| It's obvious she's got crush on you. | Понятно, что она запала на тебя. |
| Clearly you have a crush on the president. | Очевидно, что ты запала на президента. |
| It seems she had something of a crush on me. | Кажется, она запала на меня. |
| I think she has a crush on me. | По-моему, она на меня запала. |
| I think Bremner's got a crush on me. | Я думаю, Бремнер на меня запала. |
| Mary has a crush on Tom and she wants him to notice her. | Мэри запала на Тома и хочет, чтобы он её заметил. |
| I think you have a crush on my wife. | Кажется, ты запала на мою жену. |
| Especially a guy you have a crush on. | Особенно, если ты запала на этого парня. |
| He looked he had a crush. | Она вроде запала на него. Великолепна, кроме того. |
| Because you have a crush on me. | Потому что ты запала на меня. |
| And I think she has a crush on you. | И я думаю, что она тоже на тебя запала. |
| I might have a tiny crush. | Возможно, я немного и запала. |
| You know, I had a crush on Matthew when I first met him. | Знаешь, я запала на Мэттью, когда впервые увидела его. |
| I told her you had a crush on him. | Я сказал, что ты на него запала. |
| I thought your crush was on Monte. | Я думала, ты запала на Монти. |
| My massive crush began on you when I was 15. | Я серьезно запала на тебя, когда мне исполнилось 15. |
| No wonder my friend holly had such a crush on you in high school. | Не удивительно, что моя подруга Холли так на тебя запала в старших классах. |
| I mean, she has a crush on you. | Нет, в смысле, она запала на тебя. |
| I told Brendan you had a crush on him... like he wanted me to. | Как ты и хотела, я сказала Брендану... что ты на него запала. |
| I've had a crush on you since you did that mentos commercial. | Я запала на тебя с тех пор, как увидела тебя в рекламе "Ментос". |
| Actually, if you must know, I used to kind of have a crush on Dave. | Вообще-то, если хочешь знать, я даже как-то на него запала. |
| I've had a crush on him since I pitched him Jagermeister at Savannah's kitchen. | Я на него запала еще когда представляла ему Егермейстер в "Кухне Саванны". |
| Your crush on Jeremy was holding you back and now you're free. | Тебя сдерживало то, что ты запала на Джереми, а теперь ты свободна. |
| And, I mean, I kind of thought she had a crush on me. | К тому же, я-то думал, она запала на меня. |
| You had a crush on him, he didn't really feel the same way. | Ты на него запала, а он к тебе ничего подобного не чувствует. |