Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
Behold the cross on which hung the saviour of the world. Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
He was painting planks or making a cross, I don't know, I got so distressed that I left. красил доски или делал крест, не знаю, такая я была недовольная, что ушла.
Cross my heart, hope to die. Крест на сердце, и чтоб мне умереть.
This Ethiopic cross illustrates Eglash has established: that Africa has a lot to contribute to computing and mathematics through their intuitive grasp of fractals. Этот эфиопский крест иллюстрирует открытие доктора Рона Иглаша: Африка может многое дать информатике и математике благодаря своему интуитивному пониманию фракталов.
After that date, however, the Canadian honours system was overhauled, and the Victoria Cross was eliminated from the official list of honours, instigating a decades-long debate on whether or not to reinstate the decoration. После 1972 года канадская наградная система была пересмотрена, и британский крест Виктории был исключён из официального списка канадских наград, что привело к возникновению многолетних споров относительно того, стоит ли возвращать награду.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
Simply cross the river to reach the Pantheon and picturesque Piazza Navona. Достаточно пересечь реку чтобы дойти до Пантеона и живописной площади Пьяцца Навона.
Vamps know better than to even cross Venice Boulevard. Вампам лучше знать, как пересечь Венецианский Бульвар.
That is a-a boundary that I can't cross. Это черта, которую я не могу пересечь.
No, we have to cross the Bang Pa Kong River first. Нет, нам нужно еще пересечь реку Бангпаконг. Поторопись и загадай желание, Тонн!
The number of illegal migrants apprehended while attempting to cross our territory during 1995 - 2008 has exceeded 760,000,300,000 of them in the last five-year period. Количество нелегальных мигрантов, задержанных при попытке пересечь турецкую территорию в период 1995-2008 годов превысило 760000 человек, из которых 300000 приходится на последние пять лет.
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
I am not allowed to cross the transom. Мне вот не разрешено пересекать порог ее двери.
Poénaru and Toulouse used topological methods to obtain a condition for line (string) defects in liquid crystals that can cross each other without entanglement. Пинару (Poénaru) и Таулесс использовали топологические методы, чтобы получить условие при котором линейные дефекты в жидких кристаллах могут пересекать друга друга без запутывания.
In recent years, having opted-out of the single currency and the Schengen area (which allows Europeans to cross borders without passports), the UK has distanced itself from important EU initiatives. В последние годы, избрав отказ от единой валюты и Шенгенской зоны (которая позволяет европейцам пересекать границы без паспортов), Великобритания дистанцировалась от важных инициатив ЕС.
Ease access to market by offering buses from the division lines to Zugdidi, Kutaisi, Batumi, Gori or Tbilisi, or allowing buses with license plates issued in Abkhazia or the Tskhinvali region/South Ossetia to cross the division lines and improving roads to trading centers. Облегчение доступа к рынкам путем организации автобусного сообщения между разделительными линиями и Зугдиди, Кутаиси, Батуми, Гори или Тбилиси или разрешение автобусам с номерными знаками, выданными в Абхазии и Цхинвальском регионе/Южной Осетии, пересекать разделительные линии и модернизация дорог, ведущих в торговые центры.
How shall we cross? Как мы будем пересекать?
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
Eventually, she's going to go too far and cross him. В конечном счете, она захочет обойти его и перейти ему дорогу.
You know, it's impossible to cross that stretch of Madison, impossible. Знаете, это же нереально, перейти этот участок Мэдисон, невозможно.
Now, who wants to cross this river first? Ну, что хочет первой перейти речушку?
Let me hold that little girl while you figure out where to cross. Давай я подержу малышку, пока вы выясняете, где перейти реку.
You made me cross the line. И меня заставила перейти.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
The procedure is oral, adversarial ("cross examination"), and public. Процедура является устной, состязательной ("перекрестный допрос") и публичной.
In 2016, (Cross Russian-French Cultural Year), she was the curator of the Week of Francophonie in Polenovo. В 2016 году, (Перекрестный российско-французский год культурного туризма), была куратором Недели Франкофонии в ПОЛЕНОВО.
I'll confront him on cross. Я вызову его на перекрестный допрос.
You were good on cross. Вы отлично провели перекрестный допрос.
I saved you your cross. Я вам перекрестный опрос сэкономил.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
Last run was cross country and back in less than a week. Прошлый пробег был через всю страну и обратно меньше, чем за неделю.
An individual who wishes to cross a border through an official checkpoint must possess some documentation, whether legal or false. Человек, желающий пересечь границу через официальный контрольно-пропускной пункт, должен иметь при себе некоторые документы, будь то законные или фальшивые.
