.
I was a little disappointed at how you were all so willing... to take the bus together to sectionals... and make Artie drive by himself with his dad. Меня разочаровало, что вы так легко готовы сесть в автобус и поехать на отборочные, а Арти отправить с отцом.
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
Well, you were so disappointed that he wouldn't come shooting. Ну, ты так расстроилась, что он не захотел приехать на охоту.
Well, I'm a little disappointed that it doesn't feature Monsieur Poirot, but there is a romantic interest. Ну, я немного расстроилась, что здесь нет месье Пуаро, но зато есть романтическая сюжетная линия.
I mean, I was disappointed too. Знаете, я тоже расстроилась.
I was very disappointed. Я тогда очень расстроилась.
I was a little disappointed when I moved to Boston... and found out Paul Revere didn't do the midnight ride. Я немного расстроилась, когда после переезда в Бостон узнала, что на самом деле "Полуночную весть" доставил не Пол Ревьер.
Больше примеров...