Английский - русский
Перевод слова Describing

Перевод describing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Описание (примеров 229)
Now, authorities are describing this person as a 5'2 white female. Описание преступника: белая женщина, рост метр 60.
Based on an OIOS recommendation, the Mission agreed to issue information circulars describing specific roles and responsibilities. Миссия согласилась с необходимостью подготовить, руководствуясь рекомендацией УСВН, информационные циркуляры, содержащие описание конкретных функций и обязанностей.
This volume is a catalogue of analytical methods, describing in detail their purpose, appropriate application, potential drawbacks, and references for further information. Это добавление представляет собой каталог аналитических методов, который содержит подробное описание их предназначения, надлежащих сфер применения и потенциальных недостатков, а также соответствующие ссылки для получения более подробной информации.
The term "art game" was first used academically in 2002 and it has come to be understood as describing a video game designed to emphasize art or whose structure is intended to produce some kind of reaction in its audience. Термин «артхаусная игра» был впервые использован в научной среде в 2002 году, и это приняли как описание компьютерной игры, предназначенной для того, чтобы подчеркнуть искусство, или игры, рассчитанной на определённую реакцию своей аудитории.
These scenarios are described in as many details as possible, which means that: Actors are clearly identified; Roles are precisely distributed; Dialogues are explicitly defined; Business components and their attributes are precisely and concisely defined by reference to the standardised way of describing data. Эти сценарии описываются как можно подробнее, что подразумевает следующее: четкое и точное определение бизнес-компонентов и их параметров ссылкой на стандартное описание данных;
Больше примеров...
Описанием (примеров 362)
Based on the seminars and research, the Regional Environmental Centre developed five country profiles describing the needs, gaps and solutions for environmental information management. На основе итогов работы семинаров и исследований Региональный экологический центр подготовил досье по пяти странам с описанием потребностей, пробелов и решений в сфере управления экологической информацией.
The fact of loss was generally established by the deregistration certificates together with additional substantiating documents such as witness statements describing the circumstances of the loss and post-liberation audited accounts recording the loss of vehicles as an extraordinary item. Факт потери, как правило, подтверждался справками о снятии с учета вместе с дополнительной документацией, такой, как заявления очевидцев с описанием обстоятельств потери и послевоенные проверенные счета, в которых потеря транспортных средств была проведена по статье непредвиденных расходов.
Within 15 days of the notification, the Ombudsperson will send the petitioner a letter communicating the Committee's decision and describing, to the extent possible and drawing upon the Ombudsperson's report, the process and publicly releasable information gathered by the Ombudsperson. В течение 15 дней с момента уведомления Омбудсмен направляет заявителю письмо с сообщением о решении Комитета и описанием, в том объеме, в каком это возможно, и на основе доклада Омбудсмена, процесса и незасекреченной фактологической информации, собранной Омбудсменом.
Information describing the body or agency Информация с описанием органа или учреждения
Submission by the government to the Walloon parliament of an annual report describing initiatives taken in the area of the integration of foreigners or persons of foreign origin and a three-yearly report evaluating the policies implemented in that area; представление правительством валлонскому парламенту ежегодного доклада с описанием проведенных мероприятий по интеграции иностранцев или лиц иностранного происхождения и представление один раз в три года доклада с оценкой проводимой политики в этой области;
Больше примеров...
Описывая (примеров 157)
Actions (the movement of pedestrians and transport) call the cascade of sounds, describing events as music. Действия (движение пешеходов и транспорта) вызывают каскад звуков, описывая события как музыку.
Takeuchi designed the character of Tuxedo Mask as her own ideal of a man, describing him as "strong, silent, unshakeable, a little like Captain Harlock." Такэути разработала этого персонажа таким, как представляет себе своего идеального мужчину, описывая его как «сильного, спокойного, непоколебимого, немного похожего на капитана Харлока».
Chinese mathematician Liu Hui writes a commentary on The Nine Chapters on the Mathematical Art, describing what will later be called Gaussian elimination, computing pi, etc. Zhong Hui's Rebellion is quelled. Лю Хуэй пишет комментарии к Математике в девяти книгах, описывая то что позднее будет называться методом Гаусса, вычислениями числа Пи, и.т.д.
