Английский - русский
Перевод слова Crying

Перевод crying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 456)
I'm so sick of crying because this whole situation makes no sense. Мне надоело плакать, потому что все это бессмысленно.
Inside the cell, Tony began crying too. Услышав это, Тони начинает плакать.
So I ran home and started crying. Я побежала домой и начала плакать.
They'll be crying for their mummies Они будут плакать за своих мумий,
Crying really doesn't work with your complexion. В твоем возрасте плакать не стоит.
Больше примеров...
Плачет (примеров 520)
Well, if you would have told me Mr. Craven had a boy I wouldn't have gone looking for who was crying. Если бы вы сказали мне, что у мистера Крейвена был мальчик, я бы не пошла искать того, кто плачет.
(Baby Crying) - You're not going to Miami. (Плачет ребенок) - Ты не полетишь в Майами.
Albert, Jimmy's upstairs crying. Альберт, джимми плачет наверху.
Sounds like your baby's crying. Похоже, ваш ребенок плачет.
(Crying, Whimpering Continues) (Плачет, продолжает хныкать)
Больше примеров...
Плач (примеров 161)
You crying is the one thing on this earth I can't take. Твой плач это единственное на свете, что я не могу выдержать.
There's no crying in military engagements! Плач не выходит в обязанность военных!
He said he can hear his dad yelling, things breaking, his mom crying. Он говорит, что слышал, как его папа кричал, звон битой посуды и плач мамы.
And then more wrestling, but the fun kind, and then crying when the fun kind of wrestling got out of hand. И еще больше борьбы, но веселой и потом плач, когда веселая борьба выходила из-под контроля.
Your crying makes me sick. Твой плач меня с ума сводит.
Больше примеров...
Плачешь (примеров 384)
Grunkle Stan, are you crying? Ты что, плачешь, дядя Стэн?
And you're not crying while watching that movie Ghost. А ты не плачешь над этим фильмом "Привидение".
My love, why are you crying. Сандра. Моя любовь, почему ты плачешь?
Alma, why are you crying? Алма, почему ты плачешь?
[Vincent Sobbing Quietly] Vincent, why are you crying? Винсэнт, почему ты плачешь?
Больше примеров...
Плакала (примеров 342)
She was always crying to her mother on the hall phone. Она всегда плакала своей матери по общему телефону в зале.
Or I was crying... something. Или я просто плакала... не знаю.
I know the woman was crying. I saw that. Я понимаю, что женщина плакала, я видел.
Lindsay called at 2:00 in the morning in hysterics, crying that she wanted to come home. Линдси позвонила в 2:00 утра, была в истерике, плакала, говорила, что хочет вернуться домой.
Is that why you've been crying? Так вот почему ты плакала?
Больше примеров...
Плакал (примеров 287)
I heard crying coming from this room last night, thought you should know. Я слышал кто-то плакал в этой палате прошлой ночью, думаю, вам надо знать.
When I came home from work yesterday, my precious son was crying, and he said to me that he... Когда я пришёл вчера с работы, мой драгоценный сын плакал, и он сказал мне, что он...
I started crying, man. Я плакал, обычно я этого не делаю.
You're not even crying. Ты даже не плакал.
Dad didn't even show up till fourth period, and his eyes were all red like he'd been crying or something. Папа показался только через четверть часа, и его глаза были красные, как будто он плакал или типо того
Больше примеров...
Плачущий (примеров 28)
They kept asking me, "Who's the weird guy crying?" И все спрашивали, "Кто этот странный плачущий парень?"
Depicting a Chinese baby crying within the bombed-out ruins of Shanghai South Railway Station, the photograph became known as a cultural icon demonstrating Japanese wartime atrocities in China. На фотографии изображен китайский ребенок, плачущий на руинах Южного железнодорожного вокзала Шанхая, фотография стала культурной иконой, демонстрирующей жестокость японцев во время войны в Китае.
Did Cyril run by here crying in a woman's bathrobe? И тут плачущий Сирел в женском халате не пробегал?
Does a man crying bother you? Плачущий мужчина тебя раздражает?
That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep. Тот презираемый всеми мальчик-метис, которого я знал, плачущий по ночам.
Больше примеров...
Слезах (примеров 114)
And I would lie there crying at night because my imagination could not touch creativity. И бывало я лежал ночью в слезах, потому что моему воображению не удавалось прикоснуться к творчеству.
