| Three to one says she starts crying. | Три к одному поставили на то, что она начнет плакать. |
| I feel like crying, but I can't. | Мне хочется плакать, но я не могу. |
| And Betty just started crying. | И Бэтти начала плакать. |
| I may just start crying. | Я могу просто начать плакать. |
| Do not start crying again. | Не начинай опять плакать. |
| He's looking at a picture of me and he's crying. | А он смотрит на мою фотографию и плачет. |
| A father crying is terrible. | Ужасно, когда папа плачет. |
| Nightmares, waking suddenly and crying. | Кошмары. Просыпается и плачет. |
| She's crying in the cemetery. | Она плачет на кладбище. |
| (Laughs) (Crying) | (Смеются) (Плачет) |
| And then try taking the crying kid from B-roll | Дальше возьми детский плач из оформления, |
| That's the hardest part of the job, the mother's crying and pleading. | Самая тяжелая часть работы - слушать мольбы и плач матери. |
| (screaming) (anna lee crying) | (раздаются крики) (раздается плач Анны Ли) |
| The... the diaper changing, the crying, the lack of sleep. | Смена подгузников, плач, недосып. |
| You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, | У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды, |
| 'Are you crying, darling? | Я говорила: "Ты плачешь, любимый". |
| What, are you crying? | Ты что, плачешь? |
| You're always crying. | Всё время ты плачешь! |
| Are you crying for? | И поэтому ты плачешь? |
| You are crying over that? | Ты плачешь из-за этого? |
| She kept crying and I could take it. | Она всё время плакала и я не могла этого терпеть. |
| No use crying, only technical assistance or one of the lists released freelancers. | Не использовать плакала, только техническую помощь или один из двух списков выпустили фрилансеры. |
| Every time I thought about what you said, I started crying. | Каждый раз, когда я думала о твоих словах, я плакала. |
| When I got back here, she was crying. | Когда я вернулся, она плакала. |
| There was a lot of crying from her. | Она все время плакала. |
| We were in the cafeteria and I was crying. | Мы сидели в столовой, и я плакал. |
| "I was crying all the time as I wrote the music", John told The Advocate, "and it was very hard for me to sing it". | «Я плакал всё время, пока писал музыку» сказал Элтон Джон изданию The Advocate и добавил, что ему «было очень трудно петь» эту песню. |
| No wonder you were crying. | Так вот почему ты плакал. |
| Dad, he was crying! | Папа, он плакал. |
| I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates. | Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет - рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. |
| Mr. Cross, that was, like, the worst crying man ever. | Мистер Кросс, вы худший плачущий человек на свете. |
| The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. | Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель. |
| The case became widely known, and Raju was called in many headlines and news articles "the Crying Elephant". | Случай стал широко известен, и во многих заголовках и новостных статьях Раджу назвали «Плачущий слон». |
| (BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES) | [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается] |
| The Crying Boy is a mass-produced print of a painting by Italian painter Giovanni Bragolin. | Плачущий мальчик - репродукция картины итальянского художника Джованни Браголина. |
| Doo Bin ended up crying and going home. | Потом Ду Бин ушла домой в слезах. |
| Actually, the person who sent her out the room crying, that wasn't Lorraine. | На самом деле, человек, который заставил ее в слезах выбежать из комнаты - не Лоррейн. |
| Is this the way you want to spend this time, crying? | Вот так ты хочешь провести это время, в слезах? |
| She'd come home crying. | Она постоянно в слезах домой приходила. |
| I was walking my foot post at a midnight tour, and she was sitting there on the curb, in the rain, crying... talking about killing herself, to get away from Barrett. | Я обходил территорию во время дежурства, и увидел ее, сидящей на обочине дороги, под дождем, в слезах, она говорила о самоубийстве, чтобы сбежать от Барретта. |
