| You can't walk more than a mile... before you fall into the damned ocean. | Ты и больше мили не пройдешь... как рухнешь в чертов океан. |
| That was a balloon, you damned old fool. | Это воздушный шар, чертов старый дурак. |
| Left me here to scribble and quibble like a damned civilian. | Меня оставили тут марать бумагу и ловчить, словно я какой-нибудь чертов штатский. |
| As soon as the damned phone rang and Dotty came on with the sardines. | Как только этот чертов телефон зазвонил, и Дотти вышла с этой первой тарелкой сардин. |
| I should sue you and this whole damned hospital! | Да надо засудить и вас, и этот чертов госпиталь. |
| We are going Richards, block the damned sign. | Давай, Ричардс. Блокируй этот чертов сигнал. |
| You'll get no damned lollipops from me. | Ты не получишь от меня чертов леденец. |
| And every damned shilling I take hurts me to the bone. | И каждый чертов шиллинг, который я беру, причиняет мне боль. |
| I don't want your damned gas anyway. | Я не хочу твой чертов бензин в любом случае. |
| Ain't gonna have your first drink be no damned peach schnapps. | Не позволю, чтобы твоей первой выпивкой был этот чертов персиковый шнапс |
| I'm looking for that damned remote control for you! | Я этот чертов пульт ищу для тебя! |
| I just bought her a damned croquette! | Я только купил ей чертов крокет! |
| I didn't give him the damned address! | Я не давал ему свой чертов адрес! |
| I was acting like a damned amateur! | Я вел себя, как чертов идиот! |
| And why do you need that damned sword? | И зачем тебе нужен этот чертов меч? |
| They are yours, yours, damned son. | Свои! Свои же, чертов сын! |
| In other words, you say to me that... "You are only a damned foreigner." | Иначе говоря, вы сказали мне: "Вы здесь всего лишь чертов иностранец". |
| Hall Hibbard, Johnson's Lockheed boss, referring to Johnson's Swedish ancestry once remarked to Ben Rich: "That damned Swede can actually see air." | Холл Хиббард, руководитель Джонсона в «Lockheed», однажды сказал о нём Бену Ричу: «Этот чертов швед буквально видит воздух». |
| If you think you gonna die on a bus, you don't go on the damned bus! | Если думаете, что можете умереть в автобусе, вы не сядете на чертов автобус! |
| Damned or not, I'm afraid Miss Lafosse has accepted the invitation. | Чертов или нет, боюсь, мисс Лафосс уже приняла приглашение. |
| Damned world has been so cruel to me. | Чертов мир был так жесток ко мне. |
| Damned old fool like me's not worth taking along! | Чертов старый дурак, как я, не стоит этого! |
| Hang up the damned phone. | Положи этот чертов телефон. |
| Get the kid a damned ice cream cake. | Купите ребенку чертов торт. |
| Get me that damned chip! | Дай мне этот чертов чип! |