Английский - русский
Перевод слова Describing

Перевод describing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Описание (примеров 229)
As NGOs could stimulate this work, Ms. Speranskaya had prepared several materials describing the development of a local PRTR system in the Russian Federation. Поскольку эту работу могут стимулировать НПО, г-жа Сперанская подготовила несколько материалов, содержащих описание разработки локальных систем РВПЗ в Российской Федерации.
This inventory will include a brief summary describing how it differs from previous inventories, describing the principal features of new information included and discussing the uncertainties inherent in the inventory. Этот кадастр будет включать краткий обзор элементов, по которым он отличается от предыдущих кадастров, описание основных характеристик новой включенной информации и анализ факторов неопределенности, относящихся к кадастру.
In addition, France provided a report prepared for the Assemblée Nationale describing the history of production and use of Chlordecone in Martinique and Guadeloupe and a report on organochlorine pollution in the same region. К тому же Франция представила доклад, подготовленный Национальной ассамблеей и содержащий описание истории производства и применения хлордекона на Мартинике и в Гваделупе, и доклад о загрязнении хлорорганическими соединениями в том же регионе.
The Center for Human Rights of Persons with Disabilities is of the view that it is urgent that the Government of Finland ratify the CPD and submitted a paper to the Ministry for Foreign Affairs of Finland describing shortcomings in the domestic legislation of Finland relating to CPD. Центр по правам человека людей с инвалидностью выразил мнение о том, что правительству Финляндии крайне необходимо ратифицировать КПИ и препроводил в министерство иностранных дел Финляндии документ, в котором содержится описание изъянов действующего законодательства Финляндии, связанных с КПИ3.
The Commission also adopted a non-legislative text aimed at assisting arbitration practitioners by listing and briefly describing questions on which appropriately timed decisions on organizing arbitral proceedings may be useful. Комиссия также приняла в помощь практическим работникам арбитражных органов документ ненормативного характера, в котором содержатся перечень и краткое описание вопросов, в отношении которых в соответствующее время может быть целесообразным применение арбитражного разбирательства.
Больше примеров...
Описанием (примеров 362)
As an example, documents outlining the procedures for de-listing requests and describing the application process were created and made publicly available. В частности, были разработаны и опубликованы документы с изложением процедур рассмотрения просьб об исключении из перечня и с описанием порядка подачи заявления.
Mr. Bazinas said that section A. was intended as a general introduction, describing the approaches to priority taken in different legal systems. Г-н Базинас говорит, что раздел A. задуман в качестве общего вступления с описанием подходов к вопросам приоритета, при-меняемых в разных правовых системах.
The walkthrough is not in written or spoken form, but instead a series of sketches describing the puzzle at hand and its solution. Прохождение игры представляется не в письменной или устной форме, а вместо этого являет собой целой серию набросков с описанием головоломки и её решения.
UNLB will continue to formulate and present additional requirements under the multi-year project framework, describing the activities, programme of work and the resources which are necessary БСООН будет продолжать формулировать и представлять дополнительные потребности в контексте многолетних проектов с описанием деятельности, программы работы и необходимых ресурсов
She circulated a number of documents in support of her statement, including tribunal documents describing Armando Valladares' "links to 'bomb factories'" and newspaper clippings showing photographs of Mr. Valladares with other suspects. Она распространила ряд документов в поддержку своего заявления, включая судебные документы с описанием связей Армандо Вальядареса с «цехами по производству бомб» и газетные вырезки, содержащие фотографии г-на Вальядареса вместе с другими подозреваемыми.
Больше примеров...
Описывая (примеров 157)
Describing the scene, Franklin told the LA Times: "It was like a dream to me, I wasn't really sophisticated enough to join a particular movement." Описывая эту сцену, Франклин сказал «L.A. Times»: «Это было как сон для меня, я не был достаточно искушённым, чтобы присоединиться к тому или иному движению».
And when you're describing your science, beware of jargon. Описывая научные факты, не употребляйте жаргона.
Discussing the past and accurately describing current affairs, we want to build the future based on truth and to create the conditions for cooperation. Обращаясь к прошлому и описывая настоящее, мы хотим строить будущее, в основание которого будет положена объективная правда, и создавать условия сотрудничества.
