Английский - русский
Перевод слова Describing

Перевод describing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Описание (примеров 229)
An applicability and scope statement, describing who the policy affects and which actions are impacted by the policy. Определение области применения - описание того, кто влияет на политику и какие действия влияют на неё.
A paper describing the MONEE methodology and lessons is being completed for publication. В настоящее время завершается подготовка к изданию документа, содержащего описание методологии и опыта осуществления программы МОНЕ.
In December 2011, the Committee considered the clarification provided by Croatia that its reply to the questionnaire had been incorrect and describing the notification procedures. В декабре 2011 года Комитет рассмотрел представленное Хорватией разъяснение о том, что ее ответ на вопросник был неправильным и содержал описание процедур уведомления.
The aim is to strengthen municipal authorities' policy strategies through, for example, regional plans describing their policies on specific issues such as child abuse and domestic violence. Его цель состоит в содействии укреплению политической стратегии муниципальных органов власти, например, путем разработки региональных планов, включающих описание их политики в таких конкретных вопросах, как жестокое обращение с детьми и насилие в семье.
(a) Information describing the illicit nature of the small arm or light weapon, including the legal justification therefor and the circumstances under which the weapon in question was found; а) описание незаконного характера стрелкового оружия или легких вооружений, включая юридическое обоснование такой квалификации и обстоятельства обнаружения данного оружия;
Больше примеров...
Описанием (примеров 362)
The Committee agreed to take up the issue and requested FAO to prepare a document describing the way forward for its February 2011 session. Комитет постановил рассмотреть этот вопрос и просил ФАО подготовить документ с описанием последующих мероприятий для его сессии, намеченной на февраль 2011 года.
For two years he tried to raise funds to publish a booklet describing the language until he received the financial help from his future wife's father. В течение двух лет он пытался собрать средства на публикацию книги с описанием своего международного языка, пока не получил финансовую помощь от своего будущего тестя Александра Зильберника.
Turning to the main theme of today's meeting, I would like to preface my comments on security-sector reform by describing some recent and worrying security trends in Afghanistan. Переходя к основной теме сегодняшнего заседания, я хотел бы предварить мои замечания о реформе в сфере безопасности описанием некоторых недавних тревожных тенденций в области безопасности, отмеченных в Афганистане.
(a) To prepare a situation or review paper, describing the activities of the various organizations involved in poverty measurement and the approaches they are adopting to do so. а) подготовка фактологического или обзорного доклада с описанием деятельности различных организаций, занимающихся определением критериев оценки масштабов нищеты, и подходов, которые они применяют для осуществления этого.
SINGAPORE - Not a week passes, it seems, without a big-picture thinker releasing a big-picture book or giving a big-picture sermon describing the gradual eclipse of American hegemony in Asia. СИНГАПУР. Не проходит и недели, чтобы какой-нибудь большой мыслитель не издавал большую книгу или не давал большую проповедь с описанием постепенного затмения американской гегемонии в Азии.
Больше примеров...
Описывая (примеров 157)
Then the spirit started to make rotary movement in relation to three axes, describing sphere. Затем дух начал совершать вращательное движение по отношению к трем осям, описывая сферу.
On describing her own sound she said, quite soulful, I don't know what you compare it to. Описывая своё звучание она сказала: «довольно душевное, я не знаю почему вы его сравниваете.
Most of the representatives, in describing the sophisticated modus operandi of drug traffickers, emphasized the need to coordinate efforts and measures by means of cross-border investigations and the exchange of intelligence and information. Описывая изощренные методы, которые используют торговцы наркотиками, большинство представителей подчеркивали необходимость координации усилий и мер путем организации трансграничных расследований и обмена оперативными данными и информацией.
In 1825 a man named Johnson was charged with "having sung a song in the streets describing the merits of his wife, for the purpose of selling her to the highest bidder at Smithfield." В 1825 году человек по имени Джонсон был обвинён за то, что пел песню на улицах, описывая достоинства своей жены с целью продажи её тому, кто предложит самую высокую цену на Смитфелдовском рынке.
Describing it as one of the "games that changed the world", GamePro stated that E.T. established a standard of subpar quality video games based on movies. Описывая Е.Т. как «игру, которая изменила мир», GamePro называли её задавшей пониженные стандарты качества для игр, основанных на фильмах.
Больше примеров...