If we cross this fence, are we crossing a line that we can never...? Если мы перелезем через этот забор, мы пересечём черту, которую никогда не сможем...?
2200B Otocac One 14-vehicle convoy on leave rotation tried to cross at Turanj, then at Medak and was blocked for five hours by Croatian military police. Одна колонна из 14 автомашин с военнослужа-щими, следующими в отпуска, попыталась проехать через Туранж, затем через Медак и на пять часов была остановлена хорватской военной полицией.
After several hundreds of millions of years of slow, gradual migration, Jupiter and Saturn, the two inmost giant planets, cross their mutual 1:2 mean-motion resonance. Через несколько сотен миллионов лет медленного, постепенного перемещения Юпитер и Сатурн, две внутренние планеты-гиганты, входят в орбитальный резонанс 1:2.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
Whoever gave the order to cross the River Ibar violated an agreement with EULEX - and must suffer the consequences. Тот, кто отдал приказ на пересечение реки Ибар, нарушил соглашение с ЕВЛЕКС и должен ответить за последствия.
No, we have an order from New York, a writ for her to cross state lines and a signed release from New Jersey. Нет, у нас есть ордер из Нью-Йорка, предписание на пересечение границы штата и подписанное разрешение на освобождение из-под стражи в Нью Джерси.
Its aim was to cross the Elbe to link up with Swedish forces in Bremen-Verden and the 13,000 strong army of their ally, John Frederick, Duke of Brunswick and Lunenburg, in order to cut the approach route of the Elector and his army into Brandenburg. Её целью было пересечение Эльбы, чтобы соединиться со шведскими войсками в Бремене и 13 тысячной армией Иоганна Фридриха, герцога Брауншвейгского и Луненбургского.
Reports indicated that local residents had been asked to pay increasingly higher discretionary fees in order to cross the ceasefire line. Otherwise, movement was allowed only in cases of medical need. Согласно сообщениям, при пересечении линии прекращения огня местным жителям предлагалось неофициально платить все большие суммы денег, поскольку официально пересечение этой линии разрешалось лишь в случае медицинской необходимости.
For his actions on 23 March 1918, when he personally and successfully led his battalion in the crossing of a canal near Jussy against stiff British resistance, he was awarded the Knight's Cross of the Military Order of Max Joseph. За свои действия 23 марта 1918 года, когда он лично (причем успешно) провел свой батальон на пересечение канала вблизи Жуси против жесткого британского сопротивления, он был награждён Рыцарским крестом военного ордена Максимилиана Иосифа.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
We started to cross the street and suddenly a car came, Мы начали переходить дорогу, как вдруг появилась машина.
A frog told me how to cross a street Лягушка научила меня переходить дорогу.
It's a line you just don't cross. Эту черту нельзя переходить!
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
It cannot arrogate to itself the right to cross our borders when and as it deems fit to hunt down the Interahamwe. Руанда не может узурпировать право переходить наши границы тогда и как ей захочется под предлогом преследования «интерахамве».
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
So looks like we can cross miracle cure off the list. Видимо можно вычеркнуть из списка спасительное чудо.
Well, I suppose we can cross Dr Markham off the list. Да, похоже, д-ра Маркхэма можно вычеркнуть из списка подозреваемых.
So, I tried to cross Junior's name off the list of suspects, and I can't. Я пыталась вычеркнуть имя Младшего из списка подозреваемых, но не смогла.
Can we please cross Roy off the suicide watch list? Не могли бы мы вычеркнуть Роя из списка наблюдающих за самоубийцей?
We're ready for you to take us to one of your grocery stores so we can cross off another experience on our bucket list. Мы готовы пойти с тобой в продуктовый магазин, чтобы вычеркнуть еще один пункт из списка необходимого опыта.
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
A mound of earth, a cross in the middle of the desert. Холмик земли и крестик посреди пустыни.
You signed our request for a pardon, simply put a cross there! Ты же подписал нашт просьбт о помиловании, просто поставив там крестик!
And I took this cross from around Yemi's neck, and put it back on mine - just as it was on the day I first took another man's life. И я снял этот крестик с шеи Йеми и повесил на свою... туда, где он был в день, когда я впервые убил человека.
Well, did you tell me that she gave you that cross? А ты говорила мне, что она дала тебе этот крестик?
To close a view, click the little cross in the handle. To prevent closing, click the little box between the arrow and the cross. Чтобы закрыть панель, нажмите на маленький крестик в правом верхнем углу верхней полосы. Чтобы предотвратить закрытие панели, нажмите на маленький квадратик между стрелкой и крестиком.
