Английский - русский
Перевод слова Definitions

Перевод definitions с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определения (примеров 3892)
The benefit is even greater if these data definitions can be used by any software application. Отдача еще больше возрастет, если эти определения данных можно будет использовать в любой прикладной программе.
The draft of the revised URF contained in annex 2 suggests definitions and multiple categorization. В проекте пересмотренной ЕФД, содержащейся в приложении 2, предлагаются определения и различные категории по нескольким позициям.
As a matter of presentation, it was suggested that all the definitions relating to security rights in securities should be set out together in article 2. В отношении представления материала было высказано мнение о том, что все определения, касающиеся обеспечительных прав в ценных бумагах, должны быть изложены вместе в статье 2.
The 2020 World Programme for the Census of Agriculture has been envisaged in two volumes to clearly separate two distinct aspects of the census: volume one, entitled "Programme, Definitions and Concepts", deals with the methodological and conceptual aspects of the census of agriculture. Всемирная программа переписей сельского хозяйства 2020 года разработана в двух томах для четкого разделения двух различных аспектов переписи: первый том под названием «Программа, определения и концепции» посвящен методологическим и концептуальным аспектам сельскохозяйственной переписи.
Other relevant definitions are provided in paragraphs 3.1. through 3.7. below. Другие соответствующие определения содержатся в пунктах 3.1-3.7 ниже.
Больше примеров...
Определений (примеров 3074)
In order for such streamlining efforts to be feasible, it would be necessary to further harmonize and consistently use forest-related definitions. С тем чтобы обеспечить осуществимость таких усилий по упорядочению этой практики, будет необходимо продолжить согласование определений, касающихся лесов, и последовательно использовать их.
Specifically, there was a need for clear definitions and the establishment of a clear framework for decision-making. В конкретном плане, была отмечена необходимость обеспечения более четких определений и более ясной системы принятия решений.
The Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics agreed to undertake further methodological work on those indicators so that clear data collection concepts and definitions can be established. Межучрежденческая группа экспертов по вопросам гендерной статистики согласилась провести дополнительную методологическую работу по таким показателям в целях выработки четких концепций и определений сбора данных.
Ms. EDELENBOS (Secretary of the Committee) said that one of the main purposes of the terminology paper was to alert the Committee to dissimilarities that might be reflected in State party reports between Convention definitions and those in other instruments. Г-жа ЭДЕЛЕНБОС (Секретарь Комитета) говорит, что одна из главных целей терминологического документа - предупредить Комитет о существовании терминологических расхождений между Конвенцией и другими правовыми документами в плане используемых определений, которые могут найти отражение в докладах государств-участников.
A review of the content of national census questionnaires will also provide a basis for assessing the most common questions that are included in national censuses and the extent to which international standards on concepts and definitions are being applied. Обзор содержания вопросников в рамках национальных переписей также создаст основу для оценки наиболее общих вопросов, которые включаются в национальные переписи, и степени применимости международных стандартов, касающихся концепций и определений.
Больше примеров...
Определениях (примеров 502)
The differences are mainly due to the various classifications and definitions used by the international organizations or to the poor correspondence between national and international classifications and definitions. Эти различия в основном обусловлены расхождениями в классификациях и определениях, используемых международными организациями, или неудовлетворительной согласованностью национальных и международных классификаций и определений.
This could enable them to make their own judgement as to whether any further changes to the definitions are necessary. Это позволит им составить собственное мнение по поводу того, необходимы ли какие-либо дальнейшие изменения в определениях.
Thirdly, the side events helped renew focus on where key substantive differences on FMCT lie, including on definitions, verification, scope and institutional issues. В-третьих, параллельные мероприятия помогли вновь сфокусировать внимание на ключевых предметах существенных разногласий по ДЗПРМ, в том числе на определениях, проверке, сфере охвата и институциональных вопросах.
