Английский - русский
Перевод слова Definitions

Перевод definitions с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определения (примеров 3892)
More than 150 reserve/resource classifications are in use worldwide with differing terms and definitions. В настоящее время в мире используется более 150 классификаций запасов/ресурсов, термины и определения которых характеризуются различиями.
All the above-mentioned definitions of coherence and integration apply at the country level. Все указанные выше определения слаженности и согласованности применяются на уровне стран.
Concerning the definitions in paragraph 3, some delegations were concerned about the direct reference to the Convention, in particular in relation to the definition of 'environmental information'. Что касается определений, содержащихся в пункте 3, ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу прямой ссылки на Конвенцию, в частности в отношении определения "экологической информации".
Focus should be placed on the provisions of a basic nature, such as "Definitions", "Scope of application", "Measures against corruption", "Confiscation and seizure", "Return of confiscated assets" and "Liability of legal persons". Особое внимание следует уделить положениям общего характера, таким как "Определения", "Сфера применения", "Меры против коррупции", "Конфискация и арест", "Возвращение конфискованных активов" и "Ответственность юридических лиц".
As sufficient definitions and regulations regarding these financial intermediaries, who comprise what is commonly referred to as the banking sector, already existed, they are mentioned only in article 2, paragraph 2, of the Anti-Money Laundering Act. Уже были даны необходимые определения и разработаны правила для регулирования деятельности этих финансовых посредников, которые образуют так называемый банковский сектор; поэтому законодателю пришлось ограничиться ссылками на них в пункте 2 статьи 2 Закона о борьбе с отмыванием денег.
Больше примеров...
Определений (примеров 3074)
Ibid., article 4, para. Ibid., article 48, para. a The Working Group agreed to keep the list of definitions open for other possible definitions. Там же, статья 48, пункт 1. а Рабочая группа решила оставить перечень определений открытым, с тем чтобы в него можно было включить другие возможные определения.
13 November 2012, revised standard definitions. 13 ноября 2012 года: пересмотр стандартных определений.
The approach to the development of international standards for frameworks and definitions must be flexible. Подход к разработке международных стандартов в области основ и определений должен быть гибким.
The Chairman thanked the participants for their contribution and said that the IWG would discuss at its next session in March 2001 the inclusion of the agreed definitions on road traffic accidents statistics in a third edition of the Glossary for Transport Statistics. Председатель поблагодарил всех участников за их вклад и заявил, что МРГ на своей следующей сессии, которая состоится в марте 2001 года, обсудит вопрос о включении согласованных определений по статистике дорожно-транспортных происшествий в третье издание Глоссария по статистике транспорта.
Subject to the changes mentioned above, the Working Group approved the substance of the definitions of the terms "security right", "acquisition security right", "acquisition financing devices", "retention-of-title devices" and "ownership right under a retention-of-title device". С учетом упомянутых выше изменений Рабочая группа одобрила содержание определений терминов "обеспечительное право", "приобретательское обеспечительное право", "механизмы финансирования приобретения", "механизмы удержания правового титула" и "право собственности в рамках механизма удержания правового титула".
Больше примеров...
Определениях (примеров 502)
The definitions of crimes against peace also referred to wars in violation of international treaties, agreements or assurances. Примечание. Кроме того, в определениях преступлений против мира имелись в виду войны, развязывавшиеся и ведшиеся в нарушение международных договоров, соглашений и заверений.
With the exception of the FAO definition, the reduction in forest carbon stocks featured in these definitions. Если не считать определение ФАО, то в этих определениях речь идет об уменьшении лесных запасов углерода.
In 2006, adopted Law on Equal Opportunities for Women and Men, amended in 2008 to comply with EU directives regarding the definitions of discrimination. В 2006 году был принят Закон о равных возможностях для женщин и мужчин, в который в 2008 году были внесены изменения с целью приведения его в соответствие с директивами ЕС об определениях дискриминации.
