I mean, Inspector Mallory thinks it's an inside job, so the cross may still be in the Bishop's Palace. | Инспектор Мэллори считает, что это кто-то из своих, так что крест, возможно, ещё во дворце епископа. |
2000 - Gold Cross of Merit (Poland). | 2004 - Золотой Крест Заслуги (Польша). |
Do you think Blue Cross is going to pay for this? | Как вы думаете, Синий Крест будет платить за это? |
Like many of the previous Castlevania protagonists, Nathan uses a whip to attack and defeat enemies, alongside secondary weapons-an axe, cross, holy water, dagger and stopwatch-only one of which may be carried at any time by the player. | Как и многие предыдущие герои Castlevania, Натан использует кнут, чтобы атаковать врагов, наряду с таким дополнительным оружием как топор, крест, святая вода, кинжал и часы, только один из которых может быть экипирован. |
I want her given the Navy Cross. | Присудите ей военно-морской крест. |
You have to cross the ocean to get to America. | Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. |
I have to cross 20 leagues of hostile territory. | Я должен пересечь 20 лиг вражеской территории. |
I mean, I could have stayed in there forever if he hadn't tried to cross state lines with a warrant out on him. | В смысле, я могла бы провести там всю жизнь если бы он не попытался пересечь линию штата, находясь в розыске. |
She's trying to cross to the other side? | Думаете, она попытается пересечь грань? |
South of Waegwan, two more North Korean divisions stood ready to cross the Naktong River in a coordinated attack with the divisions to the north. | К югу от Вэгвана более двух северокорейских дивизий стояли в готовности пересечь реку Нактонган в скоординированной атаке при участии дивизий на севере. |
The Russian authority hadn't allowed to extend the Warsaw's area, because it was forbidden to cross the double line of forts surrounding the city. | Российские власти не позволили расширять Варшаву, потому что было запрещено пересекать двойную линию фортов, окружавших город. |
"5.3.7. During the tests provided and during these tests no part of the tyres must cross this boundary. | "5.3.7 При испытания, предусмотренных... в ходе испытания ни одна часть шин не должна пересекать эту границу16/". |
Exceptionally, and with prior coordination with the Egyptian authorities, 13 UNRWA staff were allowed to cross on duty travel to other areas of operation. | В порядке исключения и по предварительной договоренности с египетскими властями 13 сотрудникам БАПОР было разрешено пересекать границу с целью выполнения ими своих служебных обязанностей в других зонах оперативной ответственности Агентства. |
All vehicles are allowed to cross a cycle lane when turning at a crossing or when driving to or from a property, parking lot or bus stop. | Пешеходную дорожку могут пересекать все транспортные средства, осуществляющие поворот на перекрестке, а также въезжающие на частную территорию, автостоянку или остановку автобуса или выезжающие с них. |
This route would cross seven national borders with necessary inter-gauge transfers at four locations. | Этот маршрут будет пересекать семь государственных границ с необходимостью перехода на другую колею в четырех пунктах. |
Somehow, bell managed to cross back and forth, | Каким то образом, Бэллу удалось перейти как вперед, так и обратно, |
Your guy can't cross to my side? | Ваш человек не может перейти улицу? |
How can he tell me to cross the line? | Как он может советовать мне перейти черту? |
I want to cross the road. | Я хочу перейти дорогу. |
The only troops available for such an assault were Breckinridge's, and Bragg ordered him to cross the river, but Breckinridge moved slowly. | Из свободных частей у Брэгга остался только корпус Брекинриджа, поэтому Брэгг велел ему перейти реку и Брекинридж начал этот манёвр, хотя и весьма неторопливо. |
An alliance that Alan unknowingly stumbled onto and put him right in the cross hairs of the Triad. | Альянс, на который по незнанию наткнулся Алан, и это подвело его под перекрестный огонь триад. |
Maybe there were two shooters, he was caught in the cross fire? | Может быть, стрелявших было двое, и он попал под перекрестный огонь? |
In 2016, (Cross Russian-French Cultural Year), she was the curator of the Week of Francophonie in Polenovo. | В 2016 году, (Перекрестный российско-французский год культурного туризма), была куратором Недели Франкофонии в ПОЛЕНОВО. |
Renee's cross will be vigorous. | Уверен, перекрестный допрос Рене будет довольно сильным. |
I am instructing Ms. Riggs' jury to disregard Mr. Agos' entire cross. | Я напутствую присяжных мисс Риггс полностью игнорировать перекрестный допрос мистера Агоса. |
Every other emerging market, even in Asia, has eventually had to cross this bridge. | Всем остальным развивающимся рынкам, включая азиатские, пришлось пройти через это. |
On the same day, another violation occurred when a van full of stationery was allowed to cross into the "Republika Srpska". | В этот же день имело место еще одно нарушение, когда через границу в "Сербскую Республику" был пропущен автофургон, полностью загруженный канцелярскими товарами. |