Washington Irving's 1837 book describing the Bonneville expedition called it "Ogden's River", the name used by many early travelers. Американский писатель Вашингтон Ирвинг, описывая экспедицию Бонневиля в своей книге 1837 года, называет реку Огденс-Ривер, используя тем самым название, бывшее популярным среди ранних трапперов.
In 1963 the British biologist J. B. S. Haldane, in describing Gurdon's results, became one of the first to use the word "clone" in reference to animals. В 1963 году британский биолог Джон Холдейн, описывая результаты исследований Гёрдона, стал одним из первых, кто применил термин «клон» по отношению к животным.
Больше примеров...
Описывающие (примеров 86)
The image of a cross has got even in the hieroglyphs describing a name of pharaoh Akhenaten. Изображение креста попало даже в иероглифы, описывающие имя фараона Эхнатона.
Dynamic models describing carbon and N cycles and air pollution impacts for terrestrial and aquatic systems were available for scenario assessment. Динамические модели, описывающие циклы углерода и N и воздействие загрязнения воздуха на системы суши и водные системы, могут также использоваться для оценки сценариев.
The work alternates between theoretical chapters describing Tan Malaka's political beliefs and philosophy and more conventional autobiographical chapters that discuss various phases of his life. В этой работе чередуются теоретические главы, описывающие его политические идеи и философию, и более обычные автобиографические главы, описывающие различные фазы его жизни.
Particular attention was paid in the new publication to further elaboration of the services part of the classification, including a newly prepared alphabetical index to assist in the classification of service products and detailed explanatory notes describing the content of services. Особое внимание в новой публикации было уделено углубленной разработке той части классификации, которая касается услуг, включая новый алфавитный указатель, облегчающий классификацию продуктов в форме услуг, и детальные пояснительные примечания, описывающие содержание услуг.
Whenever equations describing the pre-sampling filters are known, it is practical to remove their phase shifts and time delays by simple algorithms performed in the frequency domain. В тех случаях, когда известны уравнения, описывающие характеристики предфильтров, целесообразно устранить обусловленные ими сдвиги по фазе и запаздывания по времени с помощью простых алгоритмов, используемых в частотном интервале.
Больше примеров...
Описывающих (примеров 70)
The Layout Key is a set of standards describing the format and semantics of trade documents. Формуляр-образец представляет собой набор стандартов, описывающих формат и семантику торговых документов.
A lot of people have a hard time describing their accomplishments with the proper amount of fanfare. Множество людей у жесткого времени, описывающих их достижений с надлежащей суммы fanfare.
These submitted map entries were processed by an automatic program that combined them into a single set of files describing all connections in the network. Эти данные представленные на карте, были обработаны автоматической программой, которая объединила их в один набор файлов, описывающих все связи в сети.
In order to facilitate the use of the varied types of data available for the estimation of mortality, the Population Division is developing a database to store both the data and the metadata describing them. В целях содействия использованию различных видов данных, используемых для оценки смертности, Отдел народонаселения в настоящее время разрабатывает базу данных, предназначаемую для хранения как самих данных, так и описывающих их метаданных.
As regards each sub-indicator, the key aspect or a standard to be met is highlighted and a set of four scenarios describing four degrees of compliance with the standard is set. Что касается каждого подпоказателя, то акцент делается на ключевом аспекте или стандарте, который подлежит выполнению, и приводятся четыре сценария, описывающих четыре степени соблюдения этого стандарта.
Больше примеров...
Описав (примеров 58)
Late into the following month, he signed a contract extension until 2018, describing the situation as a "misunderstanding." Позднее в следующем месяце он продлил контракт до 2018 года, описав ситуацию как «недоразумение».
A similar list by Los Angeles Times ranked the episode at 49th, describing it as "a great first chapter that sadly never got a worthy follow-up." Подобный список от журнала «Los Angeles Times» поставил эпизод на 49-е место, описав его как «великая первая глава, которая, к сожалению, не получила достойного продолжения».
He said she has a "beautiful personality", describing her as "so sweet", "so kind", and "great". Он сказал, что у неё «красивая личность», описав её как «такую милую», «такую добрую» и «великую».