Benedetto never forgot his roots in Todi, later describing the city as "the dwelling place of his early youth", the city which "nourished him while still of tender years", and as a place where he "held lasting memories". Бенедетто никогда не забывал о своих корнях в Тоди, позже описывая этот город как «обитель ранней юности», город, который «воспитал его».
Describing his walks on the Netherne grounds, he writes, I walked and walked, going round and round in the labyrinth of my mind just as that rat in my painting. Описывая свои прогулки по территории больницы, Курелек пишет: «Я ходил и ходил, снова и снова кружась в лабиринте своего сознания, как та крыса в моей картине.
Больше примеров...
Описывающие (примеров 86)
Indicators further describing the degree and extent of impacts would help in conveying information on effects to decision makers. Показатели, дополнительно описывающие степень и масштабы воздействия, будут способствовать доведению информации о воздействии до сведения директивных органов.
On some pages, instructions to the illuminator are visible, briefly describing what the planned picture should depict. На нескольких страницах видны инструкции для иллюстратора, описывающие вкратце, что должно быть отображено на рисунке.
To help pay his expenses while traveling the country, he began composing songs describing his lifestyle. Чтобы оплатить расходы на переезды по стране, он начал сочинять песни, описывающие его образ жизни.
Early documents describing the weapon state that the blade is around 30 cm, with a chain length of 3.6 meters. Древние документы, описывающие оружие, сообщают, что длина лезвия составляла около 30-31 сантиметр, а длина цепи - 3,6 метров.
The oldest written sources describing Estonian villages date back to the 13th century when they were mentioned in the Liber Census Daniae and by the chronicler Henry of Livonia Village styles varied according to geographical regions each having its own characteristic features. Старейшие письменные источники, описывающие эстонские деревни, датированы XIII веком, когда они были упомянуты в летописцем Генрихом из Леттии Деревенские стили варьируются в зависимости от географических регионов, каждый из которых имеет свои собственные характерные черты.
Больше примеров...
Описывающих (примеров 70)
Developing software describing emission control options, their costs and their ranges of uncertainties; а) разработка средств программного обеспечения, описывающих альтернативные варианты деятельности по ограничению выбросов, связанные с ними затраты и диапазон неопределенности;
I will not write streams of words describing how the event was good and that tri who was not to go next year. Я не буду писать потока слов, описывающих события, как было хорошо и что три который не был идти в следующем году.
It would be useful to clarify the wording of the provisions describing the procedures to be used for coordination, consultation and consensus-building. Было бы полезно уточнить формулировку положений, описывающих процедуры на предмет использования в целях координации, консультаций и формирования консенсуса.
Here for each factor you will find a number of statements describing a team of achievers. Для всех факторов вы найдете целый ряд утверждений, описывающих команду победителей.
Not only did that cancer diagnosis change the life of our family, but that process of going back and forth with new tests, different doctors describing symptoms, discarding diseases over and over, was stressful and frustrating, especially for my aunt. Этот диагноз не только изменил жизнь нашей семьи, но и все эти хождения туда-сюда с анализами, посещение разных врачей, описывающих симптомы и отметающих возможные заболевания снова и снова, дались очень нелегко, особенно, моей тёте.
Больше примеров...
Описав (примеров 58)
Allan Raible at ABC News gave the album 4.5 stars out of 5, describing it as a jarring, affecting record that will stick with you days after listening. Алан Рейбл из АВС News дал альбому 4,5 звезды из 5, описав его как «сотрясающую, влияющую запись, которая будет работать с вами через несколько дней после прослушивания.
NME gave it a score of 8/10, describing it as "massive, pastorally apocalyptic music". NME оценил релиз на 8/10, описав музыку группы "пасторально-апокалиптичной".
While they were in Australia, Banks, Daniel Solander and the Finnish botanist Dr. Herman Spöring Jr. made the first major collection of Australian flora, describing many species new to science. Бэнкс, Даниэль Суландер и финский ботаник Герман Споринг-младший собрали первую большую коллекцию образцов австралийских растений, описав впервые в науке большое число видов.