Customs officials gave conflicting reasons for the incident. On 11 February, a military truck was allowed to cross without being checked. On 27 February, two buses, each containing about 50 young men, crossed the border into Bosnia and Herzegovina. | Таможенные служащие по-разному расценили этот инцидент. 11 февраля через границу без проверки был пропущен военный грузовой автомобиль. 27 февраля через границу в Боснию и Герцеговину проследовали два автобуса, в которых находилось примерно по 50 молодых мужчин. |
The law requires the pedestrian to cross a road at a reasonable speed and in a straight line and without delay while on the road. | Законом предусмотрено, что пешеходы должны переходить через проезжую часть, двигаясь с разумной скоростью по прямой линии, не задерживаясь на проезжей части. |
OHCHR documented the case of a man who was shot in his ankles as he tried, and failed, to cross the wall on 19 October 2013, near Meitar terminal in Hebron. | УВКПЧ задокументировало случай с мужчиной, который был ранен в щиколотку 19 октября 2013 года, когда он безуспешно пытался перелезть через разделительную стену вблизи от мейтарского терминала в Хевроне. |
The gameplay is described as a cross between RoboRally and Chess. | Геймплей характеризуется как пересечение между RoboRally и шахматами. |
Noting in this connection that state frontiers are gradually disappearing while rail frontiers are still difficult to cross, | отмечая в этой связи, что если государственные границы постепенно исчезают, то железнодорожные границы остаются и их пересечение все еще затруднено, |
We must also find a speedy solution, together with the Somali authorities, to the thorny problem of people being made to pay for the right to cross checkpoints. | Необходимо совместно с властями Сомали как можно скорее покончить с такой острой проблемой, как вымогательство денег за право на пересечение пропускных пунктов. |
Reports indicated that local residents had been asked to pay increasingly higher discretionary fees in order to cross the ceasefire line. Otherwise, movement was allowed only in cases of medical need. | Согласно сообщениям, при пересечении линии прекращения огня местным жителям предлагалось неофициально платить все большие суммы денег, поскольку официально пересечение этой линии разрешалось лишь в случае медицинской необходимости. |
Spend some time and effort in reaching the next bridge, where no toll is charged, and cross the river there. | потратить несколько времени и усилий, чтобы доехать до соседнего моста, за пересечение которого пошлина не взымается, и пересечь реку через него. |
Which led me to believe that Walternate's main priority was learning how to cross universes safely. | Что привело меня к мысли, что главным приоритетом для Уолтернейта было научиться безопасно переходить между вселенными. |
As an immediate step he recommends that the number of persons allowed to cross from one side of the city to another each day be doubled. | В качестве ближайшей меры он рекомендует вдвое увеличить число лиц, которым ежедневно разрешают переходить из одной части города в другую. |
It also stated that some regions like Ancash, Huanuco, Ucayali, want to partner to cross a road, but appropriate, that requires change to Canon Law. | Он также заявил, что некоторые регионы, как Анкаш, Уануко, Укаяли, хотите, чтобы партнер переходить дорогу, но необходимо, что требует изменения канонического права. |
I wouldn't cross there. | Я бы не советовал тут переходить. |
Before cossing the road a pedestrian has to make sure whether he can cross the road without endangering himself and other traffic participants. | Прежде чем переходить через дорогу, пешеход обязан удостовериться в том, что он может сделать это, не создавая опасности для себя и для других участников движения. |
I can cross off two things. | Я смогу вычеркнуть сразу две вещи. |
That's one thing to cross off your list. | Один пункт ты можешь вычеркнуть из списка. |
Guess you can cross that off your bucket list. | Наверное, это ты можешь вычеркнуть из списка того, что должен совершить прежде, чем умрешь. |
All right, well, we can cross off Toback's. | Так, "Тобак" можно вычеркнуть. |
But before I cross him off, let me remind you that Bob has been very involved in Ken's accounts, and with Ken servicing Detroit, | Но перед тем, как вычеркнуть его, позвольте вам напомнить, что Боб в курсе всех дел Кена и вместе с Кеном занимается Детройтом |
This cross was worn by my brother Yemi. | Этот крестик носил мой брат Йеми. |
You're thinking, "Why do I need a glow-in-the-dark cross"? | Вы думаете: "Зачем мне нужен светящийся в темноте крестик"? |
Representatives are requested to place a cross to the left of the names of the candidates for whom they wish to vote, but for no more than the number of seats allocated to each region. | Просьба к представителям поставить крестик слева от фамилий кандидатов, за которых они желают голосовать, причем число помеченных кандидатур не должно превышать количество мест, отведенных для каждого региона. |
