In any case, I should be crying. | В любом случае, кто тут должен плакать, так это я. |
I started crying in the she thought we needed more time. | Я начала плакать в туалете, поэтому она решила, что нам можно дать ещё немного времени. |
I don't know if I was crying or laughing. | Я смотрел за этим матчем и не знал, плакать мне или смеяться». |
I started crying, and when I got to school, I told Miss Pitts. | Я начал плакать, и когда я приехал в школу, я рассказал об этом Мисс Питтс. |
The writing of it, I was at one point crying to myself as he was writing the key moment between Michael and Dwight. | Пока я писал, я начал плакать в кофейне, пока писал ключевой момент между Майклом и Дуайтом. |
Excuse me, but someone's baby is crying its head off out here. | Извините, но там чей-то ребёнок плачет. |
A rainy day means, Hiro is crying. | Исли будет дождливый день, значит Хиро плачет. |
Sûrûn winks, and what is the essence - is not crying. | Часто-часто так моргает, и главное - не плачет. |
Look, it's crying. | Смотрите, да он еще плачет. |
And crying... for the girl who died. | И плачет по мёртвой девочке. |
And all this crying and wai... | И весь этот плач и рыдан... |
And the last thing that you need are just these screaming, crying babies in the middle of the night, and you can't even hear them. | И последнее то, что тебе нужно, просто их крики, плач младенцев по среди ночи, и ты даже не сможешь услышать их. |
I hear you crying all the time. | Все время слышу ваш плач. |
The mess, the stickiness, the... the crying... | Беспорядок, грязь, и плач... |
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, | У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды, |
You're not crying for real. | Ты же не на самом деле плачешь. |
Well, if you're not laughing, you're crying, right? | То есть, если ты не смеешься, то плачешь, так? |
Why are you crying, Eli? | Почему ты плачешь, Илай? |
Why are you crying, Charu? | Почему ты плачешь, Чару? |
Why are you crying, Mom? | Мам, почему ты плачешь? |
And everyone thought I was crying with emotion. | Хуже всего то, что все думали, будто я плакала от волнения. |
Remember all those months of crying in the hospital... | Помнишь все эти месяцы, как плакала в больнице... |
You were crying in the corner. | Поняла? А ты плакала в углу. |
Have you been crying, Samantha? | Ты плакала, Саманта? |
Then why was she crying? | А почему она плакала? |
His crying keep you up all night? | Он плакал и не давал тебе спать всю ночь? |
And then when he sometimes does... come out, it's obvious he's been crying. | И все-таки, когда он выходит, сразу видно, что он плакал. |
He's been crying. | Он ещё и плакал. |
I really haven't been crying. | Да не плакал я! |
I wasn't crying, okay? | Я не плакал, ясно? |
Mr. Cross, that was, like, the worst crying man ever. | Мистер Кросс, вы худший плачущий человек на свете. |
Last night I heard a perfectly appalling sound of crying. | Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук. |
I mean, a crying baby is the last thing Ali needs to hear when she comes back. | Плачущий ребёнок - последнее, что нужно слышать Эли, когда она вернётся. |
Further down the river is the Crying Idol, named for the waterfalls flowing from the statue's eyes. | Далее по течению реки находится Плачущий Идол, названный так, потому что из глаз статуи бегут два водопада. |
A crying, broken little baby. | Плачущий, расстроенный маленький ребенок. |
And then they come crying to me, asking me to forgive, to fix things. | А затем приходят ко мне в слезах, просят помочь и всё исправить. |
You were nine years old and you came home crying with a bloody nose! | В 9 лет, и домой ты заявился в слезах и разбитым носом! |
She'd come home crying. | Она постоянно в слезах домой приходила. |
And then in court, she took the whole thing back, crying. | Затем она в слезах отказалась от своих слов |
Until one day she came back to my office and she was bawling, she was just crying. | Пока однажды она не появилась в офисе вся в слезах, буквально рыдая. |
The women and children are crying all nights. | Женщины и дети плачут всю ночь. |
But then one day, you wake up, the bills are piled up, babies crying in your face. | Но однажды ты просыпаешься, счета не оплачены, дети плачут у тебя перед носом. |
Girls, you see, get stronger once they're crying! | Видишь ли Девушки становятся сильнее когда плачут! |
(hostages crying and whimpering) | (заложники плачут и скулят) |
People are crying about it. | Люди плачут от этом. |