The United Nations system should continue to move towards greater specificity in its definitions and conceptualization of human resource development as the keystone to empowerment in sustainable social development, and should ensure that all relevant agencies, governmental and non-governmental, are involved in that effort. Система Организации Объединенных Наций должна продолжать стремиться к большей конкретизации в своих определениях и концептуализации развития людских ресурсов как краеугольного камня расширения возможностей населения в контексте устойчивого социального развития и должна обеспечить, чтобы все соответствующие учреждения, правительственные и неправительственные организации участвовали в этой деятельности.
These definitions would need to take account of the different national practices and legal requirements, not covered in the Convention, which allowed for a completion of the TIR transit operation in a country or Customs Union in line with the prevailing legal and administrative provisions and procedures. В этих определениях необходимо учесть национальную практику и различные правовые требования, не охваченные в Конвенции, что позволит завершать транзитную операцию МДП в стране или таможенном союзе в соответствии с существующими правовыми или административными положениями и процедурами.
Больше примеров...
Определениями (примеров 512)
Annexes on definitions and the pilot questionnaire are added. Добавлены приложения с определениями и экспериментальный вопросник.
The issuance of ERUs shall be subject to the accounting, issuance and transfer rules and definitions set out in decision 13/CMP., as amended or replaced. Ввод в обращение ЕСВ регулируется правилами их учета, ввода в обращение и передачи и соответствующими определениями, изложенными в решении 13/СМР., с внесенными поправками или изменениями.
The Chart, which was published in all six official languages of the United Nations, provides users with family indicators on the number and size of families, family composition and the living conditions of families, together with statistical definitions. Эта карта, которая была опубликована на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций, содержит сведения о показателях, характеризующих число и размер семей, состав семей и условия жизни семей, которые включены в нее наряду со статистическими определениями.
For the relevant entries relating to pesticide POPs (as well as HCB as an industrial chemical) and DDT, introducing the concentration levels which are the provisional definitions for low POP content could be the starting point of the discussion. Что касается соответствующих позиций, касающихся СОЗ как пестицидов (а также ГХБ в качестве промышленного химиката) и ДДТ, то в качестве отправной точки для проведения дальнейших дискуссий, можно было бы указать уровни концентраций, которые являются предварительными определениями низкого содержания СОЗ.
To support the work of the MARS Group on definitions to promote better mutual understanding at an international level and to bridge the major existing variations in the use of terms related to market surveillance; с) оказание содействия Группе "МАРС" в работе над определениями в целях расширения взаимопонимания на международном уровне и преодоления основных существующих разночтений в использовании терминов по тематике надзора за рынком;
Больше примеров...
Определениям (примеров 424)
It was agreed to add new article 2 bis, on definitions. Было принято решение добавить новую статью 2 бис, посвященную определениям.
The review recommends that the section in the policy on definitions be replaced by a more general text indicating that IEO will periodically update and disseminate current evaluation topics and definitions on the basis of best international standards, through operational handbooks and other appropriate means. В обзоре рекомендуется заменить раздел в политике по определениям терминов на более общую редакцию с указанием на то, что НОО будет периодически обновлять и распространять актуальные темы для проведения оценок и соответствующие определения терминов на основе лучших международных стандартов с помощью оперативных пособий и других соответствующих средств.
It continued later on as a joint activity with ISO to be published in 1976 as the first guide on definitions - ISO Guide 2 "General terms and their definitions concerning standardization and related activities". Работа была продолжена в дальнейшем как совместная деятельность с ИСО и опубликована в 1976 году, как первое руководство по определениям - Руководство 2 ИСО "Общие термины и их определения, касающиеся стандартизации и связанной с ней деятельности".
The definitions of terrorism contained in the Convention for the Prevention and Punishment of Terrorism, of 1937, and a similar draft treaty presented in the United Nations in 1973, characterized terrorism as a crime against a State. Согласно определениям терроризма, содержащимся в Конвенции о предупреждении терроризма и наказании за него 1937 года и в аналогичном проекте договора, представленном в Организации Объединенных Наций в 1973 году, терроризм характеризуется в качестве преступления против государства.