Traditional, formal definitions of national treatment take care of most such problems by limiting application of the standard to "like situations" and by formulating the standard in terms of treatment "not less favourable than" that of nationals. Традиционно в официальных определениях национального режима большинство таких вопросов регулируется путем ограничения применения стандартных положений "аналогичными ситуациями" и путем определения режима как "не менее благоприятный, чем" режим, действующий в отношении граждан страны.
There is a difference in definitions, time structure and time coverage, and since the source of information, data collection and processing are different, they carry different types of errors. Существуют различия в определениях, временной структуре и охвате, а использование разных источников информации, методов ее сбора и обработки и вызывает возможность разных видов ошибок.
Больше примеров...
Определениями (примеров 512)
His delegation particularly agreed with the definitions of aquifer and aquifer system in draft article 2. Делегация Аргентины, в частности, согласна с определениями водоносного горизонта и системы водоносных горизонтов, содержащимися в проекте статьи 2.
Definitions in the Law on Equal Opportunities of Women and Men are fully in line with the corresponding definitions laid down in the European Union legislation. Определения, содержащиеся в Законе о равных возможностях женщин и мужчин, полностью совпадают с соответствующими определениями, закрепленными в законодательстве Европейского союза.
The resource person also stressed that effort was taken to be as consistent as possible with existing guidance and definitions developed by other organisations, including the Global Reporting Initiative, ILO, OECD, WTO, OECD and other United Nations bodies. Эксперт также подчеркнул, что в рамках этой работы делалось все, чтобы по возможности обеспечить согласованность с существующими руководством и определениями других организаций, включая Глобальную инициативу в области отчетности, МОТ, ОЭСР, ВТО, а также другие органы Организации Объединенных Наций.
The Working Group eventually agreed that the current text, when read in conjunction with the definitions of "communication" and "electronic communication" in article 4, subparagraphs (a) and (b), already covered both situations. В конечном счете Рабочая группа решила, что существующий текст, если его читать вместе с определениями терминов "сообщение" и "электронное сообщение", содержащимися в подпунктах (а) и (Ь) статьи 4, уже охватывает обе эти ситуации.
Until the full report of the 2001 Census is available, it is preliminary at this stage to determine why there is negative growth in the labour force without comparable definitions. До тех пор, пока доклад о переписи 2001 года не будет обнародован в полном объеме, не располагая сопоставимыми определениями на данном этапе пока еще преждевременно рассуждать о том, почему численность рабочей силы уменьшилась.
Больше примеров...
Определениям (примеров 424)
International recommendations on the statistical topics, definitions, classifications and tabulations can serve to promote internationally comparable results. Повышению международной сопоставимости результатов может содействовать разработка международных рекомендаций по статистическим темам, определениям, классификациям и таблицам.
For example, in the section on definitions, the working paper takes an open-ended approach, given that the option that is finally chosen regarding the object of the treaty will determine both its impact and its implementation. Например, если обратиться к разделу, посвященному определениям, то рабочий документ берет на вооружение открытый подход, исходя из того, что выбор, который будет сделан в конечном счете относительно объекта договора, будет определять и его эффект и его применение.
The Working Group finalized amendments to the technical definitions of "import", "export", "transit" and "country of origin", which were adopted by the plenary in the form of an administrative decision. Рабочая группа завершила подготовку поправок к техническим определениям «импорт», «экспорт», «транзит» и «страна происхождения», и на пленарной встрече эти поправки были утверждены административным решением.
The Staff Rules of the United Nations included in its definition adjacent areas of France, whereas the specialized agencies' definitions excluded areas outside Switzerland. Организация Объединенных Наций в своих правилах о персонале использует определение, в соответствии с которым рассматриваемое место службы включает прилегающие районы Франции, согласно же определениям, используемым специализированными учреждениями, рассматриваемое место службы ограничивается только территорией Швейцарии.
on Definitions on Road Traffic Accidents Informal document Целевой группы по определениям, документ
Больше примеров...
Определение (примеров 456)
The definitions for the driving modes are given in. Определение режимов вождения приведены в таблице 16.