On 18 March 1532, the Commons delivered a supplication to the king, denouncing clerical abuses and the power of the ecclesiastical courts, and describing Henry as "the only head, sovereign lord, protector and defender" of the Church. 18 марта 1532 Палата общин высказала мольбу к королю, осуждая злоупотребления духовенства и власть церковных судов и описав Генриха как «единственного главу, государя, покровителя и защитника» церкви.
This means that the country seeking information must produce a substantiated request, naming the taxable person and the specific bank in question or describing them in sufficient detail. Это означает, что страна, которой требуется подобная информация, должна подготовить обоснованный запрос, указав данные налогоплательщика и конкретный обслуживающий его банк или описав их достаточно подробно.
Больше примеров...
Описывает (примеров 72)
And that multiversal object is what quantum mechanics is describing. И этот мультицелый объект, описывает квантовая механика.
On different levels, this emblem can be treated in different ways, and for the adherents of our School it is not just a symbol, describing abstract philosophical concepts, but practical reminder and guidance to act. На разных уровнях, эта эмблема может быть расшифрована по-разному и, для последователей нашей Школы, она служит не просто символом, который описывает отвлеченные философские понятия, а практическим напоминанием и руководством к действию.
He has a character describing the snowflake, У него есть персонаж, который описывает снежинку.
And here's more proof... my file, describing how they brought me back... the doctors, the procedures, the drugs. Здесь ещё больше доказательств... мой файл, который описывает, как они меня вернули... врачи, процедуры, лекарства.
A reservoir simulation model may contain tens of thousands of grid blocks or more, each describing a unique portion of the reservoir. Имитационная модель коллектора может состоять из десятков тысяч сеточных блоков, каждый из которых описывает отдельную часть коллектора.
Больше примеров...
Описывающий (примеров 52)
This map is the basic legal document, specifying the area of the land parcel and describing the technical parameters, and is the basis for the cadastral map. Такие карты представляют собой базовый юридический документ, определяющий площадь земельного участка и описывающий его технические параметры, который ложится в основу кадастрового плана.
Business Collaboration Model - Integration Guide describing the requirements for storing not only Business Collaboration Models but also the libraries for reusable components such as Business Entities and Business Processes. Справочник по интеграции модели делового сотрудничества, описывающий требования к хранению не только моделей делового сотрудничества, но также и библиотек для компонентов повторного использования, таких, как бизнес-субъекты и бизнес-процессы.
The Commission will also have before it a report of the Rio Group on Poverty Statistics, prepared by the Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, describing the preparation of the compendium of best practices. Комиссия будет также иметь в своем распоряжении доклад Группы Рио по статистике нищеты, подготовленный Бразильским институтом географии и статистики и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна и описывающий подготовку сборника материалов о передовой практике.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region. "Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности.
Once you have read them, plus the section describing the basic structure of GIMP images, you should have learned enough to use GIMP for a wide variety of basic image manipulations. Прочитав эти разделы, а также раздел, описывающий основную структуру изображений GIMP, вы узнаете достаточно для выполнения основных манипуляций с изображениями.
Больше примеров...
Охарактеризовав (примеров 53)
He lauded UNEP, describing it as an indispensable catalyst to action, and expressed his Government's commitment to UNEP ideals and activities. Он воздал должное ЮНЕП, охарактеризовав ее неизменным катализатором деятельности, и выразил приверженность его правительства идеалам и начинаниям ЮНЕП.
Regarding the song, Delson praised Shinoda's skill, describing him as "a genius" and "Trent Reznor-talented". Что касается песни, Делсон похвалил мастерство Шиноды, охарактеризовав его как «гения» с талантом, «как у Трента Резнора».
In 2009 SFX named the climax with the Weeping Angels advancing on Sally and Larry the scariest moment in Doctor Who's history, describing it as "a terrifying combination of scary concept and perfect direction". В 2009 году SFX назвал кульминационную сцену с Плачущими ангелами, атакующими Салли и Ларри, самым страшным моментом в истории «Доктора Кто», охарактеризовав её как «ужасающее сочетание страшной концепции и превосходной режиссуры».