We got a crying woman in our lobby. У нас в вестибюле женщина в слезах.
And when they were about five and six, four and five, Jay could come to me, come to me crying. И когда им было около пяти или шести лет, или четырех и пяти, Джэй могла подойти ко мне в слезах.
Apparently argued for a job 'cause when they came out, she was crying and insulting his parentage so he told her to pack it in. Видимо, спорить о работе, она вышла вся в слезах и оскорбляла его родителей, и он приказал ей уйти.
But later she said everyone saw her leave the house crying. Но все видели, как она в слезах убегала оттуда.
Больше примеров...
Плачут (примеров 102)
They crying... howling... bearing... Они плачут... рыдают... терпят...
Usually I don't get the long stories till the end of the night, and by then, the girls are crying and begging me for Wisdom and tic tacs. Обычно я не слушаю длинные истории до конца вечера, к этому времени девушки плачут и просят у меня совета и леденцов
There's no crying in publishing. В издательском деле не плачут.
(baby crying) (Marshall and Lily crying) (плач ребенка) (Маршлалл и Лили плачут)
(Marshall and Lily crying) (Маршлалл и Лили плачут)
Больше примеров...
Слезы (примеров 71)
She doesn't know what crying is. Она не знает, что такое слезы.
It's more of a crying, puking, non-answer. Ёто посто€нные слезы, подгузники и прочее
Those better be tears you're crying. Лучше бы это были слезы, Томми.
There was crying and tears and... more tears. Было много плача, слезы и еще слезы.
But there is a tear, and in that tear are all the tears in the world, all the animals crying. Но есть слеза, и в этой слезе все слезы мира все животные плачут.
Больше примеров...
Слез (примеров 56)
I can't ignore a student when she's crying. Не могу видеть слез на лицах моих учеников.
So, I mean, she's beyond the crying phase. В смысле, фаза слез уже позади.
Can't seem to do anything without crying about it. Я ничего не могу делать без слез.
Not a man who can't get five words out without crying! А не те, кто и пяти слов не может сказать без слез!
Her mascara all smeared from crying, Ее тушь смазалась от слез
Больше примеров...
Плакали (примеров 82)
Everybody was crying when she left. Люди плакали, когда он уезжал.
I mean, we were crying. Я имею в виду, мы плакали.
People below deck were crying, praying, recalling their loved ones. Люди под палубой плакали, молились, вспоминали своих любимых.
And everyone whoever doubted me Would be watching and they would be crying. все кто когда-либо сомневались во мне, смотрели бы и плакали!
I like crying better than puking. [whimpers] Мне больше нравилось, когда вы плакали.
Больше примеров...
Плачь (примеров 54)
Laughing, crying, tumbling, mumbling. Смейся, плачь, пой и шепчи, бормочи и кувыркнись.
You weren't crying on it's a man's world. Только не плачь в этом мире, созданном мужчиной.
(crying intensifying, echoing) (плачь усиливается, отдается эхом)
Her crying attracts zombies. Её плачь привлекает зомби.
Don't start crying, George. Только не плачь, Джордж.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 30)
She will have Robert's lawyer crying in the parking lot in his car. Заставила адвоката Роберта рыдать на парковке в своей машине.
She's not going to be crying or anything, is she? Она же не собирается тут рыдать и все такое?
I get upset, so upset and then I start crying! Я расстраиваюсь, так расстраиваюсь! А потом начинаю рыдать
Davey, no point getting out the crying towel. Дэиви какой смысл рыдать в жилетку
And then I was crying, and then he said, "And men of the house don't cry." Я продолжал плакать, и он сказал: «А главе семейства не подобает рыдать».
Больше примеров...
Плачете (примеров 53)
I can't interrogate you while you're crying. Я не могу допрашивать вас, пока вы плачете.
Mr. Amberson, you're not crying, I hope. М-р Эмберсон, вы же не плачете, я надеюсь.
Why are you crying? Скажите мне, Джейн, почему вы плачете?
But you're crying. Но... вы плачете.
Are you crying, Ms. Villanueva? Вы плачете, Мисс Виллонуэва?
Больше примеров...
Крик (примеров 16)
[Breathing heavily] [Baby crying] [тяжело дышит] [крик младенца]
But I heard a woman crying. Но я слышал женский крик.
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP. Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть.
We had a big blowout: screaming, crying, the works. У нас была большая ссора Крик, плач.
Crying won't help you now. Твой крик ему не поможет.
Больше примеров...