Nick De Semlyen and James White of Empire named it the sixth "greatest" episode of the series, describing it as "thrilling", "pacey" and "balanced". Ник де Семлен и Джеймс Уайт, журналисты Empire, поставили эпизод на шестое место в списке лучших эпизодов сериала, описав его как «захватывающий», «быстрый» и «сбалансированный».
In 1982, Arcade Express gave the Tomytronic version of the game a score of 9 out of 10, describing it as an "engrossing" game that "rates as one of the year's best so far." В 1982 году Arcade Express присвоил приставке Tomytronic 3D, предназначенной для запуска этой игры, рейтинг 9 из 10, описав её как «затягивающую» и «лучшую за всё время прошедшее с начала года».
Больше примеров...
Описывает (примеров 72)
Fei-Fei Li: This is a three-year-old child describing what she sees in a series of photos. Фей-Фей Ли: Трёхлетняя девочка описывает то, что она видит на фотографиях.
Ancient Sanskrit text dating back as far as 6000 BC, describing varying but vivid detail flying machines called Древний санскритский текст относящийся еще к 6000 до н.э. описывает в различные, но ярких подробностях летательные аппараты называющиеся
He has a character describing the snowflake, У него есть персонаж, который описывает снежинку.
The syntax of a programming language is usually described using a combination of the following two components: a regular expression describing its lexemes, and a context-free grammar which describes how lexemes may be combined to form a syntactically correct program. Синтаксис языка программирования обычно описывается с использованием комбинации следующих двух компонентов: регулярное выражение, описывающее его лексемы (распознанные группы входной последовательности символов), и контекстно-свободная грамматика, которая описывает, как лексемы могут быть скомбинированы для формирования синтаксически правильной программы.
Biology itself, if you think of molecular biology, seems to have done very well in describing all the processes of life in terms of chemistry - chemical reactions. Кажется, что биология как таковая, молекулярная биология, стройно описывает процессы, происходящие внутри живой клетки в терминах химии - химическими реакциями.
Больше примеров...
Описывающий (примеров 52)
Manifest - is XML file describing the client's application and libraries required for its work. Манифест(manifest) - это файл XML, описывающий клиентское приложение и библиотеки, необходимые для его работы.
Among them a myth about creation of the world, describing four epoch, each of which has ended with universal accident. Унаследовали они от них и миф о сотворении мира, описывающий четыре эпохи, каждая из которых закончилась вселенской катастрофой.
A paper describing the rules and procedures will be presented at the UNECE meeting in December 2009. На совещании ЕЭК ООН в декабре 2009 года будет представлен документ, описывающий соответствующие правила и процедуры.
2.5. Until all characteristics of this automated connector have been determined, the manufacturer applying for type approval shall submit an information document describing the functionality and any limitations in the use of the automated connector and any associated equipment. 2.5 До определения всех характеристик данного автоматизированного соединителя изготовитель, направляющий заявку на официальное утверждение типа, представляет информационный документ, описывающий функции и любые ограничения в отношении использования автоматизированного соединителя и любого связанного с ним оборудования.
Once you have read them, plus the section describing the basic structure of GIMP images, you should have learned enough to use GIMP for a wide variety of basic image manipulations. Прочитав эти разделы, а также раздел, описывающий основную структуру изображений GIMP, вы узнаете достаточно для выполнения основных манипуляций с изображениями.
Больше примеров...
Охарактеризовав (примеров 53)
In an interview with Vox he stated his opposition to an open borders immigration policy, describing it as: ... a right-wing proposal, which says essentially there is no United're doing away with the concept of a nation-state. В интервью Vox он заявил о своей оппозиции к иммиграционной политике открытых границ, охарактеризовав её так: ...правая идея, которая, по существу, утверждает, что Соединённых Штатов не существует... вы отказываетесь от концепции национального государства.
One speaker, describing the role of the Department as indispensable, noted that if the United Nations was regarded as a house, the Department was its window. Один оратор, охарактеризовав роль Департамента как крайне важную, отметил, что если Организацию Объединенных Наций следует рассматривать как дом, то Департамент является его окном.
The Daily Telegraph reviewer Gavin Fuller gave the episode four out of five stars, describing it as "finely crafted" and "thrilling." Журналист The Daily Telegraph Гэвин Фуллер поставил эпизоду четыре из пяти звезд, охарактеризовав его «мастерски сделанным» и «захватывающим».