The report provides further context to the definition of migration and analyses how the alternative definitions are applied using different types of data sources. В докладе представлены соображения, дополнительно поясняющие определение миграции, и разбор применения альтернативных вариантов этого определения к данным из источников разных типов.
While some of them used the WHO/United Nations Children's Fund (UNICEF) Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation (JMP) definition of access, others used more ambitious definitions, like access to piped water on premises. Если некоторые из них использовали определение доступа, содержащееся в Совместной программе ВОЗ/Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по мониторингу водоснабжения и санитарии (СПМ), другие применяли более амбициозные определения, охватывающие, например доступ к трубопроводной воде в помещениях.
It was also decided to amend the wording of some of the questions and definitions (for example, clarification questions on intimate relationship experience, definition of abuse, questions about notifying the police, details related to robberies, etc.) and to specify some questions. Также было принято решение скорректировать формулировки некоторых вопросов и определений (например, пояснительные вопросы по опыту интимных отношений, определение насилия, вопросы об уведомлении полиции, подробности, касающиеся грабежа и т.д.) и уточнить некоторые вопросы.
Activities UNDP is likely to support, with Governments and United Nations partners, include development of national policy eradication strategies; working out country-specific definitions of poverty; and country-level poverty measurement/situation analyses. К мероприятиям, которым ПРООН может оказывать содействие, совместно с правительствами и партнерами по системе Организации Объединенных Наций, относятся: разработка национальных стратегий искоренения нищеты, формулирование понятия нищеты по конкретным странам, а также определение масштабов нищеты в стране/анализ положения.
Больше примеров...
Дефиниций (примеров 16)
Marcel Duchamp's Fountain is the paradigmatic counterexample to aesthetic definitions of art. Образцовым контрпримером относительно эстетических дефиниций искусства является Фонтан Марселя Дюшана.
The Revised Second Edition contains 355,000 words, phrases, and definitions, including biographical references and thousands of encyclopaedic entries. В издании 2005 года содержится 355000 слов, фраз и дефиниций, включая биографические ссылки, и тысячи энциклопедических статей.
The process of coordination also directly affects the efficiency of all steps related to developing appropriate standards and methods, agreeing on concepts and definitions, identifying core topics and adopting classifications and other components of statistical methodology. Процесс координации также непосредственно сказывается на эффективности всех шагов, связанных с разработкой соответствующих стандартов и методов, согласованием понятий и дефиниций, определением базовой тематики и принятием классификаций и других элементов статистической методики.
There are no single agreed definitions for social inclusion/exclusion or social cohesion, and these concepts are often applied in the context of specific conditions of each society. Не существует единых согласованных дефиниций социальной инклюзивности/изоляции или социальной сплоченности, и эти понятия зачастую применяются в контексте специфических условий каждого общества.
One of the usual excuses to limit direct access to statistical data is the perception that the data are of low quality and that the definitions and measurement techniques are not standard. Одной из основных причин ограниченного прямого доступа к статистическим данным является их низкое качество или несоответствие дефиниций и методов измерения существующим стандартам.
Больше примеров...
Терминов (примеров 637)
Some delegations of the Group of 21 also continued to stress the importance of the elaboration of acceptable definitions of the relevant terms and expressed their reservations with regard to definitions of military holdings and procurement through national production presented so far. Некоторые делегации Группы 21 также по-прежнему подчеркивали важное значение выработки приемлемых определений соответствующих терминов и высказали свои оговорки в отношении представленных до сих пор определений понятий "военные запасы" и "закупки за счет отечественного производства".
Editorial corrections to the definitions of "loader" and "unloader" Исправления редакционного характера, касающиеся определений терминов "погрузчик" и "разгрузчик"
Additional definitions are provided in the Law for the following: В Закон включены определения следующих дополнительных терминов:
(b) To continue to work towards a better reciprocal understanding through internationally accepted definitions of terms; Ь) дальнейшее развитие взаимопонимания на основе признанных на международном уровне определений терминов;
Delete the definitions of Applicant and Conformity Assessment in square brackets. Исключить определения терминов "Заявитель" и "Оценка соответствия", приведенные в квадратных скобках.
