Английский - русский
Перевод слова Crying

Перевод crying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 456)
He won't stop c... crying. Он не перестает пла... плакать.
Because this is me crying. Потому что это заставляет меня плакать.
And I'm tried of crying. И я устала плакать.
I stopped crying a long time ago. Я перестала плакать давным-давно.
You weren't crying just now! Ты не должен плакать!
Больше примеров...
Плачет (примеров 520)
She's looking at me and not crying. Она смотрит на меня и не плачет.
Perhaps she meant that for when the baby wasn't crying. Возможно, она имела в виду, пока ребенок не плачет.
I heard her crying. Я слышу, как она плачет.
Why is she crying, then? Тогда почему она плачет?
Yes, she's just crying. Да, она просто плачет.
Больше примеров...
Плач (примеров 161)
I heard Auggie crying about 1:30 in the morning. Я услышал плач Огги около половины второго ночи.
Sometimes you hear crying, but that's usually just Mama. Иногда можно услышать плач, но обычно он мамин.
I wouldn't like to be crying around for a parting love. Просто плач из глубины сердца от разлуки с любимым.
I heard her crying, and I figured she needed a bottle... and it turned out that she did. Я услышала её плач, и предположила, что ей нужна бутылочка... и оказалось, что это так и есть.
[Shrieks] - [Baby Crying] [Кричит] [Плач ребенка]
Больше примеров...
Плачешь (примеров 384)
Wh-Why are you crying and laughing at the same time? Почему ты одновременно плачешь и смеешься?
I got up to go to the bathroom and I saw you... crying so hard. Я встала, чтобы пойти в ванну и видела как ты сильно плачешь.
What are you crying for? Из-за чего ты плачешь?
Are you crying, sweetheart? Ты плачешь, милый?
You'd be torpid , she said, if you were fitting, crying and doing doops. "Будешь тут вялой", говорит, "когда целый день то плачешь, то какаешь".
Больше примеров...
Плакала (примеров 342)
I was crying, and then I heard somebody come in. Я плакала, а затем услышала, как кто-то вошёл.
Excuse me, Nurse, only I just went past Denise's room and she was crying. Простите, сестра, я только что прошла мимо комнаты Дениз, она плакала.
The truth is, she was sitting there, crying, with her top open and her skirt up. Правда в том, что она сидела там, плакала, кофта расстегнута, юбка задрана.
I saw my mom crying. Я видела, как мама плакала.
Do you see me crying? Ты видишь чтобы я плакала?
Больше примеров...
Плакал (примеров 287)
And he was crying, so I didn't kiss him. Он плакал, и я его не поцеловала.
If they were not bad, you would not be crying. Если бы они не были гадкими, ты бы не плакал сейчас.
I promise you he was crying fit to bust before I brought him in. Клянусь вам, он плакал когда был сыт, до того как я его принесла.
You were crying 'cause you knew you were home. Ты плакал, потому что был дома.
Crying and looking in the direction his mother went. Плакал и смотрел, как его мама уходит навсегда.
Больше примеров...
Плачущий (примеров 28)
No money, a crying baby, you try studying. Ни гроша денег, плачущий ребенок, и при этом ты ещё пытаешься учиться.
That crying boy doesn't cling to you anymore. Тот плачущий мальчик больше не имеет с тобой ничего общего.
That is a bit more intimate than a crying drummer. Это намного ближе, чем плачущий ударник.
Further down the river is the Crying Idol, named for the waterfalls flowing from the statue's eyes. Далее по течению реки находится Плачущий Идол, названный так, потому что из глаз статуи бегут два водопада.
A crying baby complained about me. Плачущий ребенок жаловался на меня.
Больше примеров...
Слезах (примеров 114)
Actually, the person who sent her out the room crying, that wasn't Lorraine. На самом деле, человек, который заставил ее в слезах выбежать из комнаты - не Лоррейн.
We got a crying woman in our lobby. У нас в вестибюле женщина в слезах.
