Английский - русский
Перевод слова Definitions

Перевод definitions с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определения (примеров 3892)
The Criminal Code and the Code of Administrative Offences each contain definitions of discrimination. Уголовный кодекс и Кодекс об административных правонарушениях содержат соответствующие определения понятия «дискриминация».
In this regard, national tourism agencies and the statistical offices of all countries should adopt the definitions on tourism statistics as approved by the United Nations Statistical Commission in 1993. В этой связи национальным туристским учреждениям и статистическим управлениям всех стран следует принять определения по статистике туризма, утвержденные Статистической комиссией Организации Объединенных Наций в 1993 году.
In this regard, the Working Group may wish to note that the definitions are included in the commentary of the UNCITRAL Secured Transactions Guide to assist the reader and are not part of the recommendations. В этой связи Рабочая группа, возможно, пожелает учесть, что определения включены в комментарий к Руководству ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам для сведения читателя и что в состав рекомендаций они не входят.
1.2.1 Replace as follows the definitions "Consignor", "Carrier", "Carriage", "Filler", "Operator", "Consignee", "Loader" and "Packer": 1.2.1 Заменить определения терминов "Грузоотправитель", "Перевозчик", "Перевозка", "Лицо, ответственное за наполнение", "Пользователь", "Грузополучатель", "Погрузчик" и "Упаковщик":
Those definitions are set forth below. Эти определения приведены ниже.
Больше примеров...
Определений (примеров 3074)
Many participants referred to the need for clarity regarding definitions for environmental goods and services. Многие участники ссылались на необходимость четких определений экологических товаров и услуг.
Some speakers highlighted that there was an insufficient understanding of the definitions of trafficking in persons and related concepts such as exploitation. Ряд выступавших указали на недостаточное понимание определений "торговля людьми", а также таких связанных с ней понятий, как эксплуатация.
Incorporating the concept of the criminal responsibility of legal persons or criminal organizations into the Statute could create more problems than it resolved, notably in terms of the relevant definitions. Включение концепции уголовной ответственности юридических лиц или преступных организаций в Статут может создать больше проблем, чем их решить, в частности с точки зрения соответствующих определений.
The conceptualization of the term does not, however, seem to have been consistent, and it has generated various definitions and meanings, as shown below. В то же время этот термин, как представляется, не всегда понимается одинаково, и это, как показано ниже, ведет к возникновению различных определений и толкований.
Concerning steps taken by international organizations to adopt instruments to combat terrorism, UNHCR has promoted the inclusion of precise definitions and avoidance of unwarranted linkages between asylum-seekers and refugees, on the one hand, and terrorists. В связи с принимаемыми международными организациями мерами по разработке документов о борьбе с терроризмом УВКБ выступило за включение точных определений и за отказ от установления необоснованной связи между лицами, ищущими убежища, и беженцами, с одной стороны, и террористами.
Больше примеров...
Определениях (примеров 502)
The information paper provides a review of the current definitions of the programmatic approach. В информационном документе содержится обзорная информация о нынешних определениях программного подхода.
However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. Вместе с тем его делегация согласна исключить раздел об определениях, если это будет способствовать успешному завершению переговорного процесса.
(e) Article 2 on definitions, led by Kazakhstan. ё) статья 2 об определениях - возглавляется Казахстаном.
As to definitions, and, subject to reviewing the appropriateness of referring in both to a confirmer, the Working Group approved their substance. Что касается определений и, то, с учетом рассмотрения вопроса об уместности ссылки в обоих этих определениях на подтверждающую сторону, Рабочая группа одобрила их содержание.
Thereby can be omitted I {\displaystyle {\mathcal {I}}} and a in the definitions of interpreted formal language, and interpreted formal system. Этим способом мы можем опускать О± в определениях интерпретируемых формального языка и формальной системы.
Больше примеров...
Определениями (примеров 512)
Base structure costs are further defined as 'fixed indirect' management costs, using the harmonized definitions agreed to by UNDP, UNFPA and UNICEF. Расходы на базовую структуру определяются далее как «постоянные косвенные» управленческие расходы в соответствии с едиными определениями, согласованными ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
The element of distinct culture which was recognized by all existing definitions should not constitute a decisive feature in order to allow for a more dynamic approach, taking into account processes of change in indigenous societies. Элемент самобытной культуры, который признавался всеми существующими определениями, не должен становиться решающим: предпочтителен более динамический подход, учитывающий процессы перемен в коренных обществах.