Описывающие (примеров 86)
Associated with the Strahler numbers of a tree are bifurcation ratios, numbers describing how close to balanced a tree is. Связаны с числами Стралера для деревьев отношения бифуркации, описывающие близость дерева к сбалансированному дереву.
It was therefore suggested that the term describing the proceedings of article 15 in various languages should not inadvertently convey any such meaning. С учетом этого было отмечено, что термины, описывающие предусмотренные в статье 15 процедуры, ни на одном из языков не должны непреднамеренно передавать такое значение.
His prediction: "In 50 years, you may be able to buy T-shirts on which are printed equations describing the unified laws of our universes." Его прогноз: «В ближайшие 50 лет вы сможете купить футболки, на которых печатаются уравнения, описывающие единый закон нашей вселенной».
Some participants suggested that it might be useful to "unpack" language describing verification objectives and examine each element in more detail to bridge the differing views on what type of verification was appropriate for an FMCT. Некоторые участники высказали предположение, что, возможно, было бы полезно "развернуть" формулировки, описывающие цели проверки, и проработать каждый элемент более подробно, чтобы примирить различные взгляды по поводу того, какой тип проверки подходит для ДЗПРМ.
A Classification Index Entry is a word or short text (e.g. the name of a locality, an economic activity or an occupational title) describing a type of Concept to which a Classification Item applies, together with the Code of the corresponding Classification Item. Отдельные позиции в индексе классификации представляют собой отдельно взятое слово или краткий текст (название населенного пункта, вид экономической деятельности или занятие), описывающие вид концепции, к которой относится элемент классификации, наряду с кодом соответствующего элемента классификации.
Больше примеров...
Описывающих (примеров 70)
A lot of people have a hard time describing their accomplishments with the proper amount of fanfare. Множество людей у жесткого времени, описывающих их достижений с надлежащей суммы fanfare.
It should be possible in 2000 to develop and expand the objectives proposed in earlier years: Improvement of services offered by reference environment (including external bases) (user-friendliness of tools developed; upgraded process for information search; quality of meta-data describing proposed data). В 2000 году также планируется развить и расширить цели, определенные в предыдущие годы: совершенствование услуг, предоставляемых справочной средой (включая внешние базы) (удобство для пользователей разработанных инструментов), модернизация процесса поиска информации; качество метаданных, описывающих предлагаемые данные).
In the framework of Goal 3 of the Working Plan 2008 the SAI of Hungary will "Undertake the elaboration and coordination of a pilot project in the field of key national indicators describing the processes of knowledge-based economy and society". В рамках Цели З Рабочего плана 2008 Счетная палата Венгрии готова осуществить "Разработку и координацию пилотного проекта в сфере ключевых национальных показателей, описывающих процессы общества и экономики, основанной на знаниях".
The delegation of France proposed to include two quality classes of potatoes in the Standard, reword provisions concerning minimum requirements and quality tolerances, and amend the text with two annexes describing the defects allowed in Class I and Class II for ware potatoes and for early potatoes. Делегация Франции предложила включить в Стандарт два сорта качества картофеля, изменить формулировки положений, касающиеся минимальных требований и допусков по качеству, внести поправки в тексты двух приложений, описывающих дефекты, допускаемые в случае первого и второго сортов продовольственного картофеля и раннего картофеля.
In the same year, an official comic book, Mortal Kombat Collector's Edition, was written and illustrated by the game's designer artist John Tobias and made available through mail order, describing the backstory of the game in a greater detail. В том же году почтовым переводом можно было заказать официальное издание комиксов Mortal Kombat Collector's Edition, автором которых является Джон Тобиас, подробнее описывающих предысторию игры.
Больше примеров...
Описав (примеров 58)
A number of representatives commended the activities pertaining to compliance with and enforcement of international environmental obligations, describing this area as crucial to the success of environmental laws and policies. Ряд представителей с удовлетворением отозвались о мероприятиях, касающихся соблюдения и обеспечения соблюдения международных обязательств в области окружающей среды, описав эту сферу как имеющую решающее значение для успеха в реализации природоохранных законов и политики.
It is possible to do it, describing the partial class matching to the exact TableAdapter class generated by a designer. Сделать это можно, описав partial class, соответствующий классу конкретного TableAdapter-a, сгенерированного дизайнером.
Later, he presented the first classification of the disease by describing the ocular, mucocutaneous and systemic forms in a review work. Позже он представил первую классификацию болезни, описав в обзорной работе окулярную, кожно-слизистую и системную формы.
