Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
Might I suggest a disappointed former piano teacher? Предположу, что это разочарованный учитель игры на пианино.
All right, look, I know you like acting like you're a disappointed dad, okay? Хорошо, слушай, я знаю, что ты любишь притворяться, что ты разочарованный отец, хорошо?
Disappointed by the failure of the Grand National Holiday, Harney moved to Ayrshire, Scotland, where he married Mary Cameron. Разочарованный неудачей, Гарни переехал в Эйршир (Шотландия), где женился на Мэри Камерон.
Disappointed, he enrolled in the law school at King Fuad University, but quit after one semester to reapply to the Military Academy. Разочарованный, он поступил в юридический колледж при Каирском университете, однако, проучившись лишь семестр, бросил колледж и вновь подал заявление в академию.
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды,
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
It was disappointed, however, that specific reports on cross-cutting questions would not be submitted to the Committee. Однако она испытывает разочарование в связи с тем, что конкретные доклады по межсекторальным вопросам не будут представляться Комитету.
He commended the Secretariat on its work in informing the press about the work of the Committee but was disappointed at the lack of reciprocity from journalists. Оратор благодарит Секретариат за проделанную работу по информированию прессы о деятельности Комитета, однако выражает при этом свое разочарование в связи с отсутствием взаимности со стороны журналистов.
For the time being, I repeat that I am disappointed that we are going to waste another hour now, because I felt, Mr. Chairman, that you were in the process of wrapping up the meeting. Пока же я еще раз выражаю свое разочарование тем, что мы потеряем еще один час, поскольку мне показалось, г-н Председатель, что Вы собираетесь закрывать это заседание.
However, he was disappointed that the United Nations as a whole had not yet acted on the recommendation to adopt a set of internal control standards, and he shared the concerns of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services about the insufficient resources available to the Office. Однако он выражает разочарование в связи с тем, что Организация Объединенных Наций в целом пока еще не отреагировала на рекомендацию в отношении принятия свода норм внутреннего контроля и он разделяет беспокойство, выраженное заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора по поводу отсутствия у Управления достаточного объема ресурсов.
Ms. Takahashi (Norway) said that her delegation was also disappointed by the postponement of agenda item 136, particularly as delegations had been very close to reaching a consensus. Г-жа Такахаши (Норвегия) говорит, что делегация ее страны также испытывает разочарование в связи с переносом рассмотрения пункта 136 повестки дня на более поздний срок, особенно из-за того, что делегации были весьма близки к достижению консенсуса.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
We were disappointed that the Conference could not reach agreement on implementing its own decision. Мы были разочарованы тем, что Конференция не смогла достичь согласия относительно осуществления своего собственного решения.
We are thus disappointed that, despite intensive negotiations here and in Vienna, it was not possible to reach consensus on a substantive resolution on the report of the Agency that would have more fully reflected its significant work. Поэтому мы разочарованы тем, что несмотря на напряженные переговоры здесь и в Вене достичь консенсуса в отношении такой резолюции по существу доклада Агентства, в которой была бы более полно отражена его значительная работа, оказалось невозможным.
In Côte d'Ivoire, we are disappointed that the decision of the Security Council to authorize a peacekeeping operation has been followed by increased tensions and perhaps an uneven approach to the Linas-Marcoussis implementation process. Что касается ситуации в Кот-д'Ивуаре, мы разочарованы тем, что за решением Совета Безопасности о развертывании там операции по поддержанию мира последовало обострение напряженности и, возможно, применение непоследовательного подхода к процессу осуществления Соглашения Лина-Маркуси.
Finally, the admissibility of reservations seemed to be attracting growing interest among States, and the Nordic countries were disappointed that that issue would not be dealt with until 2001. Наконец, поскольку вопрос о приемлемости оговорок, как представляется, вызывает у государств все больший интерес, Северные страны несколько разочарованы тем обстоятельством, что рассмотрение этого вопроса намечено лишь на 2001 год.
Activists have been disappointed by the lack of public outcry from the sectors of society that are in a position to improve the situation of children, such as parents, the local community and regional leaders. Активисты разочарованы тем, что не слышно голоса протеста со стороны тех слоев общества, которые могут улучшить положение детей, в частности со стороны родителей, местных общин и региональных руководителей.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
Her delegation supported the Centre's work but was disappointed that the draft resolution could not be adopted by consensus. Ее делегация поддерживает работу Центра и разочарована тем, что проект резолюции не может быть принят консенсусом.