Many States and regional organizations have reaffirmed their commitment to the Convention and the 1967 Protocol to the Convention, describing them as unique instruments and as the foundation of the international regime for the protection of refugees. Многие государства и региональные организации вновь заявили о своей приверженности Конвенции и Протоколу к ней 1967 года, охарактеризовав их как уникальные инструменты и как основу международного режима защиты беженцев.
The US State Department in its turn discredited the observers from the House of Representatives, describing the elections as not meeting international standards, and expressing solidarity with the ODIHR's assessment. Практику подобных поездок «European Voice» назвала «электоральным туризмом» Госдеп США также не поддержал наблюдателей от Палаты представителей, охарактеризовав выборы как не соответствующие международным стандартам, и заявив о солидарности с оценкой БДИПЧ.
Больше примеров...
Изложением (примеров 54)
Reports available to the forty-sixth session of the Commission describing UNCITRAL's current activities in these areas will be as follows: Сорок шестой сессии Комиссии будут представлены следующие доклады с изложением текущей деятельности ЮНСИТРАЛ в этих областях:
If participants wish to discuss specific project proposals, they may want to send a short note in advance, describing the project idea, its size, and the amount of financing required. Если участники хотят обсудить предложения по конкретным проектам, они, возможно, пожелают заблаговременно направить краткую записку с изложением проектной идеи, масштабов предполагаемого проекта и объема необходимых финансовых средств.
The Cluster members presented a joint concept note describing the aims of the Cluster and calling for more attention on and support to issues of trade and productivity in development cooperation programmes and projects. Члены группы представили совместную концептуальную записку с изложением целей группы и призывом уделять больше внимания и оказывать поддержку в деле укрепления торгового и производственного потенциалов в программах и проектах, направленных на расширение сотрудничества в области развития.
The Joint Expert Group also agreed that a helpful tool for countries with economies in transition in elaborating their strategies for implementing the conclusions and recommendations of the Hamburg seminar would be a paper describing lessons learned from countries with market economies. Совместная группа экспертов также согласилась с тем, что для стран с переходной экономикой полезным инструментом разработки своих стратегий по осуществлению выводов и рекомендаций Гамбургского семинара мог бы явиться документ с изложением уроков, извлеченных в странах с рыночной экономикой.
In 2000, the American Society of International Law and the Brookings Project published Professor Walter Kälin's Annotations to the Guiding Principles on Internal Displacement, describing the basis in international law for each of the 30 Principles. В 2000 году Американское общество международного права и Проект Брукингского института опубликовали подготовленные профессором Вальтером Калиным «Аннотации к Руководящим принципам по вопросу о перемещении лиц внутри страны» с изложением международно-правового обоснования каждого из 30 Принципов.
Больше примеров...
Описал (примеров 51)
Futrelle was describing the exact events that happened! Фьютрелл описал в точности события, которые затем произошли!
An animal that size, the one you're describing... doesn't walk around and not be seen. Животное размера, который ты описал, не гуляет просто по улицам не замеченным.
I was describing her injuries to you. Я описал вам её увечья.
In 1873, Southern poet Paul Hamilton Hayne visited Poe's grave and published a newspaper article describing its poor condition and suggesting a more appropriate monument. В 1873 году поэт Поль Гамильтон Гейне (англ.)русск. посетил могилу По и опубликовал газетную заметку, в которой описал бедственное состояние могилы и предложил установить более подходящий памятник.
Criticism of Vista's user interface arose as well, with Chris Pirillo describing the near-final state as "sloppy." Критика пользовательского интерфейса Vista также возникла, и Крис Пирильо описал почти конечное состояние как «неряшливое».
Больше примеров...
Назвав (примеров 35)
In his statement, Mr. Gargano welcomed participants to the meeting, describing it as a significant milestone in international negotiations. В своем выступлении г-н Гаргано приветствовал участников совещания, назвав его важной вехой международных переговоров.
The limestones often smell of bitumen, which drew the attention of E. A. Eversmann already in 1840, describing them as "stinkers". Известняки часто имеют битуминозный запах, на что обратил внимание еще Э. А. Эверсманн (1840), назвав их «вонючкой».
