I love starting a book not knowing if I'll be crying or laughing. | Я люблю начинать книги не зная, буду ли я плакать или смеяться. |
Just because one girl's crying, why make both cry? | Зачем заставлять плакать ещё и другую? |
What, haven't you ever just felt like crying? | Ты хочешь сказать, что тебе никогда не хотелось плакать? |
It was not worth worrying and crying. | Не стоило переживать и плакать. |
Not until I started crying. | Нет, пока не начала плакать. |
So emotional and crying and moody and - | Такой эмоциональной и капризной и плачет... |
[Crying] And I had to... | [Плачет] И мне пришлось... |
She's been crying for a long time. | Она плачет уже давно. |
No wonder she's crying. | Не удивительно, что она плачет. |
This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane! | Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума! |
He heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying. | Его наяву преследовали звуки, которые он слышал во время применения к нему пыток, и плач его сына. |
Just man up and stop your crying | Просто появляется мужчина и останавливает твой плач |
How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside? | Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка? |
The term "crocodile tears" (and equivalents in other languages) refers to a false, insincere display of emotion, such as a hypocrite crying fake tears of grief. | Крокодиловы слёзы - фразеологизм, который присутствует во многих языках и означает фальшивое, неискреннее выражение эмоции, притворный плач. |
I would give the boy probably about 30 seconds, whichmeans, by the time he got to me, I was already saying things like, Why are you crying? | я как бы засекал время, отводя на плач около 30 секунд. Такчто, подходя ко мне, сын слышал от меня что-то вроде: Почему тыплачешь? |
You think you're crying now? | Ты думаешь, что сейчас плачешь? |
It's your mother you're crying for? | Это из за матери ты плачешь? |
What are you crying about now? | О чем ты теперь плачешь? |
Why are you crying, Eli? | Почему ты плачешь, Илай? |
You're always crying. | Всё время ты плачешь! |
One of my nurses was just crying right now. | Одна из моих медсестер только что плакала. |
Mr. Shetty, was Jody crying when she came to you? | Мистер Шетти, Джоди плакала, когда пришла к вам? |
So it's kind of like how I felt when I was crying under the bleachers at prom. | Вот так и я себя чувствовала, когда плакала на выпуском под трибунами. |
When she came home, she was crying. | А когда она вернулась, она плакала. |
It sounded like she was crying. | Кажется, она плакала. |
You were back on the boat, crying like a baby. | А ты стоял на лодке и плакал, как младенец. |
When Paul called me this morning, he was crying like a baby. | К огда Поль позвонил, он плакал, как ребенок. |
No, he was crying and nobody cared, so I took him. | Нет, он плакал, и всем было всё равно, поэтому я его забрала. |
Woke up at 2:00 a.m., crying and inconsolable, trying to understand why he had done something so horrible. | Проснулся в два ночи, плакал, пытался понять, зачем совершил весь этот кошмар. |
What was weird was that she was crying, but the way she was standing over me made it look like I was crying, which was weird. | Странно, то, что она плакала, а когда она стояла надо мной это выглядело так, как-будто плакал я что было странно |
I mean, a crying baby is the last thing Ali needs to hear when she comes back. | Плачущий ребёнок - последнее, что нужно слышать Эли, когда она вернётся. |
Does a man crying bother you? | Плачущий мужчина тебя раздражает? |
A crying, broken little baby. | Плачущий, расстроенный маленький ребенок. |
The Crying Boy is a mass-produced print of a painting by Italian painter Giovanni Bragolin. | Плачущий мальчик - репродукция картины итальянского художника Джованни Браголина. |
The baby crying with a bowl of spaghetti dumped on his head. | Плачущий младенец, с опрокинутой тарелкой лапши на голове. |
I expected to find her crying, but she wasn't. | Я ожидала, что она будет в слезах, но ошиблась. |
I have spent months of research and years crying myself to sleep, trying to discover the precise cause of the Baudelaire fire. | Я месяцами расследовал и засыпал в слезах, пытаясь раскрыть точную причину пожара у Бодлеров. |
