Английский - русский
Перевод слова Disappointed

Перевод disappointed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочарованный (примеров 20)
Not disappointed, but wise and in love. Нет, не разочарованный, а мудрый влюбленный.
All right, look, I know you like acting like you're a disappointed dad, okay? Хорошо, слушай, я знаю, что ты любишь притворяться, что ты разочарованный отец, хорошо?
Disappointed, Gradaščević was forced to obey the terms and rode on to Belgrade. Разочарованный, Градашчевич был вынужден принять эти условия и поехать в Белград.
Very disappointed, director Robin Hardy recast the role, but Lee was determined to appear in the film, so Hardy wrote a small scene specially for him. Разочарованный директор Робин Хади провёл новый кастинг, но Ли был полон решимости сняться в фильме, и Харди написал специально для него небольшую роль: актёр сыграл безымянного наставника Лахлана в его воспоминаниях.
Disappointed and furious, Hoderi demanded that they return each other's magic gifts to its rightful owner. Разочарованный и разъяренный, Ходэри потребовал, чтобы Хоори снова с ним обменялся волшебными дарами, таким образом вернув их законным владельцам.
Больше примеров...
Разочарование (примеров 289)
My Government is disappointed at the limited progress made in this area. Мое правительство испытывает разочарование в связи с ограниченным прогрессом, достигнутым в этой области.
She was disappointed, however, at the delegation's answer to the question concerning the participation of women in politics, especially in the light of the recommendations made by the Committee after consideration of the Czech Republic's initial report. Вместе с тем у нее вызвал разочарование ответ делегации на вопрос об участии женщин в политической жизни, особенно с учетом рекомендаций, вынесенных Комитетом после рассмотрения первоначального доклада Чешской Республики.
Today we are deeply worried and disappointed at the course that the preparatory process for the Year 2000 NPT Review Conference has taken, which is essentially irrelevant to the objective of the abolition of nuclear weapons. И вот сегодня мы испытываем глубокую обеспокоенность и разочарование в связи с тем оборотом, который принял подготовительный процесс к Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО и который, собственно, является беспредметным с точки зрения цели ликвидации ядерного оружия.
He was encouraged by the commitments on ODA made since then, including the pledges at Monterrey, but generally disappointed with the progress made in terms of meeting United Nations targets. Он с удовлетворением отметил взятые впоследствии обязательства в области ОПР, включая обязательства, о которых было заявлено на Монтеррейской конференции, но в целом высказал разочарование прогрессом в деле достижения целевых показателей Организации Объединенных Наций.
Disappointed by the lack of progress in those negotiations, members of the Council felt that the two sides should consider positively the proposal by the Secretary-General that they should resort to the relevant mechanisms to assist them in resolving their dispute. Выразив разочарование в связи с отсутствием прогресса на этих переговорах, члены Совета заявили, что обеим сторонам следует положительно рассмотреть предложение Генерального секретаря, в соответствии с которым они должны прибегнуть к помощи надлежащих механизмов в деле урегулирования своего спора.
Больше примеров...
Разочарованы тем (примеров 211)
However, we are disappointed that the report does not address this issue in any material way. Однако мы разочарованы тем, что в докладе этому вопросу не уделяется конкретного внимания.
We are disappointed that further progress has not been achieved and that the realization of the reform of the Council remains a distant hope. Мы разочарованы тем, что не удалось добиться дальнейшего прогресса и что осуществление реформы Совета остается лишь смутной надеждой.
We are disappointed that, despite the adoption of resolution 1325, there seems to have been a merely nominal increase, if any at all, in the number of women participating in formal peace processes. Мы разочарованы тем, что, несмотря на принятие резолюции 1325, практически не произошло сколько-нибудь значительного увеличения числа женщин, участвующих в официальных мирных процессах.
She was also critical of the AI and the graphics, concluding that It's good to see Live make the package this time around, but we're disappointed that after all these years LucasArts is still scratching around abusing the Star Wars brand in this way. Он также критиковал ИИ и графику, говоря следующее: «Хорошо видеть, что ХЬох Live добавляет это вовремя, но мы разочарованы тем, что после всех этих лет LucasArts все еще цепляется за это, таким образом злоупотребляя брендом Star Wars.
They were concerned and disappointed that some of the issues on which an understanding had been reached had subsequently been reopened. Они обеспокоены и разочарованы тем, что будут вновь обсуждаться некоторые вопросы, в отношении которых была достигнута договоренность.
Больше примеров...
Разочарована тем (примеров 177)
Jamaica, like other delegations, was disappointed that the outcome document did not provide guidelines relevant to advancing the goals of disarmament and non-proliferation. Ямайка, как и другие делегации, была разочарована тем, что итоговый документ не содержал руководящих принципов в отношении продвижения к достижению целей разоружения и нераспространения.