I was disappointed to see the man I was engaged to pulling rainbow scarves out of his fly. Я была разочарована тем, когда увидела человека, который был занят, чтобы потянуть радужные платки для полета.
Ireland is extremely disappointed that the intensive diplomatic efforts so widely undertaken to encourage Pakistan to exercise restraint were not successful. Ирландия крайне разочарована тем, что интенсивные дипломатические усилия, столь широко предпринимавшиеся для того, чтобы побудить Пакистан проявить сдержанность, не увенчались успехом.
His delegation was disappointed that the proposed budget did not include an increase in resources for quick-impact projects, mainly to support disarmament, demobilization and reintegration initiatives, given the importance of such initiatives and their impact on the local population. Делегация оратора разочарована тем, что предлагаемый бюджет не предусматривает увеличения объема ресурсов на проекты с быстрой отдачей, направленные, главным образом, на поддержку инициатив в области разоружения, демобилизации и реинтеграции, с учетом важности подобных инициатив и их последствий для местного населения.
An e-mail fight is like, "In June when I told you that I had this issue, I was very disappointed in the way you didn't listen." [audience laughing] "В июне, когда я сказала тебе, что меня не устраивало, я была разочарована тем, как ты не прислушался".
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
I think he's disappointed that you don't have a captain's hat on. Ты разочаровал его, на тебе нет капитанской фуражки.
I disappointed everyone by going into politics. А я разочаровал всех, уйдя в политику.
I looked out at that crowd and all I saw was a bunch more women I've disappointed. Я посмотрел на всех этих людей и все что я увидел - это женщины, которых я разочаровал
You know dad, did it ever occur to you that you disappointed me? Знаешь что, отец, тебе хоть раз приходило на ум, что это ты разочаровал меня?
Thomas More is another one who has disappointed me. Томас Мор тоже меня разочаровал.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
He was disappointed, but he took it well. Он был расстроен, но воспринял это спокойно
I am very, very disappointed in you, boy. Я очень, очень тобой расстроен, парень.
Look, I get you're disappointed there was a mission to find Agent Johnson without your authorization, Послушай, я понимаю, что ты расстроен из-за задания по нахождению агента Джонсон без твоего разрешения,
You know, just disappointed. Знаешь, просто немного расстроен.
Nevertheless, Nicholson had not been aware of the presence of the Bareilly brigade at Palam, and was disappointed not to have been able to attack them the next day. Тем не менее, Николсон не знал о присутствии у Палама барейлийской бригады и был расстроен тем, что на следующий день не удалось продолжить атаку.
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
And serena disappointed you twice today, so you owe me $20. И Серена разочаровала тебя сегоднядважды, таким образом, ты должна мне 20$.
You must be so disappointed in me. Наверное, я вас так разочаровала.
He was very much disappointed at the news. Новость его сильно разочаровала.
I'm sorry I disappointed you. Прости, что разочаровала тебя.
The Special Rapporteur was, however, disappointed with the defensive and closed attitude by most of the tourism, immigration and customs officials, who appear to be still in the stage of denial of the existence of the problem. Вместе с тем Специальный докладчик хотела бы отметить, что ее разочаровала сугубо оборонительная и неконструктивная позиция большинства представителей туристических, иммиграционных и таможенных служб, которые, как представляется, все еще не признают существование вышеописанной проблемы.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
Frankly, I'm a little disappointed in myself. Честно говоря, я немного в себе разочаровался.
I am sure you're disappointed in me. Я уверена, что ты во мне разочаровался.
You must be so disappointed in me. Ты, наверно, так разочаровался во мне.
Frost, I am very disappointed in you. Фрост, я очень в тебе разочаровался.
I'm disappointed in Taro. Знаешь, я разочаровался в Таро.
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
Anyway, I'm not disappointed about Dane. К тому же, я не слишком разочаровалась в Дэне.
I'm just disappointed in myself, that's all. Просто разочаровалась в себе, вот и всё.
She'd be so disappointed if she knew about this. Она бы разочаровалась, узнав об этом.
You must have been so disappointed in me. No. Ты должно быть так разочаровалась во мне.
I'm disappointed in you! Я разочаровалась в вас!
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
Were you disappointed I wasn't here? Ты расстроился, не застав меня?
You're disappointed about the promotion. Ты расстроился из-за повышения.
She did, and I was deeply disappointed because it got all brown and brittle... and it crumbled apart. Но после этого он стал хрупким и коричневым, я сильно расстроился... и раскрошил его.
