I started crying in the she thought we needed more time. | Я начала плакать в туалете, поэтому она решила, что нам можно дать ещё немного времени. |
And next time, Cleveland, maybe instead of telling her not to cry because she's tired, you can try crying with her. | И в следующий раз, Кливленд, может быть вместо того, чтобы говорить ей не плакать, потому что она устала, ты можешь попробовать поплакать вместе с ней. |
He finally meets his end in the episode "Who's Crying Now?" when he is destroyed by the Ultra Gosei Great Megazord. | Он наконец встречает свой конец в эпизоде "Чья очередь плакать?", когда его уничтожает Большой Госэй Ультразорд. |
You'll be crying one day. | Однажды вы все будете плакать. |
You have to laugh about things or you'll be crying, which I would probably have been doing anyway. | Никогда не знаешь - плакать или смеяться от их выходок, ведь они демонстрируют то, что каждый тайком хотел сделать, но боялся попробовать. |
He's crying? No, I was crying. | Он плачет? - Нет, плакала я. |
He's outside crying in his car. | Он снаружи плачет в своей машине. |
[bones crack] [panting] [crying] | [Хруст костей] [Тяжело дыша] [Плачет] |
Mama, Papa's crying... | Мама... Папа плачет. |
And I said to my translator, "What's going on, why is she crying?" And she spoke to the grandmother for a moment, and then she started getting tears in her eyes. | Я спросил у переводчицы: «В чем дело? Почему она плачет?» Она перекинулась с бабушкой парой фраз, и на ее глаза навернулись слезы. |
This woman called it in, Said she was walking her dog and she heard it crying. | Одна женщина обнаружила его там, сказала что выгуливала собаку и услышала плач. |
We heard a baby crying, saw two doctors sneak into an operating room... | Мы слышали детский плач, Видели двух докторов в операционной... |
All I ever hear is you whining and crying about how hard this is on you. | Всё, что я слышу от тебя - стоны и плач о том, как тебе тяжело. |
There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. | Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач. |
"The Son of Man will send His angels, And they will gather from His kingdom all temptations And they that work iniquity, And they shall cast them into a fiery furnace:there shall be Crying and gnashing of teeth." | "Пошлёт Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие, и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубовный." |
Are you crying, little brother? | Ты что, плачешь, братишка? |
You're crying, Mummy. | Ты плачешь, мама. |
Vicki, are you crying? | Викки, ты плачешь? |
Why are you crying like Angela? | Почему ты плачешь как Анжела? |
Mother, you're crying again. | Мама, ты снова плачешь. |
We met her leaving, and she'd been crying. | Мы встретили её на выходе, она плакала. |
Lily told me that she saw you crying. | Лили рассказала, что ты плакала. |
Is he worth so much crying? | Он стоит того, чтоб ты по нему плакала? |
She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. | Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии. |
And when you came over to us as we were playing volleyball, you know, you were crying and calling us, was Elly still there? | Когда ты прибежала позвать нас, а мы играли в волейбол, помнишь, ты ещё плакала, Элли была на берегу? |
I saw Robbie Taylor crying today. | Я видел, что Бобби Тейлор сегодня плакал. |
I was crying because I can't get the shadow to stick. | Я плакал потому, что тень никак не прилепить. |
Last week I woke up and he was down here in the dark, crying. | На прошлой неделе я проснулась, а он сидел здесь, внизу в темноте и плакал. |
Wait, who's crying about their missing wedding ring? | Подожди, кто плакал об обручальных кольцах? |
Did you see if Wilson was crying? | Ты видел, Уилсон плакал? |
You sound like a sniveling Ferengi crying about lost profit. | Ты говоришь, как сопливый ференги, плачущий об упущенной выгоде. |
The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. | Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель. |
A crying Roman with a baby - definitely cool. | Плачущий римлянин, с младенцем - это невероятно круто. |
Further down the river is the Crying Idol, named for the waterfalls flowing from the statue's eyes. | Далее по течению реки находится Плачущий Идол, названный так, потому что из глаз статуи бегут два водопада. |
(laughs) "Hilarious Crying Dude"? | "Забавный плачущий чувак"? |
She also says women, who come to her house crying, out laughing. | Она так же говорит, что женщины, которые приходят к ней в слезах, уходят смеясь. |
I expected to find her crying, but she wasn't. | Я ожидала, что она будет в слезах, но ошиблась. |
