Английский - русский
Перевод слова Crying

Перевод crying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 456)
While we were waiting for somebody to open the door, one girl - she start crying. Пока мы ждали, когда откроют дверь, одна девушка начала плакать.
Her shows are described as "safe spaces where crying is acceptable and even encouraged." Её шоу описывают как "безопасное место, где плакать приемлемо и даже поощряется".
I can't even Be in the same room as her without crying like a girl. Я не могу даже находится в ее комнате, чтобы не начинать плакать как девчонка.
Keep crying, ladies. Продолжаем плакать, дамочки.
After some time, mommy feels tired and no longer runs up and the child stops crying, and then she gets up, takes a step and doesn't fall down, and then she takes another, and a beautiful smile comes on her face. Потом мама устаёт и не прибегает, и тогда ребёнок перестаёт плакать, снова поднимается, делает шажок и не падает, потом делает другой, и его лицо озаряется счастливой улыбкой.
Больше примеров...
Плачет (примеров 520)
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. Я едва начал есть, когда заметил, что она плачет.
She's doing a great job not crying over what a terrible Christmas we're having. Она сделала огромную работу, она не плачет, не смотря на то, что это ужасное Рождество.
Ma'am, your baby's crying. Мэм, ваш ребенок плачет.
Why is Mandy Milkovich crying? Почему Мэнди Милкович плачет?
Well, no one's crying. Ну, никто не плачет.
Больше примеров...
Плач (примеров 161)
I'm not sure crying is right here. Майя, я не уверен, что плач уместен здесь.
All I ever hear is you whining and crying about how hard this is on you. Всё, что я слышу от тебя - стоны и плач о том, как тебе тяжело.
Also the slap on the water when he landed on his back, and the crying, and... И шлепок об воду, когда он упал на спину, и этот плач, и...
Sounded like a child was crying. Я слышал детский плач.
Children can witness violent situations by seeing an incident, or by hearing their mother's screams and crying, abuser's threats, sounds of fists hitting flesh, glass breaking, wood splintering, cursing and degrading language. Дети могут оказаться свидетелями насилия, если они визуально наблюдают такой инцидент или слышат крики и плач своей матери, угрозы со стороны нападающего, звуки ударов, звон бьющегося стекла, треск ломаемой мебели, ругань и унижающие эпитетыv.
Больше примеров...
Плачешь (примеров 384)
You're sitting in the dark, crying. Ты сидишь в темноте и плачешь.
I peered over the banister, and... I found you crying alone. Я выглянула из-за перила и... увидела, что ты плачешь один.
Girl, What are you crying, dear? Девочка, Что ты плачешь, милая?
How come you're not crying? ы почему не плачешь?
Annick... why are you crying? Анник... почему ты плачешь?
Больше примеров...
Плакала (примеров 342)
And I just remember... sitting on the curb, crying. И я только помню... Сидела на поребрике... Плакала.
One of her sisters was crying and the other was moaning. Одна из ее сестер плакала, а другая стонала.
She was talking about wrestling while crying! Она говорила о рестлинге и плакала.
And you were kicking and screaming and crying, and Toby was whining about how his stomach hurt. Ты пиналась, кричала, плакала, и Тоби ныл, что у него болит живот.
'Cause she's like that witch in Left 4 Dead sitting in the corner crying like that. Потому что она - как ведьма,... которая так же в углу сидела и вот так же плакала!
Больше примеров...
Плакал (примеров 287)
The guy is looking at pictures of his ex-wife and crying. Парень смотрел на фото своей бывшей жены и плакал.
You look like you've been crying. У тебя вид, будто ты плакал.
We were in the cafeteria and I was crying. Мы сидели в столовой, и я плакал.
You don't think that they may have been crying over... someone like Lance? Вы не думаете, что этот человек плакал из-за каких-то проблем?
Have you been crying again? Ты что, опять плакал? -Да!
Больше примеров...
Плачущий (примеров 28)
What's real is him shouting, crying for joy in my arms. Единственной настоящей реальностью был он, кричащий, плачущий от радости в моих объятьях.
No money, a crying baby, you try studying. Ни гроша денег, плачущий ребенок, и при этом ты ещё пытаешься учиться.
The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель.
Depicting a Chinese baby crying within the bombed-out ruins of Shanghai South Railway Station, the photograph became known as a cultural icon demonstrating Japanese wartime atrocities in China. На фотографии изображен китайский ребенок, плачущий на руинах Южного железнодорожного вокзала Шанхая, фотография стала культурной иконой, демонстрирующей жестокость японцев во время войны в Китае.
(BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES) [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается]
Больше примеров...
Слезах (примеров 114)
Issan returned crying without his stick. Иссан вернулся в слезах и без своей палки.
Come out of there shaking and crying. Выбежал оттуда в страхе и слезах.
That's when you saw her crying? Это тогда вы увидели ее в слезах?
When he came to me crying, saying: "Tano, help me find a job." Когда он пришёл ко мне в слезах со словами: "Тано, помоги мне найти работу."
