Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
Not disappointed, but wise and in love. Нет, не разочарованный, а мудрый влюбленный.
Disappointed by the quality of the manuals and the teaching methods, he left the University for the University of Bucharest after one year. Разочарованный качеством учебных пособий и методов преподавания, спустя год покинул университет.
Disappointed by the failure of the Grand National Holiday, Harney moved to Ayrshire, Scotland, where he married Mary Cameron. Разочарованный неудачей, Гарни переехал в Эйршир (Шотландия), где женился на Мэри Камерон.
Very disappointed, director Robin Hardy recast the role, but Lee was determined to appear in the film, so Hardy wrote a small scene specially for him. Разочарованный директор Робин Хади провёл новый кастинг, но Ли был полон решимости сняться в фильме, и Харди написал специально для него небольшую роль: актёр сыграл безымянного наставника Лахлана в его воспоминаниях.
Disappointed and furious, Hoderi demanded that they return each other's magic gifts to its rightful owner. Разочарованный и разъяренный, Ходэри потребовал, чтобы Хоори снова с ним обменялся волшебными дарами, таким образом вернув их законным владельцам.
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
Malaysia is particularly disappointed that nuclear tests continue to be conducted despite the overwhelming adoption of the Comprehensive Test-Ban Treaty (CTBT). Малайзия испытывает особое разочарование в связи с тем, что по-прежнему проводятся ядерные испытания, несмотря на подавляющее принятие Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ).
It would just kill me to see her disappointed. Это убьет меня, если я увижу ее разочарование.
Mr. Baum (Switzerland), supporting the idea of a Human Rights Council, said that Switzerland was disappointed at the lack of detail regarding that proposed body in the 2005 World Summit outcome document (General Assembly resolution 60/1). Г-н Баум (Швейцария), поддержав идею о создании Совета по правам человека, выражает разочарование Швейцарии в связи с отсутствием в итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года (резолюция 60/1 Генеральной Ассамблеи) деталей, касающихся предложенного органа.
Her delegation was disappointed and hoped that the next report on the subject would provide further details, comments and initiatives. Делегация ее страны выражает в связи с этим свое разочарование и надеется, что следующий доклад по этому вопросу будет содержать подробный отчет о проделанной работе, замечания и предложения.
And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them; they blame themselves. Точно так же, когда люди делают выбор, несмотря на то что выбор хорош, они чувствуют разочарование и винят себя в этом.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
Those who expected major reforms in the global financial architecture may well be sorely disappointed by what has happened in the past six years. Те, кто ожидал проведения основных реформ в глобальной финансовой архитектуре, вполне могут быть сильно разочарованы тем, что произошло за последние шесть лет.
Some delegations were disappointed that the preparatory committee for the special session had been unable to complete its work. Некоторые делегации были разочарованы тем, что подготовительный комитет специальной сессии не смог завершить свою работу.
We are disappointed that such a clarification of the current ad hoc arrangements could not be included in the text of resolution 65/281. Мы разочарованы тем, что такого разъяснения нынешней специальной схемы так и не удалось включить в текст резолюции 65/281.
Yes, we are all disappointed that the Review Conference could not agree on an outcome document, but I think it would be a mistake if we allow that fact to devalue the broader positive impact of the Conference. Естественно, мы все разочарованы тем, что Обзорная конференция не смогла согласовать итоговый документ, однако я полагаю, что было бы ошибкой позволить этому фактору затушевать более широкие позитивные результаты Конференции.
Mr. Khalilzad: The United States is disappointed that the Russian Federation and China today prevented the Security Council from adopting a strong draft resolution condemning and sanctioning the violent regime of Robert Mugabe. China and Russia have stood with Mugabe against the people of Zimbabwe. Г-н Халилзад: Соединенные Штаты разочарованы тем, что Российская Федерация и Китай помешали сегодня Совету Безопасности принять решительный проект резолюции, в котором осуждается жестокий режим Роберта Мугабе и вводятся санкции против него. Китай и Россия вместе с Мугабе выступили против народа Зимбабве.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
Mr. MAZEMO (Zimbabwe) said that his delegation was also disappointed that no consensus had been achieved. Г-н МАЗЕМО (Зимбабве) говорит, что и его делегация разочарована тем, что не удалось добиться консенсуса.
His delegation was particularly disappointed that certain Member States had blocked agreement on the return of the $94 million to Member States at the current session. Его делегация особенно разочарована тем, что некоторые государства-члены на нынешней сессии воспрепятствовали достижению соглашения о возвращении 94 млн. долл. США государствам-членам.