We got a crying woman in our lobby. | У нас в вестибюле женщина в слезах. |
I drove up crying. | я подъехала, вся в слезах. |
So Barroso walked away crying and in tears. | И ушел Барросо весь в слезах. |
And when she sings, the zombies come out of the swamp. and start crying. | И когда она поет, зомби выходят из болота и громко плачут. |
I don't like people crying. | Не люблю, когда люди плачут. |
That's why girls always think they're crying over a "yes" or a "no", but ice cubes are only water. | Вот почему девушки все время думают, что они плачут над "да" или "нет", но кубики льда - это только вода. |
There's no crying in publishing. | В издательском деле не плачут. |
People are crying, and she came, she read the text, and she started to cry. | Я попросил мою жену подойти, сказав: «Ты должна это видеть, люди плачут». |
Who can blame me crying my fill? | Слезы в вину кто поставит мне? |
Doll, what are you crying about? | Долл. С чего эти слезы? |
Crying implies that having asperger's is something to mourn, right? | Слезы подразумевают, что наличие Аспергера печально, верно? |
crying, screaming, pandemonium. | слезы, вопли, ад кромешный. |
I feel like I'm crying, but, like, out of my neck and back. | Я будто плачу, но слезы идут с моей шеи и спины. |
I wasn't kidding about the crying. | По поводу слез я не шутил. |
Can't seem to do anything without crying about it. | Я ничего не могу делать без слез. |
Is that guy really worth crying for? | Разве какой-то парень стоит слез? |
Like crying without tears I miss you | "Как плачь без слез" "Ты моя любовь" |
I've been crying all day! | Видел бы ты, сколько я слез пролила. |
Yes, you can answer that, because I walk in here and people are crying in your hallway. | Ты должна мне ответить, ведь когда я зашел сюда, люди плакали у тебя в приёмной. |
I would do anything for my daughters to see them not hurt, to see them not crying. | Я бы пошла на что угодно ради своих дочерей, лишь бы они не страдали, лишь бы они не плакали. |
Were you crying because of this? | И поэтому вы плакали? |
The story is that when American soldiers were moving Indians off their land on the trail of tears the cherokee mothers were grieving and crying so much 'cause they were losing their little ones along the way from exposure and disease and starvation. | Легенда гласит, что, когда американские солдаты переселяли индейцев с их родных земель по Дороге слёз, матери племени Чероки так горевали и плакали, потому что теряли своих детей по пути из-за разных опасностей и болезней и голода. |
But their crying meant they knew something. | Но все дети плакали и я подумала, что они что-то предчувствуют. |
But no crying, no screaming, okay? | Но не плачь и не кричи, хорошо? |
Don't stand there crying, just nod your head and tell me you won't do it again. | Не плачь, только кивни головой, и скажи, что это не повторится |
Do you have a problem with him crying? | Вам мешает его плачь? |
After arriving home, at about 12.00, everything was quiet and, without warning, she heard her sister crying and saw her grandmother falling down. | Когда она вернулась домой примерно в 12 ч. 00 м., все было спокойно, но в этот момент она вдруг услышала плачь сестры и увидела, как ее бабушка упала. |
There were always babies crying. | Плачь детей никогда не смолкал. |
He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
I'm about to be an adult man crying. | Да какой взрослый мужик будет рыдать. |
Well, there'll be no crying here, my friend. | Ну, я рыдать не буду. |
If anyone should be on the bed crying, it should be me. | Если кто и должен рыдать в кровати, так это я. |
Crying in the car, tears all over the leather seats? | Он будет рыдать в машине, кожаные сиденья будут все в слезах? |
Why are you crying, big sister? | Почему вы плачете, сестра? |
Sir, are you crying? | Сэр, вы плачете? |
Why are you still crying? | Чего же вы плачете? |
Why with all the crying? | А чего это вы все плачете? |
You brothers won't cry yourselves, that's why I'm crying for you. | Раз вы с Алом не плачете, то я буду плакать за вас. |
He mentions a child crying on the cliff that night. | Он упоминал детский крик на утёсе той ночью. |
You're OK. [crying] | Ты не выбрался. ты в порядке [крик] |
If you had heard her crying for help, wouldn't you have called the police? | Если вы слышали ее крик о помощи, почему не позвонили в полицию? |
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP. | Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть. |
Its cold lips Wide open Crying its cry | Холодные губы широко открыты издавая крик |