Английский - русский
Перевод слова Crying

Перевод crying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 456)
You're saying that to stop me from crying. Ты так говоришь, чтобы я перестала плакать.
Laid on top of me till I stopped crying. И лежал на мне, пока я не перестала плакать.
She only stopped crying when Leo held her because... he has the shakes. Она перестала плакать лишь, когда Лео держал ее, потому что он укачивал ее.
What the hell is the point of crying? Что толку плакать, черт возьми.
Which started the whole world crying Которая заставила плакать весь мир.
Больше примеров...
Плачет (примеров 520)
Carlotta said he's been sitting by his wife's bed, crying. Карлотта сказала что он сидит и плачет у койки жены.
But you hear the baby crying, right? Но вы же слышите, что ребенок плачет?
(CRYING) What do I say? (Плачет) что мне сказать?
I think she's crying. Думаю, она плачет.
You hear Amy crying? Ты слышишь как плачет Эми?
Больше примеров...
Плач (примеров 161)
Nintendo Power and Nintendo Life too found Baby Mario's crying sounds annoying. Журналы Nintendo Power и Nintendo Life (англ.)русск. также сочли плач младенца раздражающим.
The incessant crying, 100% true. Бесконечный плач - на 100% правда.
(sniffles) (crying) (crying) (sniffles) (сопение) (плач) (плач) (сопение)
(baby crying) (Marshall and Lily crying) (плач ребенка) (Маршлалл и Лили плачут)
Crying's ever so useful, isn't it? О, плач всегда помогает, не так ли?
Больше примеров...
Плачешь (примеров 384)
Couple more rules - if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying. Еще парочка правил... если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.
Roger, are you crying? Роджер, ты плачешь?
You're crying, Mark. Марк, ты плачешь.
Is big baby crying? Чего ты плачешь как маленький?
But now you're crying! Но теперь ты плачешь!
Больше примеров...
Плакала (примеров 342)
She kept crying and I could take it. Она всё время плакала и я не могла этого терпеть.
Because I was the girl that was crying. Потому что я была той девушкой, которая плакала.
But weren't you crying alone? Но разве ты не плакала, когда была одна?
Excuse me, Nurse, only I just went past Denise's room and she was crying. Простите, сестра, я только что прошла мимо комнаты Дениз, она плакала.
Little one... are you crying? Малышка... ты плакала?
Больше примеров...
Плакал (примеров 287)
All I know is that it's dark and my baby's just crying. Знаю только, что было темно, и мой ребёнок плакал.
He doesn't seem to have been crying all night. Не похоже, что он плакал всю ночь.
You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. Ты же не видел, чтобы Эрик плакал на скамейке штрафников?
And he was crying, and... И плакал, и...
As twenty or thirty minutes passed after Masherov started watching, he could not tear himself away from the screen, and by the middle of the movie he was crying, without shying away from the republic's leaders who were present in the hall. Через двадцать-тридцать минут после начала просмотра Машеров уже не мог оторваться от экрана, а к середине фильма - плакал, не стесняясь присутствовавшего в зале руководства республики.
Больше примеров...
Плачущий (примеров 28)
Mr. Cross, that was, like, the worst crying man ever. Мистер Кросс, вы худший плачущий человек на свете.
Depicting a Chinese baby crying within the bombed-out ruins of Shanghai South Railway Station, the photograph became known as a cultural icon demonstrating Japanese wartime atrocities in China. На фотографии изображен китайский ребенок, плачущий на руинах Южного железнодорожного вокзала Шанхая, фотография стала культурной иконой, демонстрирующей жестокость японцев во время войны в Китае.
The case became widely known, and Raju was called in many headlines and news articles "the Crying Elephant". Случай стал широко известен, и во многих заголовках и новостных статьях Раджу назвали «Плачущий слон».
(BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES) [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается]
The baby crying with a bowl of spaghetti dumped on his head. Плачущий младенец, с опрокинутой тарелкой лапши на голове.
Больше примеров...
Слезах (примеров 114)
She also says women, who come to her house crying, out laughing. Она так же говорит, что женщины, которые приходят к ней в слезах, уходят смеясь.
One day I came home from school and found her crying. Но однажды я вернулся со школы и застал ее в слезах.
Which means I have 20 little girls who are crying, and that's not a good thing. И у меня на руках будут 20 девочек в слезах, а это плохо.
They're the ones that I got to see on TV, crying, begging the monster who took their son or daughter to give them back. Это их я мог наблюдать по телевидению, в слезах, в мольбах к чудовищу забравшему их сына или дочь, чтобы он вернул им их.