Mr. Kennedy said that, although the draft resolution was comprehensive and dealt with a number of human resources management issues, his delegation was disappointed that a long-term, viable solution to the problems relating to contractual arrangements for staff of peacekeeping missions had eluded the Committee. Г-н Кеннеди говорит, что, хотя указанный проект резолюции носит всеобъемлющий характер и посвящен ряду вопросов управления людскими ресурсами, его делегация разочарована тем, что Комитету не удалось найти долгосрочного конструктивного решения проблем, связанных с контрактами сотрудников миссий по поддержанию мира.
On 14 September, senior American officials revealed that Secretary of State Madeleine Albright had been disappointed by Prime Minister Benjamin Netanyahu's refusal to commit himself to limiting construction in settlements, even if the PA were to win the battle against "terrorism". 14 сентября высокопоставленные американские должностные лица заявили, что государственный секретарь Мадлен Олбрайт была разочарована тем, что премьер-министр Биньямин Нетаньяху отказался принять на себя какие-либо обязательства по ограничению строительства в поселениях, даже в том случае, если ПО одержит победу в борьбе с "терроризмом".
His delegation was deeply disappointed that the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention had agreed only on a 5 per cent increase in the Convention budget, which would result in a 25 per cent staff reduction. Делегация Нигерии весьма разочарована тем, что седьмая сессия Конференции сторон Конвенции согласилась всего лишь на 5-процентное увеличение бюджета Конвенции, что приведет к 25-процентному сокращению персонала.
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
Do you feel that I have disappointed you? Вы чувствуете, что я вас разочаровал?
I've disappointed my dad, and as the icing on the cake, Я разочаровал своего папу, и как обледенение на кексе,
Master. I've disappointed you. Учитель, я разочаровал вас...
I'm sorry I've disappointed you. Я сожалею Я разочаровал Вас
Then I have to say, I'm disappointed in you, Spargo. В таком случае, должен сказать, Спарго, что ты меня очень разочаровал.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
I understand that you are disappointed. Я понимаю, ты очень расстроен.
A little disappointed about my shoes. Я немного расстроен из-за моих туфлей.
He used to act so disappointed when I'd say no. Он делал вид, что расстроен, когда я говорила "нет".
Look, I get you're disappointed there was a mission to find Agent Johnson without your authorization, Послушай, я понимаю, что ты расстроен из-за задания по нахождению агента Джонсон без твоего разрешения,
I have to say, I'm a little disappointed. Должен признаться, я немного расстроен
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
People like you, you haven't disappointed them. Люди любяттебя, Ть их не разочаровала.
As if life had somehow disappointed him. Как будто жизнь как-то разочаровала его.
I hope I haven't disappointed you. Надеюсь, я тебя не разочаровала.
Sorry if I disappointed you, dad. Прости, если разочаровала тебя, папа.
I am disappointed in you, Karen. Разочаровала ты меня, Карен...
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
That's when I got fundamentally disappointed. Вот когда я полностью в ней разочаровался.
He was disappointed in the world so he built his own, an absolute monarchy. Он разочаровался в мире, построил собственный - абсолютную монархию.
The first time we fought, I was a bit disappointed in you, Karl. Когда мы первый раз сразились, я в тебе разочаровался, Карл.
RUBY: Were you disappointed when you got to know me? Ты разочаровался, когда узнал меня поближе?
I'm disappointed in me too. Я и сам в себе разочаровался
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
Roger, I'm very disappointed in you. Роджер, а в тебе я разочаровалась.
Mother, are you disappointed in me? Мама, а ты разочаровалась во мне?
Are you disappointed in me? Ты во мне разочаровалась?
In New York, Duncan took some classes with Marie Bonfanti but was quickly disappointed in ballet routine. Как и Дункан, некоторое время обучалась классическому танцу в Нью-Йорке у Марии Бонфанти - однако быстро в нём разочаровалась.
But I'm disappointed in myself because I'm disappointed in Nick, you know. Но я разочарована собой, потому что разочаровалась в Нике, понимаете.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
And then I realized that I was disappointed. И тогда я понял, что и сам расстроился.
Were you disappointed l wasn't here? Ты расстроился, не застав меня?
Were you disappointed I wasn't here? Ты расстроился, не застав меня?
Portnoy recalled that he expected Van Halen's next album to start with that ending riff, but was disappointed when it did not. Портной вспомнил, что ожидал услышать в начале следующего альбома Van Halen тот заключительный рифф, однако расстроился, так как этого не произошло.
