| The only person you're willing to lay down and die for is you. | Ты готов лечь и умереть только ради одного человека - себя. |
| I can't die like this. | Я не могу умереть вот так. |
| We can't let our friend die now, can we? | Но мы ведь не можем дать нашему другу умереть? |
| I'd rather die! | Я предпочел бы умереть! |
| I was willing to let him die. | Я хотела дать ему умереть. |
| He can't die because of what we've done. | Ему нельзя умирать из-за того, что мы сделали. |
| And then when we die, we can just push out to sea. | А потом, когда придет время умирать, мы просто бросимся в море. |
| Still today, almost 10 million children under 5 years old die each year, mostly from preventable causes. | Ежегодно почти 10 миллионов детей в возрасте до пяти лет продолжают умирать в результате болезней, поддающихся профилактике. |
| "The Man Who Would Not Die." | Человек, не желавший умирать». |
| I will not leave you stranded in Cathay, just as I did not let you die on the mountain. | Я не оставлю вас в Катэе, умирать с горя. |
| You mean... die. | Ты имеешь в виду... смерть. |
| We saw her die. | Мы видели ее смерть. |
| I've seen a lot of people die. | Я видел смерть многих людей. |
| Which is that dads die. | Ты видел смерть своего отца. |
| He will die for nothing! | Его смерть будет бессмыслена. |
| Oliver would never let those people die. | Оливер не позволит этим людям погибнуть. |
| Our people turned out weak and according to the laws of nature, they should die out. | Он сам доказал собственную слабость и теперь по законам природы должен погибнуть. |
| These flowers, your friends, this kindness - They will all die, and there's nothing I can do about it. | Эти цветы, ваши друзья, вся эта доброжелательность... все может погибнуть, и я не могу ничего сделать. |
| I won't let you die. | Я не дам тебе погибнуть. |
| Corals that rely on zooxanthellae can die when the water becomes too deep for their symbionts to adequately photosynthesize, due to decreased light exposure. | Кораллы, живущие в симбиозе с зооксантеллами, могут погибнуть из-за того, что на глубину перестанет проникать достаточно света для фотосинтеза их симбионтов. |
| So why don't you do what old men do and die? | Почему бы тебе не поступить, как нормальному старику и не сдохнуть? |
| Can he just die already? | Он может просто сдохнуть? |
| You would die in the pits? | Ты хочешь сдохнуть в ямах? |
| Hope I die before I get old | Надеюсь сдохнуть прежде, чем состарюсь |
| "Let Blaine die"? | "Дать Блейну сдохнуть"? |
| Every time a couple gets married, two single people die. | Каждый раз, когда пара женится, двое одиноких погибают. |
| Superman's parents die on Krypton before the age of one. | Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год. |
| Many die as a direct result of diminished food intake that causes acute and severe malnutrition, while others, compromised by malnutrition, become unable to resist common childhood diseases and infections. | Многие из них погибают непосредственно в результате сокращения пищевого рациона, которое становится причиной острых и тяжелых форм недоедания, а состояние других из-за недоедания не позволяет им сопротивляться обычным для детского возраста болезням и инфекциям. |
| They die at the end. | Они погибают в конце. |
| Factory conditions in parts of China are all too reminiscent of the early twentieth-century, pre-union US. Thousands of Chinese workers die each year in coal mines that sometimes lack basic safety precautions. | Каждый год тысячи китайских рабочих погибают в угольных шахтах, где иногда не соблюдаются даже элементарные меры техники безопасности. |
| There was something fundamentally wrong when so many people must die while trying to reach protection. | Что-то здесь в корне не так, если столько людей должны гибнуть, пытаясь найти защиту. |
| Men will trust you and die. | Люди будут полагаться на Вас и гибнуть. |
| Letting that tissue die is like taking a gun | Позволять ткани гибнуть, все равно что взять пистолет |
| And if all the King's men can't turn the lights back on or filter the water for weeks, then lots of people die. | И если вся королевская прислуга не в состоянии включить обратно свет или фильтрацию воды неделями, начинает гибнуть множество людей. |
| Where are the trade unions, churches and civic organizations demanding to know why their men are sent to fight and die in wars that are not of their making? | Почему представители профсоюзов, церквей и организаций гражданского общества не потребуют объяснить, по какой причине мужское население их стран вынуждено воевать и гибнуть на войне, которую они не начинали? |
| We knew he'd probably die out there; | Мы знали, что он там и помереть может. |
| Maybe you haven't heard, but we can actually die now. | Может, вы не слышали, но мы теперь на самом деле можем помереть. |
| You can not die quietly or something? | Не можешь что ли помереть спокойно? |
| You can't just die! | Вы не можете просто взять и помереть! |
| My mom must die so I can have a place to live, but without her trying to run my life. | Мамуля должна помереть - и мне будет где жить, но командовать мной она не сможет. |
| We're supposed to protect people, not let them die. | Мы должны защищать людей, а не смотреть на их гибель. |
| It's hard enough watching them die in battle. | И так тяжело видеть их гибель в бою. |