Jury of Global Mobile Awards 2010, consisting of 110 distinguished experts in the mobile industry from all the world, which was unanimously chosen as the winner of The Last City from the company Iricom, describing it as - A perfect example of games for mobile phones. Жюри премии Global Mobile Awards 2010, состоящее из 110 уважаемых экспертов в мобильной отрасли со всего света, единогласно выбрало в качестве победителя The Last City от компании Ириком, охарактеризовав ее как, - «Идеальный пример игры для мобильных телефонов.
The secretariat presented the status of the project by describing the contacts made in January with some of the fund managers and through ad hoc consultations held in Washington D.C., New York, Paris and Geneva. Секретариат представил информацию о состоянии осуществления проекта, охарактеризовав контакты с некоторыми руководителями фондов, которые имели место в январе, а также контакты, установленные благодаря проведению специальных консультаций в Вашингтоне, О.К., Нью-Йорке, Париже и Женеве.
Больше примеров...
Изложением (примеров 54)
An overarching strategic framework - describing the basic challenges, formulating generic policy goals and principles. Общая стратегическая рамочная система - с изложением основных проблемных задач, общих стратегических целей и принципов.
An informal paper prepared by the Secretariat describing the various relevant activities of the agencies was made available to participants. Участникам был представлен неофициальный документ, подготовленный секретариатом, с изложением различных мероприятий в этой области, проведенных этими учреждениями.
UNHCR will shortly issue a comprehensive chart describing the delegation of financial signing authority, which will reinforce the role of authorizing officers in monitoring the performance of implementing partners. В ближайшее время УВКБ выпустит общую диаграмму с изложением делегированных полномочий по подписанию финансовых документов, с помощью которой будет укреплена роль ответственных сотрудников в области контроля за показателями партнеров-исполнителей.
The Commission decided that a letter describing the specific outstanding requirements regarding staff, facilities, software and hardware would be prepared and forwarded through the Chairman of the Commission to the Secretariat of the United Nations. Комиссия постановила, что письмо с изложением конкретных оставшихся невыполненными потребностей, касающихся персонала, помещений, программного обеспечения и оборудования, будет подготовлено и направлено через Председателя Комиссии Секретариату Организации Объединенных Наций.
(a) Number of communications from States describing implementation of the sanctions measures or seeking advice on how to comply with the measures а) Количество полученных от государств сообщений с изложением принятых мер в рамках режима санкций или просьб о предоставлении рекомендаций по поводу соблюдения санкций
Больше примеров...
Описал (примеров 51)
He's describing a chemical process. ќн описал химические процессы.
He is best known for describing the Treacher Collins syndrome. Наиболее известен тем, что описал синдром Тричера Коллинза.
The same day, Lev Grossman of Time published an interview describing the influence of Poole as a non-visible administrator, as "one of the most" on the evolution of content collaboration. В тот же день Лев Гроссман из журнала Time опубликовал статью «Master of Memes» о Форчане и moot'е, в котором описал значительное влияние «невидимого администратора» на взаимодействие участников сайта.
Muse were pleased with the result and Howard described it as a "real highlight", describing the vocals as "some of the most amazing vocals I've ever heard Matt do". Muse были рады результату, и Ховард описал эту песню как «один из основных треков на альбоме», описав вокал Мэтта как «один из самых удивительных вокалов, которые я когда-либо от него слышал».
In 1873, Southern poet Paul Hamilton Hayne visited Poe's grave and published a newspaper article describing its poor condition and suggesting a more appropriate monument. В 1873 году поэт Поль Гамильтон Гейне (англ.)русск. посетил могилу По и опубликовал газетную заметку, в которой описал бедственное состояние могилы и предложил установить более подходящий памятник.
Больше примеров...
Назвав (примеров 35)
The judge has denied conduct incompatible with his professional responsibilities and appealed against his dismissal, describing it as politically motivated and illegal. Судья отверг предъявленные ему обвинения в поведении, не совместимом с его профессиональными обязанностями, и подал апелляцию на решение об увольнении, назвав его политически мотивированным и незаконным.
Keke was the representative of the Alliance of Small Island States at the 2012 United Nations Climate Change Conference, and expressed his disappointment at the outcome, describing it as "words" without "action". На конференция ООН по вопросам изменения климата в 2012 году Кеке был представителем Альянса малых островных государств, где выразил своё недовольство в связи с итогом, назвав его словами без действий.