While they were in Australia, Banks, Daniel Solander and the Finnish botanist Dr. Herman Spöring Jr. made the first major collection of Australian flora, describing many species new to science. Бэнкс, Даниэль Суландер и финский ботаник Герман Споринг-младший собрали первую большую коллекцию образцов австралийских растений, описав впервые в науке большое число видов.
Aaron Riccio of Slant Magazine highlighted the directing of the episode, describing it as "a visual tour de force in which director Alex Graves frames the episode so as to reinforce what Conlin begrudgingly accepts: that the truth is sometimes discomforting". Аарон Риччио из «Slant Magazine» похвалил режиссуру эпизода, описав его как «визуальный альбом, в котором режиссёр Алекс Грейвз расставляет эпизод так, чтобы укрепить то, с чем Конлин нехотя соглашается: это то, что правда иногда доставляет неудобства.»
Больше примеров...
Описывает (примеров 72)
The Standard Model is incredibly powerful at describing the world of the small, the quantum world. Стандартная модель очень убедительно описывает маленький, квантовый мир.
You're confusing the artist with the crime he's describing. Вы путаете личность артиста с преступлением, которое он описывает.
She is a caller on Chatterbox FM, describing her feelings for Claude, but expresses doubt because Claude was seen as being uninterested to her, "always working and hanging out with the guys". Она звонит на Chatterbox FM, описывает свои чувства к Клоду, но сомневается, потому что Клод, как кажется, незаинтересован в ней, «постоянно работая и болтаясь с парнями».
He's describing Genoa. Он описывает операцию Генуя.
This is particularly true for Numbers 21:14-15, which references unknown events in the lost Book of the Wars of the Lord, and Numbers 21:16b-18a, describing the digging of the well at Beer. Например, Чис. 21:14-15 ссылается на неизвестные события в утраченной Книге браней Господних, и Чис. 21:16-18 описывает рытье колодца.
Больше примеров...
Описывающий (примеров 52)
Among them a myth about creation of the world, describing four epoch, each of which has ended with universal accident. Унаследовали они от них и миф о сотворении мира, описывающий четыре эпохи, каждая из которых закончилась вселенской катастрофой.
Electracy is a term developed by Gregory Ulmer describing the emerging digital age. Electracy это термин, разработанный Грегори Улмером, описывающий возникающую цифровую эпоху.
A framework - that is, a legally binding process describing agreed stages by which nuclear disarmament would be achieved Основа - т.е. юридически обязательный процесс, описывающий согласованные этапы, посредством которых было бы достигнуто ядерное разоружение
To assist Member States in their preparations for this event, on 18 June 2009, CEB circulated an issue paper describing the nine initiatives to permanent missions in New York and also contributed to consultations of the Economic and Social Council on the Outcome of the Conference. Чтобы помочь государствам-членам подготовиться к этому мероприятию, 18 июня 2009 года КСР разослал тематический документ, описывающий девять инициатив, постоянным представительствам в Нью-Йорке, а также внес свой вклад в консультации, проведенные Экономическим и Социальным Советом по решениям Конференции.
The term oriundo (pronounced; Italian plural oriundi) is an Italian and Spanish noun describing an immigrant of native ancestry. Ориундо (итал. Oriundo) множественное число Ориунди - итальянский и испанский термин, описывающий человека, родившегося в определённой стране, но имеющего предков-мигрантов.
Больше примеров...
Охарактеризовав (примеров 53)
IGN later chose it as the worst episode of the series, describing it as "pointless and boring". Позже IGN назвал его худшим эпизодом сериала, охарактеризовав как «скучный и бессмысленный».
He lauded UNEP, describing it as an indispensable catalyst to action, and expressed his Government's commitment to UNEP ideals and activities. Он воздал должное ЮНЕП, охарактеризовав ее неизменным катализатором деятельности, и выразил приверженность его правительства идеалам и начинаниям ЮНЕП.
Jury of Global Mobile Awards 2010, consisting of 110 distinguished experts in the mobile industry from all the world, which was unanimously chosen as the winner of The Last City from the company Iricom, describing it as - A perfect example of games for mobile phones. Жюри премии Global Mobile Awards 2010, состоящее из 110 уважаемых экспертов в мобильной отрасли со всего света, единогласно выбрало в качестве победителя The Last City от компании Ириком, охарактеризовав ее как, - «Идеальный пример игры для мобильных телефонов.