Больше примеров...
Определением (примеров 40)
The failure on the part of a number of Secretariat units to observe the distinction between consultants and individual contractors is attributable in part to the less than clear definitions of those terms given in the existing administrative instructions. Тот факт, что ряд подразделений Секретариата не проводит различия между консультантами и индивидуальными подрядчиками, отчасти объясняется весьма нечетким определением указанных терминов в существующих административных инструкциях.
"The Committee observes that Article 4 of the Convention is being misinterpreted and that no distinction is being made between protective measures and the definitions of affirmative temporary special measures contemplated in the Convention" (Committee comment No. 321). "Комитет отмечает, что статья 4 трактуется неправильно и между защитными мерами и определением позитивных временных специальных мер, предусмотренных Конвенцией, не проводится никакого различия" (Замечания Комитета, пункт 321).
The process of coordination also directly affects the efficiency of all steps related to developing appropriate standards and methods, agreeing on concepts and definitions, identifying core topics and adopting classifications and other components of statistical methodology. Процесс координации также непосредственно сказывается на эффективности всех шагов, связанных с разработкой соответствующих стандартов и методов, согласованием понятий и дефиниций, определением базовой тематики и принятием классификаций и других элементов статистической методики.
Thus, despite the differences between the definition of the terms "special fissionable material plus neptunium" and "unirradiated direct-use material", some observed that the gap between the two definitions might be narrower, when possible verification activities underpinning those options were considered. Таким образом, несмотря на расхождения между определением терминов "специальный расщепляющийся материал плюс нептуний" и "необлученный материал прямого использования", некоторые отметили, что зазор между двумя определениями мог бы оказаться более узким, когда будут рассмотрены возможные верификационные мероприятия, подкрепляющие эти варианты.
9.1.1.2 "Base vehicle" definition deleted and replaced with "Vehicle" and the added definitions of complete, incomplete and completed vehicle. 9.1.1.2 Определение базового транспортного средства заменено определением транспортного средства, в которое добавлены определения укомплектованного, неукомплектованного и доукомплектованного транспортного средства.
Больше примеров...
Определению (примеров 57)
Prejudice: Based on a summary of dictionary definitions, we can attribute the following meanings to the term prejudice: '1. Предрассудки: "Судя по общему определению, содержащемуся в словарях, мы можем вложить в термин"предрассудки" следующее содержание: "1.
In addition, the definitions of a "market economy" in national AD laws did not correspond to those contained in the WTO Anti-Dumping Agreement. Помимо этого, определения "рыночной экономики" в национальных антидемпинговых законах не соответствуют тому определению, которое закреплено в Антидемпинговом соглашении ВТО.
Prior to adoption of the decision, one representative suggested that table 2 annexed to the decision, listing provisional definitions of low POP content suggested by various Parties and others, should state for each definition the method of analysis used to determine POP concentration levels. До принятия решения один из представителей предложил, чтобы в прилагаемой к решению таблице 2, в которой приводятся предварительные определения низкого содержания СОЗ, предложенные различными Сторонами и другими участниками, был указан по каждому определению метод анализа, используемый для определения уровней концентрации СОЗ.
In the area of crime definitions, in cooperation with the Economic Commission for Europe, UNODC is supporting a task force established by the Conference of European Statisticians in the identification of principles for the classification of criminal offences for statistical purposes. В области определений видов преступлений ЮНОДК в сотрудничестве с Европейской экономической комиссией оказывает поддержку деятельности целевой группы, учрежденной Конференцией европейских статистиков, по определению принципов, касающихся классификации уголовных преступлений для статистических целей.
"Portable tank": substitute "the definition in the UN Model Regulations" with "the definitions in Chapter 6.7" and delete the square brackets "Переносная цистерна" - заменить "определению, содержащемуся в Типовых правилах ООН" на "определениям, содержащимся в главе 6.7" и снять квадратные скобки.
Больше примеров...
Концепций (примеров 292)
The harmonization of concepts and definitions is essential in order to obtain comparable statistics. Залогом обеспечения сопоставимости статистических данных является согласование концепций и определений.
