Английский - русский
Перевод слова Decrease

Перевод decrease с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сокращение (примеров 3405)
It noted the decrease in poverty, and improvements and challenges regarding water coverage and women's rights. Он отметил сокращение масштабов нищеты, а также достижения и проблемы в области водоснабжения и прав женщин.
The decrease of $2,100 relates to a correction in the costing of a P-5 post. Сокращение объема средств на 2100 долл. США обусловлено пересчетом расходов на одну должность класса С5.
The decrease in the related estimate is mainly attributable to the fact that no provision has been included for non-recurrent items of equipment. Сокращение сметных расходов по этому разделу связано главным образом с тем, что не предусматриваются ассигнования для покрытия единовременных расходов на некоторые виды оборудования.
The decrease over the past bienniums reflects consolidation and reformulation in an effort to further increase the comprehensiveness, quality and relevance of publications. Сокращение количества публикаций по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом обусловлено их объединением и изменением их формата в целях дальнейшего повышения содержательности, качества и актуальности публикаций.
Crop yields will drop in regions affected by more frequent drought conditions, and there is likely to be a general decrease in cereal crop yields extending beyond the tropics to mid-latitude and temperate regions Произойдет сокращение урожаев сельскохозяйственных культур в регионах, в наибольшей степени подверженных засухе, и вполне вероятным представляется общее сокращение урожаев зерновых культур не только в тропиках, но и в регионах средних широт и умеренных температур
Больше примеров...
Снижение (примеров 1070)
It noted the decrease in maternal and infant mortality rates and progress made in gender equality. Он отметил снижение показателей материнской и младенческой смертности и прогресс в сфере равноправия мужчин и женщин.
As UNMIL consolidates its presence in those areas, a resultant decrease in potential security threats should warrant a review - sometime in 2005 - of the level of support to RSLAF in the border areas in Sierra Leone. По мере укрепления МООНЛ своего присутствия в этих районах соответствующее снижение потенциальных угроз в плане безопасности должно оправдать пересмотр - в какое-то время в 2005 году - уровня поддержки ВСРСЛ в пограничных районах Сьерра-Леоне.
There has been a remarkable 81% decrease in the infant mortality rate in the Bedouin population over the last three decades, from 33.9 per thousand to the current 15.3 per thousand. Отмечалось значительное снижение на 81 процент уровня детской смертности среди бедуинского населения в течение трех последних десятилетий, с 33,9 на 1000 жителей против нынешних 15,3 на 1000 жителей.
There has been a significant decrease in drop-out rates from school, at all levels of education from 2005 to 2012, despite a decrease in the rate concerning the second cycle of basic education from 2010/2011 (table 42. В период 2005-2012 годов отмечалось значительное снижение показателей школьного отсева на всех уровнях обучения, несмотря на некоторое замедление темпов в случае базового образования с 2010/2011 года (таблица 42).
That decrease was concentrated mainly in Eastern Asia, while the regions of Western Asia and sub-Saharan Africa saw movement in the opposite direction. Это снижение имело место в основном в Восточной Азии, в то время как в регионах Западной Азии и в странах Африки к югу от Сахары наблюдалось движение в обратном направлении.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 1093)
She observed that the decrease in investigation cases from 48 to 42 was not significant. Она сказала, что уменьшение числа случаев расследования с 48 до 42 незначительно.
This decrease in cell number affects some of the most important tissues of the body. Уменьшение количества клеток затрагивает некоторые из наиболее важных тканей организма.
Worldwide, the number of children held in prisons, penal or correctional institutions decreased from 53 to 42 per 100,000 children (a 20 per cent decrease) between 2006 and 2011. В мире количество детей, содержащихся в тюремных, пенитенциарных или исправительных учреждениях, уменьшилось в период с 2006 по 2011 год с 53 до 42 на 100000 детей (уменьшение в размере 20 процентов).
With the exception of general temporary assistance costs, the major decrease in the non-post costs continues to be from the reduction in the official travel-related costs. За исключением этих расходов, уменьшение объема расходов, не связанных с должностями, как и прежде было достигнуто главным образом за счет сокращения расходов на официальные поездки.
(Less): decrease in due to/(from) Area Staff Provident Fund (Минус): уменьшение сумм, причитающихся в Фонд обеспечения персонала на местах/(из) Фонда обеспечения персонала на местах
Больше примеров...