Sal's not disappointed because he cares about the money. Сэл расстроился не из-за денег.
You're not disappointed this is the surprise, are you? Ты же не расстроился из-за этого сюрприза?
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
You must be very disappointed and dejected. Вы, наверное, ужасно расстроены и подавлены.
Look, I know you're disappointed, but I promise I'll reschedule this as soon as possible. Слушайте, знаю, вы расстроены, но обещаю, что устрою встречу как можно скорее.
Those hoping for large deficit reductions will be sorely disappointed, as the economic slowdown will push down tax revenues and increase demands for unemployment insurance and other social benefits. Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
They were very disappointed. Они были очень расстроены.
Holding up a pair, said: "I think most people would be pretty disappointed if they bought Ugg boots and brought these home." Держа в руках одну пару, Колтарт заявил: «Думаю, что многие были бы сильно расстроены купив такую обувь под маркой UGG и принеся её домой».
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
I have been disappointed with your performance in the past but it's nothing I haven't said to you. Я был огорчен твоим поведением в прошлом но сейчас ничего не могу тебе сказать.
I mean, I know you're disappointed. Я понимаю, что ты огорчен...
He was disappointed at the turn of events, but nevertheless respected the opinion of the Czech Republic and proposed that note be taken of it. Он огорчен таким поворотом событий, но тем не менее уважает мнение Чешской Республики и предлагает принять его к сведению.
However, he was disappointed that many of its past recommendations had fallen on deaf ears. В то же время он огорчен тем, что многие ее предыдущие рекомендации остались без внимания.
I'm just so sad and disappointed that you felt this need to lie. Я просто огорчен и раздосадован, что вам пришлось об этом врать.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
His Government was therefore disappointed that the Preparatory Committee had not provided specific recommendations for effective application of the Treaty. Поэтому его правительство разочаровано тем, что Подготовительный комитет не дал конкретных рекомендаций по эффективному выполнению Договора.
My Government is disappointed that the next round of World Trade Organization (WTO) negotiations has been delayed, and calls for them to be held at the earliest possible opportunity. Мое правительство разочаровано тем, что следующий раунд переговоров Всемирной торговой организации (ВТО) отложен, и призывает провести их как только представится такая возможность.
As a result, CARICOM was disappointed that the international community had failed to take decisive steps towards a legally binding treaty at the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty held in July 2012. Поэтому КАРИКОМ было разочаровано тем, что международное сообщество не сумело предпринять решительные шаги в направлении юридически обязательного договора на Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием, состоявшейся в июле 2012 года.
Nauru was disappointed not to have graduated out of the special, non-cooperating countries list. Науру было разочаровано тем, что нас не исключили из списка не сотрудничающих в этой связи стран.
The Government of Rwanda is disappointed that President Kabila and his allies have consistently chosen the path of war, and regrets that it is the innocent people that always suffer. Правительство Руанды разочаровано тем, что президент Кабила и его союзники неизменно выбирают путь войны, и выражает сожаление в связи с тем, что от этого всегда страдают ни в чем не повинные люди.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
He didn't get in, and it disappointed me. Он не вошел, и это меня разочаровало.
I am sorry if my conduct has disappointed you, Mr Wisley. Я сожалею, если мое поведение разочаровало вас, мистер Уисли.
You know what she was most disappointed about? Знаешь, что её больше всего тогда разочаровало?
If you've been disappointed with my performance lately, I wish you'd come out and tell me. Если вас разочаровало качество моей работы в последнее время, мне бы хотелось, чтобы вы открыто об этом сказали мне.
It was your 50th birthday, Mr Welsborough, of course you were disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. Это был ваш 50-ый юбилей, мистер Велсборо, конечно вас разочаровало, что ваш сын не смог приехать со своих каникул.
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
Well, you were so disappointed that he wouldn't come shooting. Ну, ты так расстроилась, что он не захотел приехать на охоту.
Well, I'm a little disappointed that it doesn't feature Monsieur Poirot, but there is a romantic interest. Ну, я немного расстроилась, что здесь нет месье Пуаро, но зато есть романтическая сюжетная линия.
How disappointed would you be if we didn't move to Washington? Ты бы сильно расстроилась, если бы мы не поехали в Вашингтон?
I was very disappointed. Я тогда очень расстроилась.
Because I was upset and disappointed with you for what you did to Archie. Я расстроилась и разочаровалась в тебе из-за того, как ты поступил с Арчи.
Больше примеров...