As a first output, it has prepared a statistical framework document for measuring the World Summit targets at the national level, which proposes measurable indicators along with their definitions and model questions. В качестве первого мероприятия целевой группы подготовлен статистический базовый документ по вопросам статистического измерения хода достижения целевых показателей Всемирной встречи на высшем уровне на национальном уровне, в котором предлагаются измеримые показатели вместе с их определениями и типовыми вопросами.
Furthermore, the relationship between the definitions was said to be unclear, as they were not strictly speaking mutually exclusive, as long as "electronic signatures" could be regarded as a subset of "signatures". Кроме того, было указано, что взаимосвязь между этими определениями является неясной, поскольку они, строго говоря, не являются взаимоисключающими, поскольку "электронные подписи" могут рассматриваться как один из видов "подписей".
Small enterprises, on the other hand, employ between 11 and 50 people, and are found in both the informal and formal sectors.However, the definitions of small and micro-enterprises do not always follow the conventional delimitations. 100/ Следует отметить, что существуют и такие определения мелких предприятий и микропредприятий, которые не всегда совпадают по своим критериям с традиционными определениями.
Больше примеров...
Определениям (примеров 424)
The discussions on FMCT definitions during the side event were rich, but were by no means exhaustive. Дискуссии по определениям для ДЗПРМ в ходе параллельного мероприятия носили насыщенный, но отнюдь не исчерпывающий характер.
The Platform will offer free access to relevant risk assessment resources, including concept definitions, publications, software tools, training materials and contacts with experts. Платформа обеспечит свободный доступ к соответствующим ресурсам оценки рисков, в том числе к концептуальным определениям, публикациям, программам и инструментарию, учебным материалам, а также связь с экспертами.
There had been a trend towards narrow and restrictive definitions which failed to take into account the cultural and religious diversity of the family of nations. Имела место тенденция к узким и ограниченным определениям, которые не учитывали культурное и религиозное разнообразие семьи наций.
It appeared that the use of existing data is mainly hampered by the fact that the information from different sources does not fully match the definitions used in the national accounts. Использованию имеющихся данных мешает главным образом тот факт, что информация из разных источников не в полной мере соответствует определениям, используемым в национальных счетах.
The Working Party invited delegations to contribute to the work of the IWG on definitions in the Glossary. Такой вклад в ее работу может быть сделан в форме комментариев и предложений по новым определениям.
Больше примеров...
Определение (примеров 456)
Mapping global racial and ethnic diversity requires tackling the complex challenge of defining and classifying what constitutes a distinct "ethnic or racial" group, categories that do not always accommodate consistent definitions. Для того чтобы отобразить на карте мира расовое и этническое многообразие населяющих его народов, требуется решить непростую задачу - дать определение и классификацию отдельных «этнических или расовых» групп, представляющих собой категории, которые не всегда поддаются последовательному определению.
A proposal to either prohibit the defence of reasonable chastisement or to further circumscribe the definitions of what constitutes reasonable chastisement would require careful consideration. Предложение запретить разумные телесные наказания или еще больше ограничить определение того, что следует понимать под разумными наказаниями, потребует тщательного изучения.
There are a few regional definitions that try to define these products, or "articles", as a group, which is also referred to in the GHS, but no common international definition exists today. Существуют различные региональные определения, ставящие цель классификации таких продуктов или "изделий" в качестве одной группы, которая также фигурирует в СГС, но какое-либо общепринятое международное определение на сегодняшний день отсутствует.
(c) Explicit standards and measures of performance: definitions of goals, targets, indicators of success - especially for professional services - preferably expressed in quantitative terms and made public; с) четкие рабочие нормативы и показатели: определение целей, плановых заданий, показателей достижения успеха, особенно для профессиональных служб, желательно в количественном выражении и с соблюдением гласности;
The Staff Rules of the United Nations included in its definition adjacent areas of France, whereas the specialized agencies' definitions excluded areas outside Switzerland. Организация Объединенных Наций в своих правилах о персонале использует определение, в соответствии с которым рассматриваемое место службы включает прилегающие районы Франции, согласно же определениям, используемым специализированными учреждениями, рассматриваемое место службы ограничивается только территорией Швейцарии.
Больше примеров...
Дефиниций (примеров 16)
The process of coordination also directly affects the efficiency of all steps related to developing appropriate standards and methods, agreeing on concepts and definitions, identifying core topics and adopting classifications and other components of statistical methodology. Процесс координации также непосредственно сказывается на эффективности всех шагов, связанных с разработкой соответствующих стандартов и методов, согласованием понятий и дефиниций, определением базовой тематики и принятием классификаций и других элементов статистической методики.