Did I mention that sometimes they shoot the girls for crying too hard? | А я упоминал, что девочек иногда убивают за слишком бурные слезы? |
But the crying's good. | Но слезы - это хорошо. |
They were all, like, crying and stuff... | Они так рыдали, слезы... |
People crying because their kids died. | Слезы людей, потерявших ребенка. |
I feel like I'm crying, but, like, out of my neck and back. | Я будто плачу, но слезы идут с моей шеи и спины. |
There's just too much crying in my life. | Слишком много слез в моей жизни. |
From crying, when he calls your name, Jolene | От слез, когда он произносит твое имя, Джолин |
It didn't matter what she was crying about, | Не важно, что именно было причиной её слез. |
It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out. Daddy's got you. | Не важно, что именно было причиной её слез. она могла залезть ко мне на колени, уткнуться мне в живот, и просто плакать, выплакивать своё горе. Папочка здесь, с тобой. |
When she's crying and crying, and cries a pool of tears? | Когда она плакала и плакала, и наплакала целое озеро слез? |
Your eyes were puffy, like you'd been crying. | Ваши глаза были опухшими, как будто вы плакали. |
The story is that when American soldiers were moving Indians off their land on the trail of tears the cherokee mothers were grieving and crying so much 'cause they were losing their little ones along the way from exposure and disease and starvation. | Легенда гласит, что, когда американские солдаты переселяли индейцев с их родных земель по Дороге слёз, матери племени Чероки так горевали и плакали, потому что теряли своих детей по пути из-за разных опасностей и болезней и голода. |
But nobody ever picked them up when they cried, so eventually, they just stopped crying, forever. | Но их никто не брал на руки, когда они плакали, так что в конечном счёте они перестали плакать, навсегда. |
The women in my hallucinations are always speaking out, crying, in the midst of all the pain for the world and myself to hear. | Женщины в моих галлюцинациях Всегда выговаривали правду, и плакали из самого центра боли что бы услышал мир, что бы услышал я |
We also have articles called "How to Look Like You Weren't Just Crying in Less than Five Minutes." | А также у нас есть статьи под названием «Как за пять минут скрыть, что вы плакали». |
Darling, darling, crying's not fun. | Милая, милая, плачь - это не смешно. |
I could barely understand my mom on the phone with all the crying, but she actually said Barry did her a favor leaving. | Я с трудом понимала, что говорит мама по телефону через плачь но, вообще-то, она сказала, что уехав, Барри сделал ей одолжение. |
The crying and the dirty diapers and... and... and the complete havoc babies wreak on any semblance of a schedule? | Плачь и грязные подгузники и полный хаос, который дети сеют на всяком подобии режима? |
Don't cry. Crying doesn't solve anything. | Не плачь! Слезами горю не поможешь! |
There were always babies crying. | Плачь детей никогда не смолкал. |
He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
I'm about to be an adult man crying. | Да какой взрослый мужик будет рыдать. |
I'm giving you 60 seconds to come out of there... or we'll fill that building with so much tear gas, you'll be crying for the rest of your life. | Я даю тебе 60 секунд, чтобы выйти оттуда... иначе мы наполним это здание таким большим количеством слезоточивого газа, что ты будешь рыдать до конца своих дней. |
Crying in the car, tears all over the leather seats? | Он будет рыдать в машине, кожаные сиденья будут все в слезах? |
And I can also imagine that many in Hamilton, Bermuda, which plummeted almost as far as Gibraltar climbed - 16 places, to 56th - must be crying into their rum punch. | И я также могу себе представить, как многие жители города Гамильтон на Бермудских островах, который упал в рейтинге почти так же резко, как вырос Гибралтар - на 16 мест, до 56-го - должны рыдать в свой ромовый пунш. |
Tell me, Jane, why are you crying? | Скажите мне, Джейн, почему вы плачете? |
You're crying, remembering them? | Вы плачете, вспоминая их? |
Are you crying for granddad? | Вы плачете из-за дедушки? |
Wait, are you crying? | Постойте, вы плачете? |
Are you guys crying? | Вы что плачете, парни? |
But I heard a woman crying. | Но я слышал женский крик. |
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP. | Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть. |
(screaming) (baby crying) | (крик) (детский плач) |
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. | Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой. |
Crying won't help you now. | Твой крик ему не поможет. |