I know all about gabriel's scheme, And frankly, I'm disappointed that you did not come to me. Я все знаю о схеме Габриэля, и, честно, я разочарована тем, что ты не рассказала это мне.
Although his delegation was deeply disappointed that some of its fundamental concerns had not been addressed in the Statute, the United States would continue to play a leading role in fulfilling the common duty to bring to justice those guilty of the most heinous crimes. Хотя его делегация глубоко разочарована тем, что многие из главных причин ее озабоченности не были отражены в Статуте, Соединенные Штаты и впредь будут играть одну из ведущих ролей в выполнении общего долга по передаче в руки правосудия тех, кто виновен в наиболее тяжких преступлениях.
Ms. Rabkin (Canada) said that Canada was disappointed that the draft resolution largely reiterated the content of General Assembly resolutions 63/224 and 64/209, which had been adopted by a vote. Г-жа Рабкин (Канада) говорит, что Канада разочарована тем, что данный проект резолюции во многом повторяет содержание резолюций 63/224 и 64/209 Генеральной Ассамблеи, которые были приняты на основе голосования.
She was, in particular, still worried by the absence of measures to protect persons under arrest or detention; most of all, she had been disappointed not to hear of any firmer commitment to the abolition of child labour in dangerous sectors of activity. В частности, она по-прежнему испытывает озабоченность в связи с отсутствием мер защиты лиц, находящихся под арестом или в заключении, и, что более важно, она разочарована тем, что не услышала более решительного обязательства ликвидировать детский труд.
Больше примеров...
Разочаровал (примеров 134)
I know I've disappointed more than a few of you. Я знаю, что разочаровал больше, чем некоторых из вас.
He has disappointed me for the last time. Он разочаровал меня в последний раз.
I know that out in California I disappointed you and that kills me. Я знаю, что в Калифорнии я тебя разочаровал, и меня это просто убивает.
I'm very disappointed in you, Victor. Ты меня очень разочаровал, Виктор!
AND YOU HAVEN'T DISAPPOINTED ME A DAY SINCE THEN. И с тех пор ты ни дня меня не разочаровал.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 78)
Maybe I'm a little... disappointed about what happened with Miranda. Возможно, я немного... расстроен тем, что случилось с Мирандой.
I know you're disappointed - Я понимаю, ты расстроен, но мы...
Look how disappointed he is! Графиня, посмотрите на него, посмотрите, как он расстроен.
The birth was greeted with much joy by her parents even though Louis XV had been disappointed the child was not a male. Рождение маленькой принцессы было встречено огромной радостью её родителями, хотя король Людовик XV был расстроен тем, что родился не мальчик.
I remember how angry you were, how disappointed. Ты тогда был расстроен, разочарован.
Больше примеров...
Разочаровала (примеров 74)
He's... very disappointed in me. Он... Я его разочаровала.
Amber, I'm extremely disappointed right now. Ты меня крайне разочаровала.
I am very disappointed with you, Diana. Диана, ты меня разочаровала.
You've disappointed me, Ofelia. Ты меня разочаровала, Офелия.
Bosley Crowther, film critic at The New York Times, liked the acting in the film but was disappointed by the story. Кинокритику Босли Краузеру из Нью-Йорк таймс понравилась игра актёров, но разочаровала сама история.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 66)
I'm disappointed in you, Kurt. Я разочаровался в тебе, Курт.
You disappointed yourself, georgie. Ты разочаровался, Джорджи.
I am deeply disappointed in you. Я сильно в тебе разочаровался.
I'm disappointed in Taro. Знаешь, я разочаровался в Таро.
I was disappointed in you. Я разочаровался в тебе.
Больше примеров...
Разочаровалась (примеров 42)
You must have been so disappointed in me. No. Ты должно быть так разочаровалась во мне.
I do not want her disappointed! Я не хочу, чтобы она разочаровалась!
And I'm disappointed in you. я разочаровалась в вас.
I am disappointed with you Я в вас разочаровалась.
Iris Meder, however, was at one point disappointed in her search for beautiful bathing places. When she tried to visit the outdoor pool at the Czech baths of Luhatschowitz, she found the area sealed off. Айрис Медер, однако, в определенный момент разочаровалась в своем поиске красивых мест для купания. Когда она попыталась посетить открытый бассейн Чешских купален в Лугачовицах, она обнаружила, что территория опечатана.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 30)
I've been your biggest supporter and I was disappointed to hear you've been pilfering equipment. Я был твоим самым большим сторонником и расстроился, узнав что ты расстаскиваешь оборудование.
I was disappointed when I came back that morning and you'd gone. Я расстроился, кода вернулся в то утро, а тебя не было.
So, you're not disappointed? Так ты не расстроился?
I'm afraid he was disappointed when I told him your charges are of such a serious nature that you cannot be bonded without a written clearance from the Duke of Argyll. Боюсь, он расстроился, когда я ему сказал, что против тебя выдвинуты серьезные обвинения, и тебя нельзя освободить без письменного разрешения герцога Аргайлла.