Galaxy reviewer Floyd C. Gale praised the novel, describing it as "as fresh and bright as dawn on a tropic sea." Рецензент Galaxy Флойд Гейл высоко оценил роман, назвав его «свежим и ярким, как рассвет над тропическим морем».
Describing himself as a "lifelong feminist", Elkana said that while he understood the furor over the incident as he felt that women are often treated unfairly, his decision was sound. Назвав себя "пожизненным феминистом", Элкана сказал, что до тех пор пока он понимал шумиху вокруг произошедшего, поскольку ощущал, что с женщинами часто обходятся несправедливо, его решение остаётся в силе.
He compares the graphical style to Yoshi's Story, describing it as a "ball of whimsy" and calling it a "certified winner" of E3. Он сравнивает графический стиль с игрой Yoshi's Story, охарактеризовав его как «Шар причуд» и назвав его «сертифицированным победителем» на E3.
Больше примеров...
Описывать (примеров 35)
You had a very unique way of describing the world. У тебя был очень своеобразный способ описывать мир.
Danny, stop describing it so well, it's worse than just watching it. Дэнни, перестань описывать его так подробно, это хуже чем даже просто смотреть его!
It was conceded that there existed situations where the State might be justified in expelling aliens, but there still was no reason for describing such right in as forceful a way as was done in the report. Действительно, существуют ситуации, когда государства могли бы оправданно высылать иностранцев, но это все еще не дает оснований описывать такое право столь категорично, как это делается в докладе.
As soon as you started describing him, I began to realize... who it was that you had the pleasure of talking with yesterday! Лишь только вы мне начали его описывать... Я уже начал догадываться, с кем вы имели удовольствие вчера беседовать.
If the reference to competence in draft guideline 2.1.3 was intended to refer to competence to present, rather than formulate, a reservation, the text would simply be describing ordinary diplomatic practice, and would be less contentious. Если упоминание о полномочиях в проекте основного положения 2.1.3 следует рассматривать как упоминание о полномочиях представлять, а не формулировать оговорку, то текст будет лишь описывать обычную дипломатическую практику и будет менее спорным.
Больше примеров...
Описывают (примеров 31)
Now look, everybody's describing Bernie Tiede as such a great guy. Все тут описывают Берни Тиде, как отличного парня.
Like these same guys describing that last night With bailey o'doyle. Точно так же, как они описывают прошлый вечер с Бейли О'Дойлом.
But, what they are describing is the complete end of democracy, - the end of what matters to people, the end of what happens to - the human journey, and for that reason I think this is revolting. Но то, что они описывают - это полный конец демократии, конец человеческим ценностям, конец пути человека, поэтому это всё и вызывает нетерпимость.
For example, Yimithirr only uses absolute directions when describing spatial relations - the position of everything is described by using the cardinal directions. Например, представители австралийской народности гуугу-йимитир используют только абсолютные направления, когда описывают пространственные отношения - местонахождение всех предметов описывается при помощи абсолютных координат.
"Weekend Activities in the Hudson Valley" section might've noticed an item describing this "small jewel box of a gallery focusing on the works of local artists." описывают это место, как "маленькую галерею шкатулку, в которой выставляются работы местных художников".
Больше примеров...
Описывал (примеров 36)
When Alak was describing the arms dealer, you had a reaction. Когда Алак описывал торговца оружием, ты отреагировала.
What I remember is you describing his white face and green hair. Помню, как ты описывал мне его белую кожу и зелёные волосы.
Funny, take away the chess, I could've sworn you were describing someone else. Забавно, не упомяни ты шахматы, я бы могла поклясться, что ты описывал кого-то другого.
You did get weirdly specific when you were describing Annie's body. нам особенно понравилось когда ты описывал тело Энни.
In 1870 and 1871, Linde published articles in the Bavarian Industry and Trade Journal describing his research findings in the area of refrigeration. В 1870 и 1871 годах Линде опубликовал несколько статей в журнале о баварской промышленности и торговле, в которых он описывал свои исследования в области холодильного оборудования.
Больше примеров...