An old lady, crying, was carried out of her house and up the road by her son. Пожилую женщину, всю в слезах, вверх по дороге нёс её сын.
Больше примеров...
Плачут (примеров 102)
And like I said, - a crying woman... И как я уже сказал, женщины плачут...
That's why girls always think they're crying over a "yes" or a "no", but ice cubes are only water. Вот почему девушки все время думают, что они плачут над "да" или "нет", но кубики льда - это только вода.
and I did not understand why so many other people were not crying. И не могла понять, почему другие люди не плачут.
And the righteous hurry past They don't hear the little ones crying Благородные спешат мимо, И не слышат, как плачут дети.
Everybody's crying today. Что-то сегодня все плачут.
Больше примеров...
Слезы (примеров 71)
She doesn't know what crying is. Она не знает, что такое слезы.
The crying and fighting started soon, actually. Слезы и ссоры начались очень быстро.
Crying, eating, long bubble bath. Слезы, еда, ванная с пенной.
I left-a the Italy 40 years ago, but do you see me-a crying in my pappardelle rustiche con salsiccia e porri? Вот я покинул Италию сорок лет назад, но разве я лью слезы над парпаделле рустика кон зальзичча и порри?
Who doesn't like crying? Кому могут не нравиться женские слезы?
Больше примеров...
Слез (примеров 56)
So, I mean, she's beyond the crying phase. В смысле, фаза слез уже позади.
From crying, when he calls your name, Jolene От слез, когда он произносит твое имя, Джолин
There was no struggle, no protest, no crying. Не было ни борьбы, ни протеста, ни слез.
The thing that sticks with me the most is that he was apologizing to me for crying in front of me, Что потрясло меня больше всего - его извинения за то, что он не сдержал слез у меня на глазах.
The thing that sticks with me the most is that he wasapologizing to me for crying in front of me, and at the same time, he was also giving me props, lifting me up, for notcrying. Что потрясло меня больше всего - его извинения за то, чтоон не сдержал слез у меня на глазах. И в то же время, он не забывалподбадривать меня, стараясь меня воодушевить, чтобы я тоже нерасплакался.
Больше примеров...
Плакали (примеров 82)
I was so young then, but I remember everyone in the village crying. Тогда я был очень молодым, но помню, как все в деревне плакали.
When they came back, the women were crying. Когда они вернулись, женщины плакали.
They listened to us... to us talk, to us hold each other, to us crying. Они слушали нас... как мы говорили, как мы обнимались, как мы плакали.
Everyone else was crying and lighting candles. Все плакали и жгли свечи.
Then Dorothy Parker would make a quip, James Thurber would laugh, and then I would end up leaving, crying. Тогда Дороти Паркер бы усмехнулась, Джеймс Тартер засмеялся, и когда я бы закончил, все аж плакали.
Больше примеров...
Плачь (примеров 54)
No crying, Mama's here. Не плачь, мама тут.
Don't cry, no crying. Не плачь, не плачь.
Crying is an expression of grief. Плачь - это выражение скорби.
Don't cry. Crying doesn't solve anything. Не плачь! Слезами горю не поможешь!
Don't come crying to me when you're as red as a tomato. Не плачь, если покраснеешь как помидор.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 30)
Next thing you know, you'll be crying 'cause you miss me so much. А потом будешь рыдать, потому что так сильно по мне соскучишься.
If anyone should be on the bed crying, it should be me. Если кто и должен рыдать в кровати, так это я.
Brendan would just start crying uncontrollably. Брендон начинал неконтролируемо рыдать.
And then we're going to wait till she calls crying. А теперь мы подождем, пока она не позвонит и не начнет рыдать.
and they were all like crying, and stuff. А они как начали рыдать своими слезками А ты кто?
Больше примеров...
Плачете (примеров 53)
I can't interrogate you while you're crying. Я не могу допрашивать вас, пока вы плачете.
Haven't you ever felt like crying? И вы иногда плачете?
Have you been crying, Amy? Вы плачете, Эми?
But you're crying. Но... вы плачете.
You brothers won't cry yourselves, that's why I'm crying for you. Раз вы с Алом не плачете, то я буду плакать за вас.
Больше примеров...
Крик (примеров 16)
[Breathing heavily] [Baby crying] [тяжело дышит] [крик младенца]
He was crying his heart out... Это был крик его сердца...
You're OK. [crying] ты в порядке [крик]
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP. Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть.
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой.
Больше примеров...