It was also noted that it could be problematic to change concepts and definitions with regard to administrative sources like registers or data on stay permits. Отмечалось также, что могут возникнуть проблемы при изменении концепций и определений в отношении таких административных источников, как реестры или данные о выданных разрешениях на проживание.
His delegation further appreciated the clarification by the Commission of the mental states required for the commission of crimes and the definitions of key terms or concepts set forth in the commentaries. Кроме того, делегация Соединенных Штатов Америки выражает удовлетворение разъяснением по поводу психического состояния, требуемого для совершения преступлений, и определениями ключевых терминов или концепций, изложенными в комментариях.
It covers the availability of metadata (or information about the data), particularly descriptions of the underlying concepts and definitions used, of the methodology used in compiling the data, and of the accuracy of the data (as described above). Это понятие включает наличие метаданных (или информации о данных), в частности описание основополагающих концепций и используемых определений, а также методологий, применяемых при сборе данных, и характеристику точности данных (в соответствии с вышеизложенным).
Compared with the previous version, about 200 new items have been added in the new CPC in the areas of agriculture, forestry, fisheries and food, with better structures and clarified concepts and definitions as well as the necessary details to be implemented in the CPC. По сравнению с предыдущей версией в новой КОП появилось более 200 новых позиций в областях сельского хозяйства, лесного хозяйства, рыбного хозяйства и продовольствия с использованием усовершенствованной структуры и более ясных концепций и определений, а также с указанием необходимых элементов, которые планируется задействовать в КОП.
Больше примеров...
Описания (примеров 49)
The meeting stressed the need for a clear expression of the purpose of the measure, its conceptual framework, and unambiguous definitions. Они подчеркнули необходимость четкого описания цели измерений, ее концептуальной основы и разработки недвусмысленных определений.
The Joint Meeting agreed that the glossary of explosives should remain in Part 2, since those descriptions served for purposes of classification and some delegates had been of the view that certain definitions, for example the technical name, should not be removed from their proper context. Совместное совещание согласилось с тем, что глоссарий взрывчатых веществ и изделий должен оставаться в части 2, поскольку эти описания служат задаче классификации, и некоторые делегаты высказали мнение, что ряд определений, например технические названия, не должны упоминать вне соответствующего контекста.
(b) To draft a Network Statement for PE "Serbian Railways", in line with the EU definitions, including the technical and economic information for beneficiaries in relation to the exploitation of network and which will be largely aligned with the neighbouring countries; Ь) составление описания сети для государственного предприятия "Сербские железные дороги" в соответствии с определениями ЕС, включая техническую и экономическую информацию для пользователей в отношении эксплуатации сети, которая будет в общих чертах согласована с соседними странами;
(b) It was essential to develop precise and detailed definitions and typologies to identify the forms of economic fraud and identity-related crime with a view to covering the widest possible range of acts involved, especially acts committed within the "life cycle" of identity-related crime; Ь) важно разработать четкие и подробные определения и типологии для описания различных форм экономического мошенничества и преступлений с использованием личных данных, с тем чтобы охватить максимально широкий диапазон соответствующих деяний, особенно деяний, совершаемых в пределах "жизненного цикла" преступлений с использованием личных данных;
It runs as a Windows Service, and the task definitions and schedules are stored in binary.job files. Описания задач и расписания их запуска сохраняются в бинарных.job файлах.
Больше примеров...
Составы (примеров 8)
The definitions of that crime given in all three laws are identical, the only difference being the characteristic of the perpetrator. Все три этих кодекса предусматривают идентичные составы и различаются только по статусу правонарушителей.
The author claims that these definitions of offences do not apply. Автор утверждает, что эти составы преступлений к ее случаю не применимы.
At the same time, as already stated in connection with paragraph 2, Argentine criminal legislation contains definitions that establish as offences the activities prohibited by the Convention. В то же время, как указывалось в пункте 2, в уголовном законодательстве Аргентины уже предусмотрены составы преступлений, квалифицирующие деяния, запрещаемые Конвенцией.