At the same time, a protracted debate over family definitions impedes progress towards the inclusion of pragmatic references to families as an integral part of the development agenda in international forums. В то же время затянувшаяся дискуссия по поводу дефиниций семьи препятствует продвижению вперед в вопросе включения прагматических упоминаний семьи как составного элемента повестки дня в области развития на международных форумах.
In respect of Financial Regulation 2.2 and the ACABQ comments on certain definitions contained in that Regulation, UNOPS is reviewing these recommendations with a view to ensuring that changes are made as appropriate. Что касается Финансового положения 2.2 и замечаний ККАБВ в отношении некоторых дефиниций, содержащихся в этом Положении, то УОП ООН проводит обзор этих рекомендаций с целью внесения надлежащих изменений.
Of the definitions presented, there were several variations, although they substantially alluded to the same notion embracing the irrelevance of proof of a nexus with the forum State when determining competence. В числе сформулированных определений приводились несколько отличающихся дефиниций, но они по существу были аналогичными и не предусматривали необходимости наличия связи с государством суда при определении компетенции.
The key risks were the reduction in the number of topics included in the census (that is, decreased content) and the use of data definitions provided by the data source, instead of census definitions. Основными рисками являются сокращение числа тем в рамках переписи населения (а именно сокращение предметного содержания) и использование информационных дефиниций из источников данных, а не определений, используемых при переписи населения.
Больше примеров...
Терминов (примеров 637)
There are many definitions of the sustainable transport, and of the related terms sustainable transportation and sustainable mobility. Есть много определений устойчивого транспорта и связанных с ним терминов устойчивых перевозок и устойчивой мобильности.
The definitions of terms marked with an asterisk ( ) as used for the UNFC are explained in the Glossary. Определения терминов, помеченных знаком звездочка ( ), используемых в РКООН, поясняются в глоссарии.
With respect to section 4.5, on the consequences of an invalid reservation, the Special Rapporteur had sought to clarify the definitions of the terms used by the Commission. В отношении раздела 4.5 о последствиях недействительной оговорки Специальный докладчик попытался разъяснить определения терминов, используемых Комиссией.
With regard to draft article 2, the definitions of terms should be reviewed after all the draft articles had been completed in order to ensure their compatibility with the text as a whole. Что касается проекта статьи 2, то определения терминов должны быть рассмотрены после того, как все проекты статей будут завершены, с целью обеспечить согласованность всего текста.
Discussion focused on the principle of exclusivity of the terms, on the interpretation of "official" and "well-established" language and on the general applicability of the definitions. В ходе обсуждения основное внимание было уделено принципу эксклюзивности этих терминов, толкованию понятий «официальный» и «устоявшийся», а также общему характеру применения указанных определений.
Больше примеров...
Определением (примеров 40)
However, United Nations human rights mechanisms have raised concerns about some States' imprecise legal definitions of terrorist offences and alleged violations in the administration of justice. В то же время правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций выражают озабоченность в связи с нечетким определением в некоторых государствах преступлений терроризма и по поводу сообщений о нарушениях, допускаемых в процессе отправления правосудия.
The case for the eleventh Moot Court Competition dealt with legal issues relating to liability and the definitions of terms such as "spacecraft" and "outer space"; it was written by Ram Jakhu, with John Gantt and Bill Wirin. Дело, вынесенное на одиннадцатое учебное судебное разбирательство, было связано с правовыми аспектами ответственности и определением таких терминов, как "космический корабль" и "космическое пространство"; дело подготовил Рэм Джеку при содействии Джона Гантта и Билла Уайрина.
Recent advances in terminology, such "children in street situations," used by the Committee and current work around "street connections," suggest new avenues for reaching international agreement on definitions and terminology consistent with a rights-based, holistic approach. Недавние продвижения в сфере терминологии, как, например, уточнение понятия "уличные дети", используемого Комитетом, и текущая работа над определением "уличных связей", открывают новые возможности для согласования на международном уровне определений и терминологии в соответствии с целостным правозащитным подходом.
Further, UNODC is working on the identification of core indicators of conventional crime and on developing indicators of transnational organized crime, including appropriate definitions for data-collection purposes and new indicators for such types of crime. Кроме того, ЮНОДК работает над определением ключевых показателей обычной преступности и разработкой показателей транснациональной организованной преступности, включая подготовку надлежащих определений для целей сбора данных и новых показателей по этим видам преступности.
Half of the Western language dictionaries note that Chinese Wō 倭 "Japanese" means "little person; dwarf", while most Chinese-Chinese definitions overlook the graphic slur with Δ type "ancient name for Japan" definitions. В половине китайско-западных словарей указывается, что 倭 означает также «карлик», а большинство китайско-китайских словарей ограничивается определением типа Δ «устаревшее название Японии».