She would have favoured clearer and stronger definitions and penalization and a wider jurisdiction. По ее мнению, определениям и положению о пенализации следовало бы придать более четкий и конкретный характер и расширить рамки юрисдикции.
Больше примеров...
Определение (примеров 456)
Several experts wanted improved reporting templates, as well as clearer definitions of notations keys and a more informative testing and feedback system. Ряд экспертов предложили усовершенствовать формуляры отчетности, дать более четкое определение обозначений и повысить информационную насыщенность системы проверки и обратной связи.
In addition, articles 5 and 7 of the Civil Service Management Act of 2007 contain definitions of executive bodies and employees thereof. Кроме того, в статье 5 и 7 Закона об управлении гражданской службой от 2007 года содержится определение органов исполнительной власти и их служащих.
The definitions of the net capital stock and consumption of fixed capital are identical with those in the 1993 SNA. Определение чистых запасов капитала и потребление основного капитала идентичны определениям СНС 1993 года.
Developing such definitions and scope is one of the main tasks that the group of governmental experts should address in the course of its work. Разработка таких определений и определение сферы применения - это одна из основных задач, которые должна решить группа правительственных экспертов в ходе своей работы.
The 14 years of our activity have produced a substantial body of jurisprudence, including the definitions of the elements of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, as well as of forms of responsibility, such as superior responsibility. Результатом 14 лет нашей деятельности явилась разработка многих важных принципов юриспруденции, включая определение элементов преступлений геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений, а также таких форм ответственности, как ответственность руководителя.
Больше примеров...
Дефиниций (примеров 16)
Against these varying definitions, budget figures have been presented in the traditional format with the appropriate footnotes. С учетом этих различающихся дефиниций, данные о бюджетах представляются в традиционном формате с указанием соответствующих подстрочных примечаний.
Since the Ottawa Convention is binding for its signatory States, negotiations in the CD cannot fall behind the Ottawa standards and definitions. Поскольку оттавская Конвенция обязательна для подписавших ее государств, переговоры на КР не могут отступать от оттавских стандартов и дефиниций.
The process of coordination also directly affects the efficiency of all steps related to developing appropriate standards and methods, agreeing on concepts and definitions, identifying core topics and adopting classifications and other components of statistical methodology. Процесс координации также непосредственно сказывается на эффективности всех шагов, связанных с разработкой соответствующих стандартов и методов, согласованием понятий и дефиниций, определением базовой тематики и принятием классификаций и других элементов статистической методики.
In respect of Financial Regulation 2.2 and the ACABQ comments on certain definitions contained in that Regulation, UNOPS is reviewing these recommendations with a view to ensuring that changes are made as appropriate. Что касается Финансового положения 2.2 и замечаний ККАБВ в отношении некоторых дефиниций, содержащихся в этом Положении, то УОП ООН проводит обзор этих рекомендаций с целью внесения надлежащих изменений.
Collaboration with FAO, UNIDO, EUROSTAT and OECD in the collection and exchange of data, the application of international activity and product classifications, and concepts and definitions in statistics. Сотрудничество с ФАО, ЮНИДО, ЕВРОСТАТ и ОЭСР в сборе данных и обмене ими, использовании международной классификации деятельности и продукции, а также концепций и дефиниций в области статистики.
Больше примеров...
Терминов (примеров 637)
The lack of a common terminology and definitions has been pointed out in the reports of the UNSPN. Об отсутствии общепринятых терминов и определений уже шла речь в докладах ССПООН.
A major outcome was a resolution to accept revised definitions of the terms exonym and endonym and to present those definitions to the present session and to the Working Group on Terminology. Его основным итогом стало принятие решения о признании пересмотренных определений терминов «экзоним» и «эндоним» и представление этих определений нынешней сессии и Рабочей группе по терминологии.