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
There are some men you just don't cross. Бывают люди, с которыми просто не стоит пересекаться.
I try not to cross him too many times in the middle of the night. Чтобы не слишком часто пересекаться с ним среди ночи.
The dreams may not look the same, but their paths may cross along the way and they will then recognize themselves in each other. Мечты могут быть различными, но пути их реализации могут пересекаться, и тогда они узнают себя друг в друге.
Judge said: "As beautiful as Mila is, you could believe that maybe she would cross paths with you in the real world." Впоследствии Джадж говорил: «Мила прекрасна, и вы бы поверили, что, возможно, она будет пересекаться с вами в реальном мире».
Makes it easier for the FBI to make their sweeps, which reminds me, just because we now blend in with the FBI, doesn't mean we should cross paths with them. Что облегчает работу ФБР, кстати, если мы смешались ФБР, не значит что нам нужно с ними пересекаться.
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
2.3. Gradient and cross fall 2.3 Градиент и поперечный уклон
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
That we can't cross all the way... Нельзя пройти весь путь...
The initial objective, it would seem, had been to discourage people from using it. Thus, prior to November 1993, the primary target had been the parapet, forcing anyone who might be tempted to cross the bridge to refrain from doing so. Как представляется, первоначально цель заключалась в том, чтобы пресечь попытки людей воспользоваться им. Так, до ноября 1993 года главной целью был парапет, который обстреливался, для того чтобы отпугнуть желающих пройти по мосту.
Now, let's see if you can walk cross the fire. Давай же посмотрим как ты сможешь пройти через огонь.
Now, in theory any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected. В теории, любой замаскированный корабль, который попытается пройти между нашими кораблями, должен будет пересечь один из этих лучей и будет обнаружен.
Then they'd have to cross the city by tube and cover the last mile on foot, meaning they'd reach the finish line, a bar near the stadium, at 7pm. Затем они должны были бы пересечь город на метро и последние полтора километра пройти пешком, а значит они доберутся до финиша, до бара у стадиона, к семи вечера.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается.
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Don't cross your toes. Пальчики ножек тоже не скрещивать.
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
This is where people want to cross, sir. Люди хотят переходить дорогу здесь, сэр.
There are some people you simply don't cross. Есть люди, которым не стоит переходить дорогу.
Walder Frey is a dangerous man to cross. Уолдеру Фрею опасно переходить дорогу.
Why did the clown cross the road? Как вы думаете, зачем клоуну переходить дорогу?
take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми».
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
You can't cross the street like that. Вы не можете переходить улицу просто так.
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
I don't want to cross no street. Не хочу я переходить улицу.
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
In a special Game Machine Cross Review in May 1995, Famicom Tsūshin would score the PlayStation console a 19 out of 40. При этом, журнал Famicom Tsūshin в мае 1995 года в специальном обзоре Game Machine Cross Review поставил PlayStation 19 баллов из 40.
Square Enix released Concerto Gate, the sequel to Cross Gate, in 2007. В 2007 году Square Enix выпустила сиквел Cross Gate - игру Concerto Gate.
Three freestyle events were held (Rail Jam, Big Air and Slopestyle) as well as three racing events (Skiboard Cross, Fakie Downhill and Chinese Downhill). Соревнования были проведены в трех фристайл дисциплинах (Rail Jam, Big-air и Slopestyle), а также в трех скоростных дисциплинах (Skiboard Cross, Fakie Downhill и Chinese Downhill).
Vesta Cross - 5-seat passenger cross-country sedan. Vesta SW Cross - пассажирский 5-местный универсал повышенной проходимости.
The band's logo is the Cross of Confusion, which has existed for thousands of years and refers to "question religion, question authority, question everything around you". Логотип группы - Крест Беспорядка (Cross of Confusion), который существовал в течение тысяч лет и обозначал «вопрос религии, вопрос власти и вопрос всего вокруг тебя».
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
There are four primary punches in boxing: the jab, cross, hook, and uppercut. В боксе существует четыре основных удара: джеб, кросс, хук и апперкот.
You know what, you're not the only great mind working on this problem, Mr. Cross. Знаете что, вы не единственный гений, занимающийся этим, мистер Кросс.
Jasper Cross. 333 Mulberry Place. Albany, New York. Джаспер Кросс, ЗЗЗ Малберри Плейс, Олбани, штат Нью-Йорк.
Mrs. Meadows, this is Detective Cross and Detective Ruiz. Миссис Медоуз, это детектив Кросс и детектив Руиз.
That's all right, Mr. Cross. Хорошо, мистер Кросс.
Больше примеров...