Больше примеров...
Определению (примеров 57)
See instructions for definitions of endemicity. См. инструкции по определению понятия эндемичности.
The methodological work involves refining the definitions of R&D and innovation for the service industries and collecting examples that would help identifying bordercases. Методологическая работа предусматривает доработку определений НИОКР и нововведений в сфере услуг и сбор иллюстраций, которые могут содействовать определению пограничных случаев.
There was general, although not unanimous, agreement on definitions for the first three terms and participants reached consensus on the working definition of forest management. Было достигнуто общее, хотя и не единогласное согласие в отношении определений первых трех терминов, участники также пришли к консенсусу по рабочему определению термина «лесоустройство».
Some delegations had already submitted their proposals for definitions of 'transfers' in their written comments. The Ряд делегаций уже представили свои предложения по определению понятия "перенос", которые были включены в их письменные замечания.
In this context, it should be highlighted that the Georgian statutory definitions of a juvenile and a minor fully conform to the definition of the child contained in the Convention. В этом контексте следует отметить, что установленные по закону определения малолетних и несовершеннолетних лиц полностью соответствуют определению ребенка в Конвенции.
Больше примеров...
Концепций (примеров 292)
The Commission stressed the need to fine-tune the already agreed upon definitions of the concept of "informal sector" and related concepts. Комиссия подчеркнула необходимость уточнения уже согласованных определений концепции неорганизованного сектора и связанных с ней концепций.
Other areas are more complex to integrate due to issues arising as a result of different sources, concepts and definitions. В других случаях объединение информации является более сложным вследствие проблем, возникающих в результате использования разных источников и неодинаковых концепций и определений.
It has been recommended that a compilers' manual be developed to assist in the implementation of the revised concepts and definitions and that countries, including customs authorities, be involved in the exercise. Было рекомендовано разработать справочное руководство по вопросам обработки данных для оказания содействия во внедрении пересмотренных концепций и определений и привлечь к этой работе страны, включая таможенные органы.
formulation of concepts and definitions used in data collection that adequately reflect the diversities of women and men in society and capture all aspects of their lives; с) формулирование концепций и определений, которые будут использоваться в целях сбора данных, адекватно отражающих различия между женщинами и мужчинами в обществе и охватывающие все аспекты их жизни;
the development and revision of statistical definitions, concepts and classifications; - the establishment of concepts for developing environmental indicators; - the collection, compilation, treatment and dissemination of internationally comparable, policy relevant environmental data. разработка и пересмотр статистических определений, концепций и классификаций; - определение концепций для разработки экологических показателей; - сбор, компиляция, обработка и распространение сопоставимых на международном уровне и значимых для политики экологических данных.
Больше примеров...
Описания (примеров 49)
The definitions given to male- or female-dominated occupations may not be comparable. Описания мужских или женских профессий могут быть несопоставимы.
Although the Special Rapporteur made some suggestions in the second report concerning the terms to be used in the draft articles which could require more detailed definitions, there was a rather weak response as to the possible catalogue of such terms. Хотя Специальный докладчик во втором докладе сделал несколько предложений относительно терминов для проектов статей, которые могут потребовать более подробного описания, реакция на возможный перечень таких терминов была весьма слабой.
The manual will contain concepts, definitions, classifications and descriptions of data sources, tabulations and data uses for environmental indicators. В этом руководстве будут излагаться концепции, определения, классификации и описания источников данных, табуляций и видов использования данных для расчета экологических показателей.
Common and globally accepted basic concepts and definitions are desirable to describe energy systems so as to be able to compare different sectors of the industry, as well as to establish methods of arriving at criteria for comparisons. С тем чтобы проводить сравнение между различными отраслями промышленности, а также разрабатывать методы установления критериев для проведения этих сравнений, желательно опираться на единые и общепринятые базовые концепции и определения, необходимые для описания энергетических систем.
Furthermore, the common practice of exchanging unstandardized data (e.g. number of doctors, hospital beds) with or without heavy "metadata" systems for describing national sources and differences in national definitions used, needs now to be replaced by standardized data collection. Кроме того, общераспространенная практика обмена нестандартизированными данными (например, о численности врачей, больничных коек и т.д.), характеризующимися громоздкими системами "метаданных" для описания национальных источников и различиями в используемых национальных определениях, должна быть заменена сбором стандартизированных данных.
Больше примеров...
Составы (примеров 8)
The definitions of that crime given in all three laws are identical, the only difference being the characteristic of the perpetrator. Все три этих кодекса предусматривают идентичные составы и различаются только по статусу правонарушителей.