The Plenary unanimously approved the recommendation to UNCITRAL regarding definitions of "writing", "signature" and "document" Участники пленарной сессии единогласно одобрили рекомендацию для ЮНСИТРАЛ в отношении определений терминов "запись", "подпись" и "документ".
Changes to the definitions of terms under regulation 2.2 to comply with IPSAS standards, and introduction of a statement allowing implicit recognition of IPSAS definitions in UNFPA Regulations and Rules. внесение изменений в определения терминов согласно положению 2.2 для приведения их в соответствие с принятыми в МСУГС и разработка специальной формулировки, имплицитно признающей правомерность включения определений, используемых в МСУГС, в положения и правила ЮНФПА;
Internationally agreed forest classifications, and relevant discussions on harmonization of forest-related definitions (FAO, 2004), according to ecological domain, ecological zones and forest types are valid also for LFCCs. Согласованные на международном уровне классификации лесов и результаты соответствующих обсуждений вопроса о гармонизации определений лесных терминов (ФАО, 2004 год) с учетом специфики экологической системы, экологических зон и типов лесов также действительны для СОЛП.
Больше примеров...
Определением (примеров 40)
One of the simpler, broader definitions is: The 'what it is like' character of mental states. Простейшим, наиболее широким определением является следующее: «каково оно» свойство ментальных состояний.
It presents a classic case of aggression under accepted definitions of international law. Это представляет собой классический акт агрессии в соответствии с его общепринятым определением в международном праве.
However, United Nations human rights mechanisms have raised concerns about some States' imprecise legal definitions of terrorist offences and alleged violations in the administration of justice. В то же время правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций выражают озабоченность в связи с нечетким определением в некоторых государствах преступлений терроризма и по поводу сообщений о нарушениях, допускаемых в процессе отправления правосудия.
Recycling within industrial plants, i.e., at the place of generation, is excluded from both the European and the United Nations definitions. Рециркуляция на промышленных объектах, т.е. в месте образования, не охватывается ни европейским определением, ни определением ООН.
The note under 7.5/7.5.1, while being compatible with the definition given in 1.2.1, suggests that the definitions of 1.2.1 are restricted for chapter/section 7.5/7.5.1 to only that part that is stated in the note. Хотя примечание, содержащееся в главе 7.5/разделе 7.5.1, совместимо с определением, приведенным в разделе 1.2.1, оно свидетельствует о том, что определения, содержащиеся в разделе 1.2.1, ограничены только той частью главы 7.5/раздела 7.5.1, которая указана в примечании.
Больше примеров...
Определению (примеров 57)
Mapping global racial and ethnic diversity requires tackling the complex challenge of defining and classifying what constitutes a distinct "ethnic or racial" group, categories that do not always accommodate consistent definitions. Для того чтобы отобразить на карте мира расовое и этническое многообразие населяющих его народов, требуется решить непростую задачу - дать определение и классификацию отдельных «этнических или расовых» групп, представляющих собой категории, которые не всегда поддаются последовательному определению.
His delegation welcomed the broad agreement on the definitions of genocide and crimes against humanity, as well as improvements in defining the crime of aggression, on the basis of the German proposal. Делегация оратора приветствует широкую договоренность по определению геноцида и преступлений против человечности, а также прогресс в определении преступления агрессии на основании предложения Германии.
Based on these definitions, harassment therefore presupposes conduct that is repeated, and it is not equated with a form of discrimination. Таким образом, согласно этому определению, домогательства представляют собой, повторные действия, которые не приравниваются к той или иной форме дискриминации.
Given the differing definitions of groundwater in international instruments, the question arises as to the scope of the term groundwater in article 1, paragraph 1, of the Convention. С учетом разных подходов к определению подземных вод в международных документах возникает вопрос о сфере применения термина "подземные воды", содержащегося в пункте 1 статьи 1 Конвенции.