And I couldn't eat for a month, and I used to wake myself up crying, so I could cry myself back to sleep again. | Я не мог есть целый месяц, я просыпался в слезах, и в слезах засыпал. |
He came crying to me in the nurse's office. | Он приходил ко мне весь в слезах. |
But later she said everyone saw her leave the house crying. | Но все видели, как она в слезах убегала оттуда. |
So tell me, why are the children crying? | Так скажите мне, почему дети плачут? |
Girls, you see, get stronger once they're crying! | Видишь ли Девушки становятся сильнее когда плачут! |
and I did not understand why so many other people were not crying. | И не могла понять, почему другие люди не плачут. |
Only everyone is looking at me and crying. | Только все смотрят и плачут. |
Crying just because they didn't pass? | И из-за этого плачут? |
I will not waste time crying or complaining. | Я не собираюсь тратить время на слезы и жалобы. |
I think, crying's okay, too. | Я думаю, что слезы - это тоже нормально. |
Look, I don't do too well with girls and crying. | Слушай, не могу я терпеть все эти женские слезы... |
I'm crying tears of a rapper | Мои слезы - слезы рэпера. |
There was crying and tears and... more tears. | Было много плача, слезы и еще слезы. |
So, I mean, she's beyond the crying phase. | В смысле, фаза слез уже позади. |
At least my crying won't get you fired. | По крайней мере тебя не уволят из моих слез. |
I didn't think I'd get through that without crying. | Я и не думал, что сделаю это все без слез. |
From crying, when he calls your name, Jolene | От слез, когда он произносит твое имя, Джолин |
Her mascara all smeared from crying, | Ее тушь смазалась от слез |
My father's got tribal leaders coming into his office And just crying. | К моему отцу пришли лидеры племён и просто плакали. |
Three of us coming home every night crying our eyes out. | Мы втроём приходили домой каждый вечер и плакали навзрыд. |
And meanwhile three lion cubs were crying away. | И тем временем три детёныша плакали недалеко. |
People below deck were crying, praying, recalling their loved ones. | Люди под палубой плакали, молились, вспоминали своих любимых. |
You're not even crying. | Вы даже не плакали. |
Darling, darling, crying's not fun. | Милая, милая, плачь - это не смешно. |
No crying, or buying your way out of it! | Не плачь и не пытайся подкупить их. |
No crying, no voming, no sharing. | Не плачь, не блюй, не разделяйся. |
Why are you crying, little girl? | Не плачь, девочка. |
Don't start crying, George. | Только не плачь, Джордж. |
You have only your eyes for crying. | У вас есть только ваши глаза, чтобы рыдать. |
Well, there'll be no crying here, my friend. | Ну, я рыдать не буду. |
I'm giving you 60 seconds to come out of there... or we'll fill that building with so much tear gas, you'll be crying for the rest of your life. | Я даю тебе 60 секунд, чтобы выйти оттуда... иначе мы наполним это здание таким большим количеством слезоточивого газа, что ты будешь рыдать до конца своих дней. |
She's not going to be crying or anything, is she? | Она же не собирается тут рыдать и все такое? |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! | Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
If you don't try that fake crying act anymore. | Если вы больше не станете притворяться, что плачете. |
You're crying... No, but... I hate abandoning you here in this house where the devil roams. | Вы плачете... нет, но... мне не нравится оставлять вас одну в этом доме, где гуляет дьявол. |
Are you crying for granddad? | Вы плачете из-за дедушки? |
Why are you crying then? | Почему же вы плачете? |
You brothers won't cry yourselves, that's why I'm crying for you. | Раз вы с Алом не плачете, то я буду плакать за вас. |
You're OK. [crying] | Ты не выбрался. ты в порядке [крик] |
If you had heard her crying for help, wouldn't you have called the police? | Если вы слышали ее крик о помощи, почему не позвонили в полицию? |
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. | Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой. |
Crying won't help you now. | Твой крик ему не поможет. |
Its cold lips Wide open Crying its cry | Холодные губы широко открыты издавая крик |