At the same time, as already stated in connection with paragraph 2, Argentine criminal legislation contains definitions that establish as offences the activities prohibited by the Convention. В то же время, как указывалось в пункте 2, в уголовном законодательстве Аргентины уже предусмотрены составы преступлений, квалифицирующие деяния, запрещаемые Конвенцией.
For the sixth survey, States were not invited to list specific legal definitions of offences for which capital punishment could be imposed, but to state whether capital offences were considered to be "ordinary" or "special". Для целей шестого обследования государствам было предложено не перечислять конкретные юридические составы преступлений, которые могут караться смертной казнью, а указать, относятся ли преступления, караемые смертной казнью, к категории "общеуголовных" или "особых".
(b) Specification of crimes (definitions, elements and penalties): Ь) Классификация преступлений (определения, составы и наказания):
The definitions of the terms "banned or severely restricted chemicals" and "severely hazardous pesticide formulations", set out in Article 2, respectively, do not refer to international trade as a precondition for determining that those chemicals are covered by the Convention. Определения терминов "запрещенные или строго ограниченные химические вещества" и "особо опасные пестицидные составы", приводимые в статье 2, соответственно, не имеют ссылки на международную торговлю как предварительное условие для определения того, подпадают ли эти вещества под действие Конвенции.
Больше примеров...
Терминологии (примеров 122)
Some Parties recommended that the AGTE continue working on the development of clear terminology, classifications and definitions for impact indicators. Некоторые Стороны Конвенции рекомендовали СКГТЭ продолжать работать над созданием четких терминологии, классификаций и определений для показателей достигнутого эффекта.
While recognizing that the countries currently involved are at different stages in the process, the Panel stressed the need for further progress towards consensus on concepts, terms and definitions. Признавая, что те страны, которые в настоящее время участвуют в этом процессе, находятся на различных его этапах, Группа подчеркнула необходимость достижения дальнейшего прогресса в целях обеспечения консенсуса в отношении концепций, терминологии и определений.
In discussing "uniformity of terminology,"the Group of Experts referenced the responses to the Questionnaire where most respondents agreed on the need for uniform terms and definitions, but 25% disagreed with the proposed terms and definitions. При обсуждении вопроса о "единообразии терминологии" группа экспертов использовала ответы на вопросник, в которых большинство респондентов согласилось с необходимостью в разработке единообразных терминов и определениий, но 25% с предлагаемыми терминами и определениями не согласились.
DEVELOPMENT AND HARMONISATION OF THE COMMON GLOSSARY FOR BUSINESS REGISTERS: STANDARDIZATION OF DEFINITIONS AND TERMINOLOGY USED IN BUSINESS REGISTERS Пункт 4: ПОДГОТОВКА И СОГЛАСОВАНИЕ ОБЩЕГО ГЛОССАРИЯ ПО КОММЕРЧЕСКИМ РЕГИСТРАМ: СТАНДАРТИЗАЦИЯ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ТЕРМИНОЛОГИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КОММЕРЧЕСКИХ РЕГИСТРАХ
(a) Definitions should be included in the draft model regulations, in particular, on terms not addressed in the terminology of the Guide, which should be incorporated in an appropriate way; а) в проект типовых положений следует надлежащим образом включить определения, в частности тех понятий, которые отсутствуют в терминологии Руководства;
Больше примеров...
Термины (примеров 177)
(c) Terms and definitions 14 - 16 с) Термины и определения 14 - 16
210014 Insert the following definitions under "Miscellaneous": 210014 Включить в раздел "Разные термины" следующие определения:
The operative words in section are assault or criminal force, which in separate definitions given in the Code quite clearly signify overt force or threat of force. Нормоустанавливающие термины в разделе - "нападение или преступное применение силы", которые, согласно определениям, отдельно приводимым в Кодексе, прямо указывают на открытое применение силы или угрозу ее применения.
This work was done in struggle to make the data comparable over-time, as the different FRA publications do not provide a consistent datasets since the 1950s, and terms and definitions have been changed from one FRA publication to another. Эта работа была проведена с целью обеспечения сопоставимости данных во времени, поскольку различные публикации ОЛР не содержат согласованных наборов данных за период с начала 50-х годов, а термины и определения при каждом выпуске этих публикаций претерпевали изменения.
Mr. Madrid Parra (Spain), noting the importance of international standardization, asked whether the terms used in the definitions or alternative terms had been employed in other international contexts. Г-н Мадрид Парра (Испания), отмечая важ-ность международной стандартизации, спрашивает, применялись ли в других международно - правовых документах используемые в определениях термины или же там использовались альтернативные тер-мины.
Больше примеров...