In addition to the definition of new crimes, modification and extension of existing definitions of crimes are recommended as follows: В дополнение к определению новых преступлений рекомендуются также следующие изменения и расширительное толкование следующих существующих определений преступлений:
Больше примеров...
Концепций (примеров 292)
The common understanding on concepts, methodology, terms and definitions for the forest resources assessment is essential. Чрезвычайно большое значение имеет общее понимание концепций, методологии, терминов и определений для оценки лесных ресурсов.
Intersectoral dialogue and policy consistency require a set of data, databases and indicators which draw on harmonized and consistent statistical concepts, definitions and classifications. Для последовательного проведения межсекторальных диалога и политики требуются множества данных, базы данных и показатели, сформированные на основе согласованных и последовательных статистических концепций, определений и классификаций.
The work of the Oslo Group on Energy Statistics and the London Group on Environmental Accounting presents many synergies, in particular concerning concepts, definitions and classifications. Взаимодействие Ословской группы по статистике энергетики и Лондонской группы по экологическому учету дает выигрыш во многих областях, в частности в том, что касается концепций, определений и классификаций.
Programme element 3.7 - Tourism: In view of the international nature of tourism and of important difficulties related to achieving commonly agreed concepts and definitions in tourism statistics, several countries stressed the need to strengthen multilateral and bilateral cooperation in this field. Программный элемент 3.7 - Туризм: С учетом международного характера туризма и значительных трудностей, связанных с использованием общесогласованных концепций и определений в области статистики туризма, ряд стран подчеркнули необходимость укрепления многостороннего и двустороннего сотрудничества в этой области.
To adapt the concepts and definitions used in agricultural statistics to encompass a wider view of agriculture reflecting economic, rural, social and environmental linkages. Адаптация концепций и определений, используемых в сельскохозяйственной статистике, с целью обеспечения более широкого анализа сельского хозяйства с учетом существующих экономических, территориальных, социальных и экологических взаимосвязей
Больше примеров...
Описания (примеров 49)
The manual will contain concepts, definitions, classifications and descriptions of data sources, tabulations and data uses for environmental indicators. В этом руководстве будут излагаться концепции, определения, классификации и описания источников данных, табуляций и видов использования данных для расчета экологических показателей.
Indeed, there was a strong call for new definitions and theories to explain the knowledge society that are interdisciplinary in nature. Для описания общества, основанного на знаниях, срочно требуются новые определения и теории, носящие многодисциплинарный характер.
The Inspectors found various definitions used to describe the monitoring function in the organizations of the UN system and other organizations. Инспекторы обнаружили различные определения, используемые для описания функции контроля в организациях системы Организации Объединенных Наций и других организациях.
It seems that draft article 2 should remain open until the end of the exercise to give the opportunity to add other definitions and descriptions whenever necessary. По всей видимости, проект статьи 2 должен оставаться открытым до конца работы, с тем чтобы можно было добавлять в него и другие определения и описания, когда это потребуется.
It runs as a Windows Service, and the task definitions and schedules are stored in binary.job files. Описания задач и расписания их запуска сохраняются в бинарных.job файлах.
Больше примеров...
Составы (примеров 8)
At the same time, as already stated in connection with paragraph 2, Argentine criminal legislation contains definitions that establish as offences the activities prohibited by the Convention. В то же время, как указывалось в пункте 2, в уголовном законодательстве Аргентины уже предусмотрены составы преступлений, квалифицирующие деяния, запрещаемые Конвенцией.
Terrorists' use of the Internet presents specific challenges to investigators and prosecutors, who must monitor Internet activity to detect offences and use appropriate criminal definitions, while also respecting due process and civil liberties. Использование террористами Интернета создает особые трудности для следователей и прокуроров, которые должны вести отслеживание в Интернете в целях выявления преступлений и использовать надлежащие составы преступлений, обеспечивая одновременно соблюдение надлежащих процессуальных норм и гражданских свобод.