Marsh was so disappointed by the defeat he threw away his runners-up medal. Марш так расстроился из-за поражения на «Уэмбли», что выбросил свою медаль участника финала.
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
Look, I know you're disappointed, but I promise I'll reschedule this as soon as possible. Слушайте, знаю, вы расстроены, но обещаю, что устрою встречу как можно скорее.
You know, I can't tell if you're more disappointed that people died or that I lost the bet. Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари.
Look, I think everyone was disappointed with how things shook out yesterday, right? Слушай, я думаю все были расстроены тем, что вчера стряслось, так?
You sound disappointed, Major. Вы говорите так, будто расстроены.
I know how disappointed you must be. Я знаю, как вы расстроены.
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
He was disappointed at the turn of events, but nevertheless respected the opinion of the Czech Republic and proposed that note be taken of it. Он огорчен таким поворотом событий, но тем не менее уважает мнение Чешской Республики и предлагает принять его к сведению.
Disappointed not to see you. Огорчен, что тебя нет.
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the secretariat, too, was disappointed at the delay in the formal discussion on this issue by member States. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД сказал, что секретариат также огорчен задержкой в проведении официального обсуждения данного вопроса государствами-членами.
However, he was disappointed that many of its past recommendations had fallen on deaf ears. В то же время он огорчен тем, что многие ее предыдущие рекомендации остались без внимания.
I'm as disappointed as you are. Я огорчен не меньше вашего.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
The United Kingdom is disappointed that the debate on Council expansion has remained stalled for too long. Соединенное Королевство разочаровано тем, что дискуссия по вопросу о расширении членского состава Совета слишком долго находится в тупике.
His Government had been disappointed that not enough developing countries were represented in the Committee. Правительство Канады было разочаровано тем, что в Комитете было представлено недостаточное количество развивающихся стран.
The international community was also disappointed at the complete omission of disarmament issues from the outcome document of the High-level Plenary Meeting held at the beginning of this session. Международное сообщество также было разочаровано тем, что в Итоговом документе Пленарного заседания высокого уровня, проведенного в начале данной сессии, полностью отсутствует упоминание проблем разоружения.
My Government is disappointed, however, that Croatia has still not been able to deliver a range of key documents for Gotovina trial. Мое правительство, тем не менее, разочаровано тем, что Хорватия до сих пор не представила ряд основных документов по делу Готовины.
The Australian Government is very disappointed that the Committee's concluding observations ignored the progress Australia has made in addressing indigenous issues, gave undue weight to NGO submissions, and strayed from its legitimate mandate. Правительство Австралии весьма разочаровано тем фактом, что в заключительных замечаниях Комитета игнорируется прогресс, достигнутый Австралией в решении проблем коренных народов и уделяется неоправданно большое внимание представлениям НПО, а также тем, что эти замечания представляют собой отступление от мандата Комитета.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
I am sorry if my conduct has disappointed you, Mr Wisley. Я сожалею, если мое поведение разочаровало вас, мистер Уисли.
He didn't get in it... and it just disappointed me. Он не вошел, и это меня разочаровало.
And then, I did something... that truly disappointed even myself А потом, я сделал кое-что... это действительно разочаровало даже меня самого
That disappointed me a bit. Меня это немного разочаровало.
This has greatly disappointed us because although the Treaty bans explosive tests, it turns a blind eye to other technical methods for the qualitative development of nuclear weapons, such as laboratory and similar tests. Это нас крайне разочаровало, потому что, хотя Договор запрещает ядерные испытания, он оставляет без внимания другие технические способы качественной разработки ядерного оружия, такие, как лабораторные и аналогичные испытания.
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
But I was disappointed to learn that this process only exists for people who donate for transplant. Я расстроилась, когда узнала, что это работает только для людей, пожертвовавших органы для пересадки.
As disappointed as you were when Eddie chewed up that sweater I gave you for Christmas. Расстроилась так же, как и ты когда Эдди погрыз тот свитер, что я подарила тебе на Рождество.
I was disappointed to hear so much bad news floating about Ae Jung unni's past. А когда совсем недавно вокруг Э Чжон вспыхнул скандал, я очень расстроилась.
I mean, I was disappointed that you lied, but you know what? Я расстроилась, что ты соврала мне, но знаешь что?
Are you disappointed that the artist didn't show up? Ты расстроилась из-за того, что художница не пришла?
Больше примеров...