Сократиться (примеров 45)
Since the number of staff had decreased, consultancy and all other related expenses should also decrease accordingly. Поскольку численность персонала сократилась, то соответствующим образом должны также сократиться расходы на консультантов и все другие связанные с этим расходы.
Moreover, while overall BC emissions are expected to decrease, emissions from certain sectors may substantially increase. Кроме того, хотя в целом выбросы СУ должны сократиться, в некоторых секторах они могут значительно увеличиться.
As a result of the financial crisis, the flow of ODA might decrease, which would mean that commitments to financing the achievement of the Millennium Development Goals would not be met. В результате финансового кризиса может сократиться приток ОПР, а это означает, что обязательства по финансированию целей в области развития Декларации тысячелетия не будут выполнены.
Fortunately, with the implementation of the new ERP in 2004, for the first time UNIFEM will have both budget and expenditure data in a single system, and the time and effort spent on managing resources should decrease significantly. К счастью, после внедрения в 2004 году новой ПОР ЮНИФЕМ впервые будет располагать данными о бюджете и расходах в рамках единой системы, при этом время и усилия, затрачиваемые на управление ресурсами, должны значительным образом сократиться.
According to this strategy, basic health services must cover 90% of the population of Afghanistan and the maternal mortality rate must decrease by 50% by 2015. В соответствии с этой стратегией базовые медицинские услуги должны охватывать 90 процентов населения Афганистана, а к 2015 году уровень материнской смертности должен сократиться на 50 процентов.
Больше примеров...
Уменьшиться (примеров 31)
Over time, the number of persons aware of the locations of mines may decrease and any informal records kept may be lost or destroyed. Со временем число лиц, знающих о расположении мин, может уменьшиться, а документы неофициального учета могут оказаться утерянными или уничтоженными.
Further notes with concern that according to current projections, contributions to UNDP regular resources may decrease further in 2010 and remain, at this point, highly unpredictable for the year 2011; отмечает далее с озабоченностью, что согласно существующим прогнозам объем взносов по линии регулярных ресурсов ПРООН может еще больше уменьшиться в 2010 году и в настоящее время является весьма непредсказуемым в том, что касается 2011 года;
Possible future revisions of the UNFCCC reporting guidelines could either decrease the volume of the reported information, by reducing duplicate information, or increase it, by requesting additional information identified by the application of the IPCC good practice guidance. В результате возможного будущего пересмотра руководящих принципов РКИКООН для представления докладов объем представляемой информации может либо уменьшиться за счет сокращения объема повторяющейся информации, либо возрасти в связи с просьбами о представлении дополнительной информации, определяемой путем применения руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике.
In this case, contrary to the first, the number of establishments after the census year may actually decrease. В некоторых случаях после очередной переписи число заведений в реестре может уменьшиться.
Another effect of the common European currency is that differences in prices-in particular in price levels-should decrease because of the law of one price. Ещё один эффект от введения единой европейской валюты состоит в том, что разница в ценах - в частности, в уровне цен - должна уменьшиться.
Больше примеров...
Сократить (примеров 290)
As food became plentiful here, it also meant that we were able to decrease the number of people working in agriculture to something like, on average, in the high income countries, five percent or less of the population. Когда пища стала доступной в изобилии, это также означало возможность сократить количество людей, занятых в сельском хозяйстве, до уровня в среднем по странам с высокими доходами около пяти процентов от численности населения.
The success of the movement towards universal access will depend largely on whether leaders can mount a massive social mobilization to dramatically decrease the number of new HIV infections, along with urgent efforts to increase HIV treatment coverage for millions of people already infected. Успех мер по обеспечению всеобщего доступа будет в значительной степени зависеть от способности руководителей обеспечить масштабную мобилизацию общества, с тем чтобы существенно сократить число новых ВИЧ-инфицированных наряду с принятием срочных мер по расширению охвата лечением ВИЧ миллионов уже инфицированных людей.
One more advantage of our cooperation is the possibility to decrease the number of visits to the Bank's office, with retaining the same number of foreign currency purchase transactions. Еще одним преимуществом сотрудничества стала возможность сократить в несколько раз количество визитов в офис банка, сохранив количество операций покупки валюты.