For the sixth survey, States were not invited to list specific legal definitions of offences for which capital punishment could be imposed, but to state whether capital offences were considered to be "ordinary" or "special". Для целей шестого обследования государствам было предложено не перечислять конкретные юридические составы преступлений, которые могут караться смертной казнью, а указать, относятся ли преступления, караемые смертной казнью, к категории "общеуголовных" или "особых".
(b) Specification of crimes (definitions, elements and penalties): Ь) Классификация преступлений (определения, составы и наказания):
The definitions of the terms "banned or severely restricted chemicals" and "severely hazardous pesticide formulations", set out in Article 2, respectively, do not refer to international trade as a precondition for determining that those chemicals are covered by the Convention. Определения терминов "запрещенные или строго ограниченные химические вещества" и "особо опасные пестицидные составы", приводимые в статье 2, соответственно, не имеют ссылки на международную торговлю как предварительное условие для определения того, подпадают ли эти вещества под действие Конвенции.
Больше примеров...
Терминологии (примеров 122)
The Comptroller also noted that the report on amendments to the financial regulations related to the revision of regulations that specifically concerned the harmonization of budgets, methodology, terminology and definitions. Контролер отметила также, что доклад о поправках к финансовым положениям связан с изменением положений, которые конкретно касаются согласования бюджетов, методологии, терминологии и определений.
Insert "pressure" before the word "receptacle" throughout the existing text of the Chapter to account for the new terminology in the definitions of 1.2.1. Во всем существующем тексте этой главы после слова "сосуд" включить слова "под давлением" с учетом новой терминологии, включенной в раздел 1.2.1, посвященный определениям.
As relevant, the expert group should also take into account the results of the work undertaken by Collaborative Partnership on Forests members on forest-related concepts, terminology and definitions. В надлежащих случаях группе экспертов следует также принимать во внимание результаты работы, проделанной членами Партнерства на основе сотрудничества по лесам в отношении связанных с лесами концепций, терминологии и определений.
He commented briefly on the working papers relating to terminology, which covered agreed terms and related definitions, agreed expenditure categories that would be used for the preparation of the 1998-1999 budgets, the agreed common format for the resource plan and the agreed-upon budget table formats. Он коротко остановился на рабочих документах, касающихся терминологии, в которую входят согласованные термины и соответствующие определения, категории расходов, которые будут использоваться для подготовки бюджетов на 1998/99 г., общая форма ресурсного плана и формы бюджетных таблиц.
Progress has been made on most of the IPF/IFF proposals for action related to concepts, terminology and definitions, although they need to be further harmonized and used more consistently in forest-related reporting. Достигнут определенный прогресс в выполнении большинства практических предложений МГЛ/МФЛ, касающихся концепций, терминологии и определений, однако необходимо обеспечить их дальнейшее согласование и более последовательное использование в докладах, касающихся лесов.
Больше примеров...
Термины (примеров 177)
First and foremost, the basic provisions of the procedure should clearly define the conceptual framework and set out the main terms and definitions. Прежде всего, в основных положениях методики должен быть четко определен понятийный аппарат, раскрыты основные термины и определения.
The following terms and definitions are added for the convenience of the readers of this document. Для удобства читателей настоящего документа в него включены следующие термины и определения.
2.3.5.1.4 The following definitions apply for acronyms or terms used in this section: 2.3.5.1.4 Сокращения или термины, используемые в настоящем разделе, означают следующее:
WTO/TBT Agreement, Annex 1: Terms and their definitions for the purpose of this Agreement (page 132) Соглашение по ТБТ ВТО, Приложение 1: Термины и их определения для целей настоящего Соглашения ()
The scope of the NGO/NEX audits covers seven audit areas (see annex 4 for audit terms and definitions). Ревизия проектов по линии НПО/НИ предусматривает охват семи областей ревизии (термины и определения, используемые при проведении ревизии, см. в приложении 4).
Больше примеров...