The Detroit Free Press was critical of the album for being pedestrian but called "Beautiful Day" one of the album's "flashes of triumph", describing it as "a gloriously busy, layered song that recalls Bono's lyrically astute Achtung Baby days". Detroit Free Press критиковал неинтересность альбома, но назвал «Beautiful Day» одной из «триумфальных вспышек альбома», охарактеризовав её как «великолепно занят, слоистую песню, которая напоминает о лирически проницательных днях Achtung Baby Боно».
Kelefa Sanneh of The New York Times praised the album, commenting that it is "one of the year's best albums" and describing it as "sparser, stranger and even catchier than its predecessor". Келефа Саннех из New York Times похвалила альбом, назвав его «одним из лучших дисков года» и охарактеризовав его следующим образом: «более глубокий, более странный и ещё более цепляющий, нежели предшественник».
Больше примеров...
Изложением (примеров 54)
Mr. HANSON (Canada) said that the document consisted of a letter from the Secretary-General describing actions which he was taking under his own authority. Г-н ХАНСОН (Канада) говорит, что документ содержит письмо Генерального секретаря с изложением мер, которые он принимает, пользуясь собственными полномочиями.
Due to time constraints resulting from the delay in finalizing the consultations on the draft resolution, it has not been possible to prepare a comprehensive written statement describing all aspects of the programme budget implications of the draft resolution. Из-за нехватки времени, обусловленной задержкой в завершении консультаций по проекту резолюции, не удалось подготовить всестороннее письменное заявление с изложением всех аспектов последствий для бюджета по программам этого проекта резолюции.
In its decision 2011/8 the Executive Body requested the Republic of Moldova to provide information describing the reasons for its non-compliance and the progress towards compliance, setting out a timetable that specifies the year by which the Republic of Moldova expects to be in compliance. В своем решении 2011/8 Исполнительный орган просил Республику Молдова представить доклад с изложением причин несоблюдения и хода выполнения обязательств, устанавливающий график с конкретным указанием года, к которому Республика Молдова ожидает обеспечить соблюдение своих обязательств.
We welcome the publication of the first narrative summaries describing the reasons for listings, and look forward to subsequent narrative summaries as the Committee's work in this area progresses. Мы приветствуем опубликование первого резюме с изложением оснований для включения в перечень и с нетерпением ожидаем последующих резюме, которые будут появляться по мере того, как Совет продолжит работу в этой области.
∙ that a detailed strategy paper describing the integration of the work of the two ad hoc Groups of Experts and other aspects of enterprise development be prepared; подготовить документ с изложением детально разработанной стратегии и описанием процесса интеграции деятельности обеих специальных групп экспертов и других аспектов развития предпринимательства;
Больше примеров...
Описал (примеров 51)
Bleeker published more than 500 papers on ichthyology, describing 511 new genera and 1,925 new species. В общей сложности Блекер опубликовал более 500 статей по ихтиологии, описал 511 новых родов и 1925 новых видов.
He's describing a chemical process. ќн описал химические процессы.
He submitted the paper describing CAPM to the Journal of Finance in 1962. Он отправил документ, в котором описал САРМ, в «Журнал финансов» в 1962 году.
In his presentation, Mr. Hong described various instruments for land-based financing such as public land leasing and sales, describing experiences and requirements that best supported such financing and thereby helped to move cities towards self-sustainability. В своем выступлении г-н Хонг описал различные инструменты финансирования градостроительства с использованием земельных ресурсов, такие как сдача в аренду и продажа участков государственной земли, и рассказал об опыте и требованиях, предъявляемых к такому финансированию и помогающих городам стать устойчивыми.
Criticism of Vista's user interface arose as well, with Chris Pirillo describing the near-final state as "sloppy." Критика пользовательского интерфейса Vista также возникла, и Крис Пирильо описал почти конечное состояние как «неряшливое».
Больше примеров...
Назвав (примеров 35)
The limestones often smell of bitumen, which drew the attention of E. A. Eversmann already in 1840, describing them as "stinkers". Известняки часто имеют битуминозный запах, на что обратил внимание еще Э. А. Эверсманн (1840), назвав их «вонючкой».
Seeing the opportunity he had been waiting for, Lex Luthor kills Fracture describing him as "an excellent lab rat." Увидев возможность, которую он ждал, Лекс Лютор убил Перелома, назвав его «отличной лабораторной крысой».