Terrorists' use of the Internet presents specific challenges to investigators and prosecutors, who must monitor Internet activity to detect offences and use appropriate criminal definitions, while also respecting due process and civil liberties. Использование террористами Интернета создает особые трудности для следователей и прокуроров, которые должны вести отслеживание в Интернете в целях выявления преступлений и использовать надлежащие составы преступлений, обеспечивая одновременно соблюдение надлежащих процессуальных норм и гражданских свобод.
(b) Specification of crimes (definitions, elements and penalties): Ь) Классификация преступлений (определения, составы и наказания):
Больше примеров...
Терминологии (примеров 122)
The ILO has brought to the attention of the Working Group on several occasions the question of terminology, and of definitions. МБТ несколько раз обращала внимание Рабочей группы на вопрос о терминологии и определениях.
First, there is a lack of consensus on terminology and basic definitions. Во-первых, нет согласия по поводу терминологии и основных понятий.
Continuing to clarify the definitions used and promoting the comparability of terminology (FAO in collaboration with other CPF members). продолжение усилий по уточнению используемых определений и обеспечение сопоставимости терминологии (ФАО в сотрудничестве с другими членами СПЛ).
Harmonization requires a common understanding of the terms, a common agreement on definitions, and a consistency in the use of terminology among all the sets of indicators used within the UNCCD. Гармонизация требует общего понимания терминов, общего согласия с определениями и последовательности в использовании терминологии в рамках всех наборов показателей, используемых для осуществления КБОООН.
DEVELOPMENT AND HARMONISATION OF THE COMMON GLOSSARY FOR BUSINESS REGISTERS: STANDARDIZATION OF DEFINITIONS AND TERMINOLOGY USED IN BUSINESS REGISTERS Пункт 4: ПОДГОТОВКА И СОГЛАСОВАНИЕ ОБЩЕГО ГЛОССАРИЯ ПО КОММЕРЧЕСКИМ РЕГИСТРАМ: СТАНДАРТИЗАЦИЯ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ТЕРМИНОЛОГИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КОММЕРЧЕСКИХ РЕГИСТРАХ
Больше примеров...
Термины (примеров 177)
2.3.5.1.4 The following definitions apply for acronyms or terms used in this section: 2.3.5.1.4 Сокращения или термины, используемые в настоящем разделе, означают следующее:
Its Sub-group has carried out a detailed comparison of classifications, terms and definitions used in the different water-related international data collection with the objective of harmonizing data collection with SEEAW. Ее подгруппа тщательно сравнила классификации, термины и определения, используемые в ходе различных международных мероприятий по сбору данных, касающихся водных ресурсов, в целях приведения их в соответствие с СЭЭУВР.
Noting that ISO/IEC Guide 2-1996 "General terms and their definitions concerning standardization and related activities" was mainly prepared to meet requests presented by the Working Party on Standardization Policies; отмечая, что Руководство ИСО/МЭК 2-1996 "Общие термины, касающиеся стандартизации и связанной с ней деятельности, и их определения" было подготовлено главным образом для удовлетворения просьб, высказанных Рабочей группой по политике в области стандартизации;
The definitions of "agents" and "rules of the organization" in draft article 4 ought to be moved to draft article 2, as suggested in the report, since those terms had normative implications for the draft articles as a whole. Как предлагается в докладе, определения «агенты» и «правила организации» в проекте статьи 4 следует перенести в проект статьи 2, поскольку эти термины имеют нормативные последствия для проектов статей в целом.
This proposal cannot be accepted, because the definitions in draft article 2 relate to recurrent terms that apply generally to all the draft articles, whereas those mentioned in the proposal relate to specific cases addressed only in the draft articles in which they are currently found. Это предложение не может быть принято, поскольку оно касается особых случаев, которые в нынешней редакции проектов статей упоминаются только в соответствующих статьях, тогда как в проекте статьи 2 разъясняются общие термины, неоднократно употребляемые по всему тексту проектов статей.
Больше примеров...