The photo of me being dragged out of Barneys crying with my cut up credit cards is classic. Фото, на котором меня в слезах уводят из Барнис с разрезанными кредитками - уже классика.
Больше примеров...
Плачут (примеров 102)
Female Narrator: Women come to us, and they are crying and scared. Женский голос: Женщины приходят к нам, они плачут, и им страшно.
Parents have been crying with joy for ten minutes. Родители плачут от счастья уже 10 минут.
They crying... howling... bearing... Они плачут... рыдают... терпят...
Crying very often and changing their mind all the time. Часто меняют свое мнение и плачут из-за пустяков.
The chidren should be the ones crying. Дети обычно плачут в таких ситуациях.
Больше примеров...
Слезы (примеров 71)
Crying implies that having asperger's is something to mourn, right? Слезы подразумевают, что наличие Аспергера печально, верно?
I'm crying tears of a rapper Мои слезы - слезы рэпера.
I left-a the Italy 40 years ago, but do you see me-a crying in my pappardelle rustiche con salsiccia e porri? Вот я покинул Италию сорок лет назад, но разве я лью слезы над парпаделле рустика кон зальзичча и порри?
Not the whole crying thing, but, you know... this. В смысле, не сопли и слезы, а это...
But there is a tear, and in that tear are all the tears in the world, all the animals crying. Но есть слеза, и в этой слезе все слезы мира все животные плачут.
Больше примеров...
Слез (примеров 56)
Do you think swearing is better than crying? Как вы думаете, клятвы лучше слез?
But then I look into his eyes, and they're so sad that I have to turn away to keep from crying. Но потом смотрю в его глаза, которые переполнены грустью, и должна отворачиваться, чтобы удержаться от слез.
Not a man who can't get five words out without crying! А не те, кто и пяти слов не может сказать без слез!
Okay, no crying. Ладно, никаких слез.
No crying in baseball. Никаких слез на бейсболе.
Больше примеров...
Плакали (примеров 82)
Your eyes were puffy, like you'd been crying. Ваши глаза были опухшими, как будто вы плакали.
And meanwhile three lion cubs were crying away. И тем временем три детёныша плакали недалеко.
His pupil Petar Draguša later wrote that Zarishi was so good orator that more than once listeners of his speeches broke crying. Его ученик Петар Драгуша позже писал, что Зариша был настолько хорошим оратором, что не раз слушатели его речей срывались и плакали.
But their crying meant they knew something. Но все дети плакали и я подумала, что они что-то предчувствуют.
I like crying better than puking. [whimpers] Мне больше нравилось, когда вы плакали.
Больше примеров...
Плачь (примеров 54)
I hear some crying down the hallway. Я слышал какойто плачь там по коридору.
Why does my every breath seem to be crying? Почему каждый вздох похож на плачь?
I'm not crying. Не плачь, умоляю тебя!
But don't start crying when you drop me off at the dorm, because then I'll start crying. Только не плачь, когда высадишь меня у общежития, или я тоже заплачу.
[Crying] AND, NORA, PLEASE DON'T CRY AT THE DINNER TABLE. И, Нора, пожалуйста не плачь за столом.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 30)
And you'll be, like crying, and pulling each others' hair. И мы будете рыдать и таскать друг друга за волосы.
Next thing you know, you'll be crying 'cause you miss me so much. А потом будешь рыдать, потому что так сильно по мне соскучишься.
I get upset, so upset and then I start crying! Я расстраиваюсь, так расстраиваюсь! А потом начинаю рыдать
And I can also imagine that many in Hamilton, Bermuda, which plummeted almost as far as Gibraltar climbed - 16 places, to 56th - must be crying into their rum punch. И я также могу себе представить, как многие жители города Гамильтон на Бермудских островах, который упал в рейтинге почти так же резко, как вырос Гибралтар - на 16 мест, до 56-го - должны рыдать в свой ромовый пунш.
and they were all like crying, and stuff. А они как начали рыдать своими слезками А ты кто?
Больше примеров...
Плачете (примеров 53)
You're tired and you're crying. Устали? Ну вот, теперь плачете.
You guys now... exactly what are you crying about? А вы, девушки... из-за чего вы так плачете?
Casually cruel to those close to you, then crying over pictures of people you've never met? Обычно вы жестоки с близкими, но плачете над фотографиями незнакомых вам людей?
Haven't you ever felt like crying? И вы иногда плачете?
Mr. Poolcheck, are you crying? Мистер Пулчек, вы плачете?
Больше примеров...
Крик (примеров 16)
If you can believe it, all his crying is a good sign. Если ты можешь полагать, что весь этот крик - хороший признак.
If you had heard her crying for help, wouldn't you have called the police? Если вы слышали ее крик о помощи, почему не позвонили в полицию?
[Breathing heavily] [Baby crying] [тяжело дышит] [крик младенца]
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
(screaming) (baby crying) (крик) (детский плач)
Больше примеров...