| I mean, memories or not... I can't stand by, and watch people die if I can prevent it. | С памятью или без, я не могу оставаться в стороне и просто смотреть на гибель людей, если я могу её предотвратить. |
| Australia, France and the United States indicated that coral reefs may experience a further decline in health, or experience a higher incidence of coral bleaching, or die. | Австралия, Франция и Соединенные Штаты сообщили о том, что может произойти дальнейшее ухудшение состояния коралловых рифов, увеличение вымывания извести или их гибель. |
| tristeza disease, quickdecline, die back, stem pitting, tristeza root rot | тристеца, внезапное увядание, быстрая гибель |
| If you live, I won't die. | Если ты будешь жить, то я не умру. |
| I can let you live... and I can make you die. | Я могу позволить тебе жить... и я могу заставить тебя умереть. |
| I can't live and I can't die. | Не могу я больше... и жить нельзя и умереть не могу. |
| And then... when there was nothing left to take... they took people upstairs and decided who would live and who would die. | И затем... когда забирать уже было нечего... они начали брать людей и решать кто будет жить а кто умрет. |
| If you die, I go with you and I like being alive. | Тебя не будет, и я исчезну, а я хочу жить |
| I should've just let you die in the streets, man. | Я должен был оставить тебя помирать. |
| Listen, you can run and hide and die for all eternity. | Можешь хоть до скончания веков, бегать, прятаться и помирать. |
| Didn't grandfathers, you die? | Старик, ты и не собирался помирать? |
| I can get back to my magazine, and you can die on the floor and go straight to hell. | Я дочитаю журнал, а ты можешь помирать на полу, а потом катиться в ад. |
| Well, you better hope that baby doesn't have a sister... 'Cause sisters lie and die. | Молись, чтоб у него сестры не было, сестры только и знают что врать и помирать. |
| Any aggressive move and she'll die herself. | Одно агрессивное движение - и ей конец. |
| If they send me back to prison, I'll die. | Если меня опять посадят в тюрьму, мне конец. |
| She says if I don't, all of us die. | Она говорит, что если я не вмешаюсь, нам всем конец. |
| Okay, now you die! | Всё, тебе конец! |
| If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die. | Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. |
| You forget that, then you die. | Забудешь про это, - и ты труп. |
| You do the wrong thing with the wrong person and you die. | Сделаешь что-то не то кому-то не тому - и ты труп. |
| Promise you'll die soon? | Обещаешь, что ты труп? |
| As far as the Resistance is concerned, collaborate and you die. | Сопротивление узнает об этом, и ты труп. |
| I die, I faint, I fail. | Я в огне, я тень, я труп. |
| You mean stay here and die. | Ты имеешь в виду, остаться тут и подохнуть. |
| I could die of boredom Or holster up my guns. | Подохнуть от скуки или расчехлить стволы. увольте нас. |
| We should have let you die! | Надо было дать тебе подохнуть! |
| What would be great is if I could call her from a regular phone, or I could just hop on a train to wherever, or not die in the outer suburbs. | А было бы хорошо, если бы я мог просто позвонить ей или прикатить к ней на поезде, а не подохнуть где-то за городом. |
| Do you know how much you have to study the human body To stab yourself repeatedly and not die? | Имеешь ли ты представление о том, сколько нужно знать об устройстве человеческого тела чтоб не подохнуть, неоднократно нанося себе порезы? |
| And come the winter you will die... | И когда придёт зима, вы будете дохнуть... |
| They would die like dogs. | Они будуть дохнуть, как собаки. |
| Breathe in... and die... when and where we choose. | дохнуть... и умереть... но мы сами решим, где и когда. |
| I should've caught the die and not let you roll it. | Я должен был поймать кость и не дать тебе ее кинуть. |
| The die is tearing me apart. | Эта Кость разрывает меня на части. |
| I got to say, I had no idea the die of power was so powerful. | Должен сказать, я и не знал, что Кость Власти обладает такой властью. |
| If we don't set it, he'll die. | Не закрепим кость - детеныш умрет. |
| Let a canonical n-sided die be an n-hedron whose faces are marked with the integers such that the probability of throwing each number is 1/n. | Пусть каноническая n-сторонняя кость является n-гранником, грани которого помечены целыми числами, так что вероятность выпадения каждого числа равна 1/n. |
| Indeed, his novel Kennis van die aand (1973) was the first Afrikaans book to be banned by the South African government. | Его роман «Знание ночи» (Kennis van die aand; 1973) стал первой написанной на африкаанс книгой, запрещённой правительством ЮАР во времена апартеида. |
| In 1939 he wrote Die Neue Stadt (the New City). | В 1939 году он пишет Die Neue Stadt («Новый город»). |
| Die Antwoord (pronounced, Afrikaans for "The Answer") is a South African hip hop group formed in Cape Town in 2008. | Die Antwoord (, с африкаанс - «ответ») - хип-хоп группа, образованная в 2008 году в Кейптауне (ЮАР). |
| Rata Die is somewhat similar to Julian Dates (JD), in that the values are plain real numbers that increase by 1 each day. | Rata Die (RD) похож на юлианские даты (JD) в том смысле, что значения представляют собой простые действительные числа, которые увеличиваются на 1 каждый день. |
| Never Die Alone is a 2004 crime thriller film directed by Ernest R. Dickerson. | «Не умира́й в одино́чку» (англ. Never Die Alone) - криминальный триллер 2004 года режиссёра Эрнеста Дикерсона. |