Film critic Roger Ebert gave the film four stars, describing it as "a powerful but quiet film, constructed of hidden thoughts and secret desires." Кинокритик Роджер Эберт дал картине четыре звезды, назвав «сильным, но тихим фильмом, состоящим из скрытых мыслей и секретных желаний».
However, Time business editor Bill Saporito defended the selection by describing Luciano as "kind of an evil genius" who had a deep impact on the underground economy. Однако бизнес-редактор журнала Time Вилл Сапорито встал на защиту выбора назвав Лучано «видом злого гения», который оказал сильное влияние на нелегальный бизнес.
Lansky wrote that with "Come with Me", Martin is going for the "mainstream radio jugular" describing it as a "big dancefloor banger that's definitely, well, trend-riding". Лэнски написал, что с «Сомё with Me» Мартин попадет «в самое яблочко на радио», назвав её «изумительной танцевальной песней, которая определенно является трендом».
Больше примеров...
Описывать (примеров 35)
The model shall be capable of describing the real physical behavior of the rollover process, in accordance with Annex 5. Эта модель должна быть в состоянии описывать реальное физическое поведение силовой структуры в процессе опрокидывания в соответствии с приложением 5.
Perhaps the most significant ones of these are the identities, originating from double-entry bookkeeping, for describing markets and budgets. Наиболее важными из них, вероятно, являются бухгалтерские тождества, берущие свое начало в системе учета двойной записи и позволяющие описывать рынки и бюджеты.
Danny, stop describing it so well, it's worse than just watching it. Дэнни, перестань описывать его так подробно, это хуже чем даже просто смотреть его!
As soon as you started describing him, I began to realize... who it was that you had the pleasure of talking with yesterday! Лишь только вы мне начали его описывать... Я уже начал догадываться, с кем вы имели удовольствие вчера беседовать.
In general, instead of simply compiling or quantitatively describing its activities, the Council, this time, has submitted a document that is more analytical and has taken into account basic criticisms levelled at it for many years by the members of the General Assembly. В целом, вместо того, чтобы просто компилировать или описывать его деятельность с точки зрения количественных характеристик, Совет на этот раз представил документ, который является скорее аналитическим и учитывает основные критические замечания, высказывавшиеся в его адрес в течение многих лет членами Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Описывают (примеров 31)
Men and women differ in their manner of describing their state of health. Мужчины и женщины отличаются друг от друга в том, как они оценивают и описывают свое состояние здоровья.
The reports concentrated on describing the activities carried out, rather than focusing on progress made in NAP implementation during the period under review. Вместо того чтобы сосредоточить внимание на прогрессе, достигнутом в ходе осуществления НПД в рассматриваемый период, авторы докладов в основном описывают осуществляемую деятельность.
In a conventional perturbative approach to quantum field theory, such interactions may require the calculation of thousands of Feynman diagrams, most describing off-shell "virtual" particles which have no directly observable existence. В обычном пертурбативном подходе к квантовой теории поля такие взаимодействия могут потребовать расчёта тысяч диаграмм Фейнмана, большинство из которых описывают «виртуальные» частицы вне массовой поверхности, которые не имеют прямо наблюдаемого существования.
Exceptions may apply for the monitoring of parameters that are crucial for calculating emissions indirectly or describing the conditions relevant for emissions and environmental-quality monitoring. Исключения касаются лишь мониторинга тех технологических параметров, которые служат основой для расчетов выбросов, сбросов и образования отходов, либо же описывают важные для мониторинга выбросов, сбросов и образования отходов и для мониторинга качества окружающей среды условия.
Electronic data elements are describing every aspect of the disease. Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Больше примеров...
Описывал (примеров 36)
We think that's what the dad was describing to us. Мы думаем, её нам описывал отец.
I was describing the relationship the woman has subjected herself to. Я описывал отношения, которым женщина покорилась сама.
You did get weirdly specific when you were describing Annie's body. нам особенно понравилось когда ты описывал тело Энни.
I wasn't describing you. Я не описывал тебя.
In describing coverage of raid on Fallujah General Hospital he stated that The New York Times, "accurately recorded the battle of Fallujah but it was was a celebration of ongoing war crimes". Хомский пишет, что при описании налета на больницу Фаллуджа The New York Times, «точно описывал битву при Фаллудже, но газета торжестовала... это было празднование текущих военных преступлений».
Больше примеров...