He abrogated the constitution of 1956, describing it as "unworkable" and full of "dangerous compromises." Он отменил конституцию 1956 года, назвав её «неработоспособной» и полной «опасных компромиссов».
The head of the new government had articulated its political will by describing support for progress for women as "an ethical responsibility and a demand of democracy and justice". Глава нового правительства изложил свое политическое кредо, назвав оказание поддержки улучшению положения женщин «этической обязанностью, требованием демократии и справедливости».
Describing the growth in the number of subscribers in 1993-1994 as "phenomenal", the Managing Director of CITN noted that the majority of subscribers were individual households. 28 Назвав рост числа подписчиков в 1993-1994 годах "феноменальным", директор-распорядитель ТСКО отметил, что большинство подписчиков составляют отдельные семьи 28/.
Больше примеров...
Описывать (примеров 35)
You could be describing a mystical experience, like a dream. Вы бы могли описывать мистический опыт, как сон.
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior. Простите, но привилегия "доктор-пациент" запрещает нам характеризовать или описывать поведение наших пациентов.
As soon as you started describing him, I began to realize... who it was that you had the pleasure of talking with yesterday! Лишь только вы мне начали его описывать... Я уже начал догадываться, с кем вы имели удовольствие вчера беседовать.
If the reference to competence in draft guideline 2.1.3 was intended to refer to competence to present, rather than formulate, a reservation, the text would simply be describing ordinary diplomatic practice, and would be less contentious. Если упоминание о полномочиях в проекте основного положения 2.1.3 следует рассматривать как упоминание о полномочиях представлять, а не формулировать оговорку, то текст будет лишь описывать обычную дипломатическую практику и будет менее спорным.
Stop describing my life. Хватит описывать мою жизнь.
Больше примеров...
Описывают (примеров 31)
He's not the man they're describing. Он не такой, каким они его описывают.
Now look, everybody's describing Bernie Tiede as such a great guy. Все тут описывают Берни Тиде, как отличного парня.
All describing the same man. Все описывают одного человека.
Mathematical models have been constructed according to experimental data describing changes in population of microorganisms as depending on a number of ecological factors and presence of heavy metals in the soil. It was used the interactive system ASTRID based on the Group Method of Data Handling. При использовании интерактивной системы АСТРИД методом группового учета аргументов по экспериментальным данным разработаны математические модели, которые описывают изменения численности микроорганизмов в зависимости от ряда экологических факторов и присутствия тяжелых металлов в почве.
Exceptions may apply for the monitoring of parameters that are crucial for calculating emissions indirectly or describing the conditions relevant for emissions and environmental-quality monitoring. Исключения касаются лишь мониторинга тех технологических параметров, которые служат основой для расчетов выбросов, сбросов и образования отходов, либо же описывают важные для мониторинга выбросов, сбросов и образования отходов и для мониторинга качества окружающей среды условия.
Больше примеров...
Описывал (примеров 36)
You always had a very interesting way of describing my type A tendencies. Ты всегда интересно описывал мои попытки командовать.
Each concerto is associated with a sonnet, possibly by Vivaldi, describing the scenes depicted in the music. Каждый концерт связан с сонетом, в котором, возможно, Вивальди описывал сцены, изображенные в музыке.
I was describing the relationship the woman has subjected herself to. Я описывал отношения, которым женщина покорилась сама.
In describing coverage of raid on Fallujah General Hospital he stated that The New York Times, "accurately recorded the battle of Fallujah but it was was a celebration of ongoing war crimes". Хомский пишет, что при описании налета на больницу Фаллуджа The New York Times, «точно описывал битву при Фаллудже, но газета торжестовала... это было празднование текущих военных преступлений».
And he was describing himself as well when he cited Bloch: Attached to my country, fed with her spiritual heritage and its history, unable to imagine any other country where I could breathe freely, I loved and served it with all my strength. Он также описывал себя, когда цитировал Блока: «Вместе с моей страной, вскормленный ее духовным наследием и историей, неспособный представить другую страну, в которой я бы мог жить, я любил ее и служил ей изо всех сил.
Больше примеров...