Mr. Boelema reiterated the idea of striking a balance between the enforcement and empowerment of consumers, as the latter would decrease enforcement. Г-н Боэлема вновь подчеркнул, что нахождение правильного баланса между правоприменением и расширением прав и возможностей потребителей поможет сократить потребность в правоприменительной деятельности.
Speakers reiterated that alternative development was a long-term, high-investment action that, if properly implemented, resulted in improved sustainable livelihoods and a decrease in illicit crop cultivation. Выступавшие вновь отметили, что альтернативное развитие представляет собой долгосрочную деятельность, требующую существенных инвестиций, которая при надлежащем осуществлении позволит повысить эффективность и обеспечить устойчивость источников средств к существованию и сократить масштабы незаконного культивирования.
Больше примеров...
Сокращаться (примеров 154)
The ISAF presence in the provinces continued to decrease in line with redeployment efforts. Присутствие МССБ в провинциях продолжает сокращаться в соответствии с планами передислокации.
It seems less certain than a decade or two ago that mortality will necessarily decrease in all countries in future. В настоящее время представляется менее бесспорным, чем одно или два десятилетия тому назад, что смертность в будущем будет обязательно сокращаться во всех странах.
The minimum target supposes that the annual growth rate is expected to decrease up to 1995. Согласно ближайшему прогнозу, ожидается, что до 1995 года годовые темпы роста будут сокращаться.
In East and South-East Asia, the abuse of ATS and opioids, which had been causing major drug problems in the region, was reported to be on the decrease. Согласно информации, полученной из Восточной и Юго-Восточной Азии, злоупотребление САР и опиоидами, представлявшее собой одну из основных наркопроблем в этом регионе, стало сокращаться.
The unavoidable corollary is that peacekeeping cash has diminished and will continue to do so, more or less in step with any future decrease in the level of peacekeeping activities. Неизбежным следствием этого является то, что объем наличных средств на счетах операций по поддержанию мира сократился и будет продолжать сокращаться более или менее сообразно любым дальнейшим сокращениям масштабов деятельности по поддержанию мира.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 248)
In order to decrease this ratio, innovative approaches are required such as society-based service programmes. Для того чтобы уменьшить этот показатель, требуются инновационные методы, такие как программы медицинского обслуживания населения.
Feeding tubes can decrease the risk of aspiration by enabling persons to avoid liquids or foods that are difficult to swallow and provide adequate calories without the stress and time commitment of prolonged meals. Трубки кормления могут уменьшить риск аспирации, позволяя лицам избегать жидкостей или продуктов, которые трудно проглотить и предоставить необходимое количество калорий без стресса и длительного времени употребления еды.
With the same method, program Scroll Down with Decrease Brush Scale. Таким же образом настройте Прокрутку вниз действием Уменьшить размер кисти.
In line with these objectives, the Waterworks Authority has implemented three projects to decrease the amount of water it purchases from the Navy yearly by at least 25 per cent. В соответствии с этими целями Управление водоснабжения завершило разработку трех проектов, по завершении которых предполагается не менее чем на 25 процентов уменьшить объем воды, ежегодно закупаемой у подразделений военно-морских сил на острове.
The narrow neck press and blow technology (NNBP) set on one of the IS-machines helps noticeably decrease the weight of glassware and guarantee even glass distribution, which makes the bottle stronger and eliminates breakage on the filling lines. На одной из стеклоформующих линейно-секционных машин работает современная технология узкогорлого прессовыдувания (NNPB). Новая технология позволяет значительно уменьшить вес стеклотары и обеспечить равномерное распределение стекла по стенкам бутылки, что делает ее более прочной и уменьшает процент боя при транспортировке и на линиях разлива.
Больше примеров...
Снижаться (примеров 112)
Administrative expenditure continued to decrease because of the scaling-down of the operation of the secretariat of the Commission. Административные расходы продолжали снижаться в связи с уменьшением масштабов работы секретариата Комиссии.
Gross enrolment rate of boys and girls in pre-school education has recorded high levels and tends to decrease in recent years. Общий показатель охвата мальчиков и девочек дошкольным образованием достиг наивысшей отметки и в ближайшие годы будет снижаться.
As a result of these actions, the imbalance started to decrease. В результате этих действий дисбаланс цен начал снижаться.
Recent years have witnessed such imbalance whereby the Government, despite having recaptured vast areas of territory, nevertheless saw the share of relief to the citizens in the areas under its control continue to decrease. В последние годы наблюдались такие дисбалансы, когда правительство, несмотря на тот факт, что были захвачены большие территории, тем не менее явилось свидетелем того, что доля помощи гражданам в контролируемых им районах продолжала снижаться.