The other night she called me crying Вечером она позвала меня в слезах.
He called me crying, and I had to pretend I wasn't grossed out by his emotions. Он звонил мне весь в слезах и пришлось притворяться, что меня не тошнит от его переживаний.
She fell asleep crying. Она уснула в слезах.
Больше примеров...
Плачут (примеров 102)
The women and children are crying all nights. Женщины и дети плачут всю ночь.
That's why girls always think they're crying over a "yes" or a "no", but ice cubes are only water. Вот почему девушки все время думают, что они плачут над "да" или "нет", но кубики льда - это только вода.
Do you think some of the Red Sox are crying right now? Думаешь, "Ред Сокс" сейчас плачут?
Why is everyone crying? А посему все плачут?
(Marshall and Lily crying) (Маршлалл и Лили плачут)
Больше примеров...
Слезы (примеров 71)
The crying and fighting started soon, actually. Слезы и ссоры начались очень быстро.
I didn't want my father to see me crying, Но я совсем не хотел, чтобы папа видел мои слезы.
What if the crying is real and all the rest is an act? А что если, слезы реальные, а все остальное это игра?
Crying implies that having asperger's is something to mourn, right? Слезы подразумевают, что наличие Аспергера печально, верно?
Sorry again about the crying. Еще раз прошу прощение за свои слезы.
Больше примеров...
Слез (примеров 56)
There was no struggle, no protest, no crying. Не было ни борьбы, ни протеста, ни слез.
But I'm done crying. Хватит с меня слез.
Her mascara all smeared from crying, Ее тушь смазалась от слез
There are nights you wake up crying. Иногда ты просыпаешься от слез.
I've been crying all day! Видел бы ты, сколько я слез пролила.
Больше примеров...
Плакали (примеров 82)
I saw you crying at her grave. Я видела, как вы плакали на ее могиле.
You know, everybody was hugging and crying all around us. Вокруг нас все обнимались и плакали.
If they left running and crying, then they got the full sheriff. Если они ещё и плакали, то "по полной огребать шерифа".
And everyone whoever doubted me Would be watching and they would be crying. все кто когда-либо сомневались во мне, смотрели бы и плакали!
They were, like, honking And everyone was crying and I was, like, get off the stage. Они вроде как гоготали, и все плакали, и я подумала Убирайтесь со сцены.
Больше примеров...
Плачь (примеров 54)
He knows I can hear her crying. Он знает, что я могу слышать её плачь.
No crying, no voming, no sharing. Не плачь, не блюй, не разделяйся.
Because I can't stand the crying of babies. Терпеть не могу детский плачь.
Do you have a problem with him crying? Вам мешает его плачь?
Her crying attracts zombies. Её плачь привлекает зомби.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 30)
I'm about to be an adult man crying. Да какой взрослый мужик будет рыдать.
Next thing you know, you'll be crying 'cause you miss me so much. А потом будешь рыдать, потому что так сильно по мне соскучишься.
She's not going to be crying or anything, is she? Она же не собирается тут рыдать и все такое?
I get upset, so upset and then I start crying! Я расстраиваюсь, так расстраиваюсь! А потом начинаю рыдать
Answer instead of crying. Отвечай, вместо того, чтобы рыдать.
Больше примеров...
Плачете (примеров 53)
You're tired and you're crying. Устали? Ну вот, теперь плачете.
Why are you crying, children? Почему вы плачете, дети?
Mr. Poolcheck, are you crying? Мистер Пулчек, вы плачете?
Man, why are you crying? Нура, почему вы плачете?
Then why are you crying? Тогда почему вы плачете?
Больше примеров...
Крик (примеров 16)
He was crying his heart out... Это был крик его сердца...
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP. Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть.
We had a big blowout: screaming, crying, the works. У нас была большая ссора Крик, плач.
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой.
Its cold lips Wide open Crying its cry Холодные губы широко открыты издавая крик
Больше примеров...