| Peter, I can see some people crying. | Питер, там какие-то люди плачут. |
| So tell me, why are the children crying? | Так скажите мне, почему дети плачут? |
| I know I cannot stop you, but they're crying! | Я не хочу тебя останавливать, но они плачут! |
| Silently,... the capes are crying. | Тишина. мастера плачут. |
| They're crying, Jim. | Они плачут, Джим. |
| I remember crying when you were 15 because I thought I would never see this day. | Я помню свои слезы когда тебе было 15, потому что думала, что никогда не увижу этот день. |
| Doll, what are you crying about? | Долл. С чего эти слезы? |
| It's like an angel crying on your tongue. | Как слезы ангела на языке. |
| there were two things I could've sworn I'd never see withy own eyes - a real bear carrying a picnic basket, and my dad crying. | Я мог поклясться, что в этом мире есть две вещи которых я никогда не увижу: живой медведь с корзиной для пикника, и слезы моего отца. |
| (crying) Mom, the inside of this hoodie is covered in tears. | Мам, как хорошо, что этот капюшон скрывает мои слезы. |
| The locker room is for changing, not for crying. | Раздевалка для переодеваний, не для слез. |
| Can't seem to do anything without crying about it. | Я ничего не могу делать без слез. |
| There was no struggle, no protest, no crying. | Не было ни борьбы, ни протеста, ни слез. |
| It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out. Daddy's got you. | Не важно, что именно было причиной её слез. она могла залезть ко мне на колени, уткнуться мне в живот, и просто плакать, выплакивать своё горе. Папочка здесь, с тобой. |
| The Chief of Administrative Service was so affected that he started crying himself. | Начальник Административной службы был настолько тронут этим, что сам не смог сдержать слез. |
| I was so young then, but I remember everyone in the village crying. | Тогда я был очень молодым, но помню, как все в деревне плакали. |
| I mean, we were crying. | Я имею в виду, мы плакали. |
| People below deck were crying, praying, recalling their loved ones. | Люди под палубой плакали, молились, вспоминали своих любимых. |
| Like when you were crying because you weren't sad? | Как тогда вы плакали, потому что вам не было больно? |
| They listened to us... to us talk, to us hold each other, to us crying. | Они слушали нас... как мы говорили, как мы обнимались, как мы плакали. |
| No crying at the palm, Runkle. | Не плачь в ладошку, Ранкл. |
| I wouldn't be able to do controlled crying. | Я бы не смогла контролировать плачь. |
| I could barely understand my mom on the phone with all the crying, but she actually said Barry did her a favor leaving. | Я с трудом понимала, что говорит мама по телефону через плачь но, вообще-то, она сказала, что уехав, Барри сделал ей одолжение. |
| But no crying, no screaming, okay? | Но не плачь и не кричи, хорошо? |
| And quiet crying from the tower below. | И тихий плачь там, в башне. |
| He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
| Your kid was crying before she got to me. | Да она еще до меня рыдать начала. |
| And when they start crying, talking about, Why? | А когда они начнут рыдать и спрашивать: За что? |
| But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. | Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом. |
| Did you think I'd be crying continuously because of Dokgo's heart? | Думал, я буду рыдать из-за операции Токко Чжина? |
| If you don't try that fake crying act anymore. | Если вы больше не станете притворяться, что плачете. |
| Sir, are you crying? | Сэр, вы плачете? |
| Are you crying, Friederichson? | Вы плачете, Фридрихсен? |
| "Mr. Fukumi, are you crying?" | Фукуми-сан, вы плачете? |
| Mister... Are you crying? | Господин, вы что плачете? |
| If you can believe it, all his crying is a good sign. | Если ты можешь полагать, что весь этот крик - хороший признак. |
| If you had heard her crying for help, wouldn't you have called the police? | Если вы слышали ее крик о помощи, почему не позвонили в полицию? |
| (Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
| He was crying his heart out... | Это был крик его сердца... |
| You're OK. [crying] | ты в порядке [крик] |