(c) Some Member States were of the opinion that rates should not decrease or be subject to a minimal increase only. с) по мнению некоторых государств-членов, ставки не должны снижаться, а их повышение может быть только минимальным.
Больше примеров...
Снизить (примеров 201)
Intel does not participate in any efforts to decrease security of its technology. Intel не предпринимает попыток снизить безопасность своих технологий».
At the same time, in order to decrease unplanned urban migratory flows, potential displacement situations need to be better managed. В то же время необходимо улучшить управление ситуациями возможного перемещения населения, чтобы снизить незапланированный миграционный приток в города.
The only observable way to decrease hindsight bias in testing is to have the participant think about how alternative hypotheses could be correct. Единственная возможность снизить эффект хайндсайта в экспериментальных условиях - заставить испытуемого подумать об альтернативных вариантах объяснения, которые могут быть правильными.
Similarly, the implementation of internationally agreed market measures that would prevent or at least make the sale of such fish more difficult should decrease the expected financial returns from IUU fishing, leading to its reduction. Осуществление же международно согласованных рыночных мер, которые бы препятствовали продаже рыбы, пойманной в ходе НРП, или по крайней мере затруднили ее, должно снизить ожидаемые финансовые выгоды от НРП, а значит, вести к его сокращению.
The Committee was informed by various delegations about a 20-40 per cent decrease in the issuance of TIR Carnets in January 2009, compared to January 2008, and that this trend would most probably continue through the year of 2009. В этом контексте Комитет принял к сведению предложение МСАТ снизить прогноз количества книжек МДП, которые будут распространены в 2009 году, с 3 млн. до 2,7 млн.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 91)
With the Gauss-Newton method the sum of squares of the residuals S may not decrease at every iteration. В методах Гаусса - Ньютона сумма квадратов остатков S может не уменьшаться на каждой итерации.
Once a translation company has some experience with United Nations translation work, the need for such coaching should decrease. По мере накопления переводческой фирмой определенного опыта в выполнении письменных переводов для Организации Объединенных Наций потребности в таком инструктировании должны уменьшаться.
In spite of the important mission of the Institute and its substantive competence to implement its mission, its operational resources have continued to decrease as a result of the major economic transformations of African member States. Несмотря на всю важность стоящих перед Институтом задач и имеющийся у него солидный потенциал для осуществления своей миссии, в результате крупных экономических преобразований в африканских государствах-членах объем его оперативных ресурсов продолжает уменьшаться.
As opportunities for young secondary school graduates to pursue higher studies continue to decrease, the number of unemployed young people, the largest group in the society, is increasing at an alarming rate, making this a particularly worrying challenge. В силу того, что возможности выпускников средних школ получить высшее образование продолжают уменьшаться, количество безработных молодых людей, крупнейшей группы в обществе, увеличивается столь тревожными темпами, что это превращается в вызывающую особое беспокойство проблему.
Some delegations found the levels of administrative expenditures in 1992 too high in relation to programme expenditures and hoped that, with the increasing level of decentralization and implementation of management information systems, the ratio of General Service staff to Professional staff would decrease. Ряд делегаций считали объем административных расходов в 1992 году слишком высоким по сравнению с расходами по программам и выразили надежду на то, что по мере повышения уровня децентрализации и внедрения систем управленческой информации соотношение числа сотрудников категории общего обслуживания и категории специалистов будет уменьшаться.
Больше примеров...
Меньше (примеров 447)
This figure represents a 35 per cent decrease from the 127 allegations reported in 2007. Эта цифра на 35 процентов меньше аналогичной цифры за 2007 год, когда число таких сообщений составляло 127.
UNCTAD technical cooperation expenditures from all sources amounted to $21.8 million in 2002, reflecting a 5.9 per cent decrease in delivery compared with 2001 (see table 2 and chart 3). Объем расходов ЮНКТАД на деятельность в области технического сотрудничества из всех источников финансирования составил в 2002 году 21,8 млн. долл. США, что на 5,9% меньше по сравнению с 2001 годом (см. таблицу 2 и диаграмму 3).