You're not disappointed this is the surprise, are you? Ты же не расстроился из-за этого сюрприза?
Больше примеров...
Расстроены (примеров 30)
You must be very disappointed and dejected. Вы, наверное, ужасно расстроены и подавлены.
I know you're disappointed that we have no exercise equipment, so I ran home and I brought you some of my own personal dumbbells. Я знаю, вы расстроены, что у нас нет тренажеров, поэтому я сбегал домой и принес парочку своих гантелей.
We are not particularly disappointed. Но мы не особенно расстроены.
I know how disappointed you must be. Я знаю, как вы расстроены.
Holding up a pair, said: "I think most people would be pretty disappointed if they bought Ugg boots and brought these home." Держа в руках одну пару, Колтарт заявил: «Думаю, что многие были бы сильно расстроены купив такую обувь под маркой UGG и принеся её домой».
Больше примеров...
Огорчен (примеров 17)
I have been disappointed with your performance in the past but it's nothing I haven't said to you. Я был огорчен твоим поведением в прошлом но сейчас ничего не могу тебе сказать.
I got to say, Mike, I mean, I'm disappointed. Хочу сказать, Майк, что я огорчен.
Disappointed not to see you. Огорчен, что тебя нет.
Truly, I was saddened and gravely disappointed by this. Я был огорчен и глубоко разочарован этим.
However, he was disappointed that many of its past recommendations had fallen on deaf ears. В то же время он огорчен тем, что многие ее предыдущие рекомендации остались без внимания.
Больше примеров...
Разочаровано тем (примеров 21)
His Government was therefore disappointed that the Preparatory Committee had not provided specific recommendations for effective application of the Treaty. Поэтому его правительство разочаровано тем, что Подготовительный комитет не дал конкретных рекомендаций по эффективному выполнению Договора.
The international community was also disappointed at the complete omission of disarmament issues from the outcome document of the High-level Plenary Meeting held at the beginning of this session. Международное сообщество также было разочаровано тем, что в Итоговом документе Пленарного заседания высокого уровня, проведенного в начале данной сессии, полностью отсутствует упоминание проблем разоружения.
My Government is disappointed, however, that Croatia has still not been able to deliver a range of key documents for Gotovina trial. Мое правительство, тем не менее, разочаровано тем, что Хорватия до сих пор не представила ряд основных документов по делу Готовины.
The Government of Lesotho is understandably disappointed that its efforts to build and consolidate a culture of democratic governance seem to have suffered a setback, especially this year, when we are celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Правительство Лесото, разумеется, разочаровано тем, что его усилия по созданию и укреплению культуры демократического правления, видимо, дали сбой, тем более в этом году, когда мы отмечаем пятидесятилетие Всеобщей декларации прав человека.
However, OHCHR has been disappointed at the continued lack of response to a number of reports and letters to the Government and to CPN(M), and by the failure to implement many recommendations for ending abuses and strengthening human rights protection. Однако УВКПЧ разочаровано тем, что оно по-прежнему не получает ответа на ряд докладов и писем, направленных в адрес правительства и КПН(М), и невыполнением многих рекомендаций о прекращении нарушений и усилении защиты прав человека.
Больше примеров...
Разочаровало (примеров 20)
It seems that the unreserved cooperation extended by the Government of the Sudan has disappointed the Special Rapporteur. Как представляется, безоговорочное сотрудничество со стороны правительства Судана разочаровало Специального докладчика.
This morning... she disappointed me, way she spoke to Caroline. Этим утром то, как она разговаривала с Кэролайн, разочаровало меня.
It was your 50th birthday, Mr Welsborough, of course you were disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. Это был ваш 50-ый юбилей, мистер Велсборо, конечно вас разочаровало, что ваш сын не смог приехать со своих каникул.
But if he just walked away as dignified as that may be I would probably be a little disappointed. Но если бы он ушёл с видом полного достоинства то наверное, это меня разочаровало бы.
Let's say that he knew that you told somebody else about all of this and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? Допустим, он узнал, что вы рассказали обо всём этом кому-то ещё и, я не знаю, каким-то образом это его сильно разочаровало?
Больше примеров...
Расстроилась (примеров 22)
But I was disappointed to learn that this process only exists for people who donate for transplant. Я расстроилась, когда узнала, что это работает только для людей, пожертвовавших органы для пересадки.
Well, of course, I was rather disappointed. Конечно, я очень расстроилась...
I was very disappointed. Я тогда очень расстроилась.
I was a little disappointed when I moved to Boston... and found out Paul Revere didn't do the midnight ride. Я немного расстроилась, когда после переезда в Бостон узнала, что на самом деле "Полуночную весть" доставил не Пол Ревьер.
Are you disappointed that the artist didn't show up? Ты расстроилась из-за того, что художница не пришла?
Больше примеров...