Despite the overall increase in 2008, the New York Joint Appeals Board received 13 fewer appeals that year than in 2007, a decrease of 10 per cent. Несмотря на общее увеличение числа апелляций в 2008 году, Объединенный апелляционный совет в Нью-Йорке в 2008 году получил на 13 апелляций, или на 10 процентов, меньше, чем в 2007 году.
The total resources mobilized in 2000-2001 amounted to $2 million, a decrease of 71 per cent compared with 1998-1999. США, что на 71 процент меньше, чем в 1998-1999 годах.
in 1998/99, there were 10,404 permanent exclusions from primary, secondary and special schools in England, a decrease of 1,894 from the previous year. в 1998/99 году из начальных, средних и специальных школ Англии были исключены 10404 ученика, т.е. на 1894 ученика меньше по сравнению с предыдущим учебным годом.
Больше примеров...
Снизиться (примеров 21)
In this connection, the Committee was informed that once demobilization begins it is likely that a larger pool of candidates will become available and that the level budgeted could potentially decrease. В этой связи Комитет был информирован о том, что с началом процесса демобилизации группа имеющихся кандидатов, вероятно, расширится и предусмотренный в бюджете уровень может в потенциале снизиться.
As of 28 February 2003, other income for 2003 may decrease by 29 per cent compared to the 2002 income. По состоянию на 28 февраля 2003 года объем прочих поступлений в 2003 году по сравнению с аналогичным показателем 2002 года может снизиться на 29 процентов.
In a rapid assessment, FAO and the World Food Programme (WFP) found that food availability was back to pre-military operations levels, but the supply of fresh food was likely to decrease in the immediate future due to the large-scale destruction. В ходе экспресс-анализа ФАО и Всемирная продовольственная программа (ВПП) установили, что показатели доступности продовольствия вернулись на уровни, которые были зафиксированы до начала военных операций, однако объем поставок свежих продуктов питания может снизиться в ближайшем будущем из-за широкомасштабных разрушений.
The coverage rate may decrease even further when considering other types of sanitation facilities, such as pit latrines, and discounting of those that expose communities to harmful substances when pits are not adequately emptied and their content treated. Показатель охвата может снизиться еще больше при рассмотрении других типов санитарно-технических средств, таких как уборные с выгребными ямами, и без учета тех санитарно-технических средств, что подвергают общины риску контакта с вредными веществами в случае ненадлежащей очистки выгребных ям или ненадлежащей переработки их содержимого.
This would tend to make changes of indices downwards since indices of items with increases are apt to decrease and, to the contrary, those with decreases are apt to increase. Это может оказать понижающее влияние на индексы, поскольку индексы товаров с растущими ценами способны снизиться, в то время как индексы товаров с понижающимися ценами способны возрасти.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 29)
We will give you medication, gradually decrease. Мы будем постепенно уменьшать дозы твоих медикаментов.
The Working Hours (Adjustment) Act gives workers the individual right to increase or decrease their working hours. Закон об изменении рабочих графиков дает рабочим право на индивидуальной основе увеличивать или уменьшать продолжительность своего рабочего дня.
to decrease the value of PasswordsInThread (and of StreamProcessors when that's necessary). нужно уменьшать значение параметра PasswordsInThread (а при необходимости - и StreamProcessors).
In one State party, the anti-corruption law contained a unique provision that prohibited a decrease in the anti-corruption agency's budget from the previous year and further required the agency's corruption-related recommendations to public sector institutions to be implemented. В одном государстве-участнике антикоррупционное законодательство содержало особое положение, запрещающее уменьшать бюджет антикоррупционного учреждения по сравнению с бюджетом предшествующего года, а также требование выполнять рекомендации в отношении этого учреждения, предназначенные для организаций публичного сектора.
Modular devices may dynamically increase or decrease their SNMP indices (a.k.a. instances) whenever slotted hardware is added or removed. Модульные устройства могут динамически увеличивать или уменьшать свои SNMP-индексы (также называемые случаями) при добавлении или удалении оборудования.
Больше примеров...
Снижать (примеров 23)
Consequently, the planning of humanitarian interventions and sustainable livelihoods needs to integrate considerations of disaster risk reduction and climate change adaptation so as to increase community resilience and decrease conflict potential. Поэтому при планировании гуманитарных акций и надежных форм жизненной организации необходимо учитывать такие соображения, как уменьшение риска бедствий и адаптация к изменению климата, чтобы повышать выносливость сообществ и снижать конфликтный потенциал.
I strongly welcome the parties' receptiveness to working with UNIFIL to address points of contention and decrease tensions on the ground along the Blue Line. Я с большим удовлетворением отмечаю готовность сторон во взаимодействии с ВСООНЛ решать спорные вопросы и снижать напряженность на месте, вдоль «голубой линии».
The Cairo objectives are even more valid today than they were 10 years ago, and we should not decrease the intensity of our endeavours in that field. Установленные в Каире цели сегодня даже еще более актуальны, чем они были 10 лет назад, и нам нельзя снижать интенсивность наших усилий в этой области.
In this manner, effector molecules act as ligands that can increase or decrease enzyme activity, gene expression, or cell signaling. В этом смысле эффекторные молекулы работают как специфические лиганды, которые могут повышать или снижать активность ферментов, транскрипцию и экспрессию генов, или внутриклеточный либо межклеточный процесс передачи сигнала.
Remittances from emigrant workers were an important complement to domestic financial resources in developing countries. They could have an important counter-cyclical effect because they typically increased during economic and financial crises, while other private flows tended to decrease. Денежные переводы трудящихся-эммигрантов служат существенным дополнением для национальных финансовых ресурсов развивающихся стран; они могут снижать вероятность кризисных явлений, поскольку в случае возникновения финансово-экономических кризисов их объем, как правило, возрастает, в то время как другие потоки частного капитала, как правило, уменьшаются.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 24)
This would decrease overhead costs and free funds for further implementation. Благодаря этому можно будет сокращать накладные расходы и высвобождать средства для осуществления дальнейших мероприятий.
The Government plans to continuously decrease its presence in the financing of population-related activities and let the private sector take up the slack. Правительство планирует последовательно сокращать свое участие в финансировании мероприятий в области народонаселения и создавать условия для соответствующего расширения участия частного сектора.
However, ombudsmen who attended a regional meeting in April 1998 in Honduras expressed concern regarding a region-wide tendency to limit the role of their offices and decrease their budgets. В то же время омбудсмены, принявшие участие в региональном совещании в апреле 1998 года в Гондурасе, выразили озабоченность по поводу существующей во всем регионе тенденции ограничивать их роль и сокращать их бюджеты.
States that institute tax cuts will decrease the resources available to realize their economic, social and cultural rights commitments and increase the risk that they will be unable to meet their obligation to utilize the maximum available resources for their fulfilment. Государства, которые осуществляют сокращение налогов, будут сокращать объем ресурсов, имеющихся для выполнения их обязательств по реализации экономических, социальных и культурных прав, и повышать риск неспособности выполнить обязательство по использованию максимального объема ресурсов, имеющихся для соблюдения таких прав.
We cannot responsibly decrease the budget further. Подходя к своей работе ответственно, мы не можем еще больше сокращать этот бюджет.
Больше примеров...
Убыль (примеров 11)
These have enabled the resident population in Italy to continue to grow in years that have seen a constant natural decrease. В результате такого процесса численность проживающего в Италии населения продолжает расти в те годы, когда наблюдается его постоянная естественная убыль.
Drug trafficking activity had begun to decrease as a result of measures such as the stationing of security forces in the areas most affected. Торговля наркотиками пошла на убыль благодаря таким мерам, как размещение сил безопасности в районах, в наибольшей степени затронутых этим явлением.
With the building up of the Haitian security forces and the gradual transfer of responsibilities to those forces, the level of assistance required will continue to decrease. По мере формирования гаитянских сил безопасности и постепенной передачи полномочий этим силам объем требуемой помощи будет продолжать идти на убыль.
Those who have been harassed, either because of their immigrant background or their positive stand against racism, are experiencing a significantly marked decrease in such activity. Лица, подвергающиеся притеснениям на том основании, что они либо являются иммигрантами, либо активно выступают против расизма, отмечают, что такие притеснения резко пошли на убыль.
For example, some studies suggest that a change in the perception of risk and harm associated with a particular drug takes three years to translate into an increase or decrease in the abuse of that drug. В результате был сделан вывод о том, что для того, чтобы изменилось восприятие риска и вреда, ассоциируемых с каким-то определенным наркотиком, должно пройти три года, прежде чем злоупотребление этим наркотиком усилится или пойдет на убыль.
Больше примеров...
Убывать (примеров 1)
Больше примеров...