I even have my mum's Cross. | Я смог выкупить даже мамин крестик! |
You put one cross for Messi. | Один крестик за Мэсси, |
Hopefully our paths won't cross too often. | Надеюсь, нам нечасто придётся пересекаться. |
Judge said: "As beautiful as Mila is, you could believe that maybe she would cross paths with you in the real world." | Впоследствии Джадж говорил: «Мила прекрасна, и вы бы поверили, что, возможно, она будет пересекаться с вами в реальном мире». |
In this sense, it is the ideal case for layered graph drawing, a style of graph drawing in which edges are monotonic curves that may cross, but in which crossings are to be minimized. | В этом смысле это идеальный случай для послойного рисования графа, стиля представления графа, в котором монотонные кривые могут пересекаться, но в которых число пересечений минимально. |
Don't let your shadows cross. | Не давайте вашим теням пересекаться. |
Better we don't cross paths. | Нам лучше не пересекаться. |
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. | Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду. |
1 per cent max: allowed drive lane cross fall | 1% макс.: разрешенный поперечный уклон полосы движения, |
2.3. Gradient and cross fall | 2.3 Градиент и поперечный уклон |
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. | Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта. |
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); | Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2). |
Fane still has to cross the Boundary to get the Book to Rahl. | Фэйну нужно пройти Границу, чтоб доставить Книгу Ралу. |
All applicants for participation in the referendum would have to cross that first hurdle before claiming eligibility to vote under any of the pertinent criteria. | Все лица, подавшие заявления на участие в референдуме, должны будут пройти этот первый этап до подачи заявления на право участия в голосовании по любым соответствующим критериям. |
So all the credit card receipts would have to cross your desk first, and then it would be your responsibility to alert - ASA questions. | Значит, все чеки по кредитной карте должны были бы сначала пройти через ВАШ стол, а потом вашей обязанностью было бы предупредить об этом помощника окружного прокурора. |
As a result, the borders with certain neighbouring States have recently been opened in order to allow fighters to cross into those States and train for combat in Syria. | В результате этого границы некоторых соседних государств в последнее время открываются, для того чтобы позволить боевикам проникнуть в эти государства и пройти подготовку для ведения боевых действий в Сирии. |
Then they'd have to cross the city by tube and cover the last mile on foot, meaning they'd reach the finish line, a bar near the stadium, at 7pm. | Затем они должны были бы пересечь город на метро и последние полтора километра пройти пешком, а значит они доберутся до финиша, до бара у стадиона, к семи вечера. |
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. | Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается. |
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. | Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки. |
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. | Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу. |
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? | На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком? |
Don't cross your arms, if you can help it. | И постарайся не скрещивать руки. |
Walder Frey is a dangerous man to cross. | Уолдеру Фрею опасно переходить дорогу. |
Julie was not a woman to cross. | Джули нельзя было переходить дорогу. |
I don't want to cross the road. | Но я не буду переходить дорогу. |
We started to cross the street and suddenly a car came, | Мы начали переходить дорогу, как вдруг появилась машина. |
You know how to cross the street. | Ты умеешь переходить дорогу. |
No-one's asking you to cross the channel. | Никто и не просит тебя переплывать канал. |
Why cross the river if you don't want to be American? | Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем. |
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. | Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке. |
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. | Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле. |
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. | Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных. |
Must you cross the street like that? | Ты должна переходить улицу как он? |
We want to cross the street. | Сейчас мы будем переходить улицу. Так? |
You can't just bring home the first person who helps you cross the street! | Гарри, нельзя приводить в дом каждого, кто помогает тебе переходить улицу! |
It is against the rule to cross the street while the red light is on. | Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. |
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. | Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой. |
Viz began streaming the Cross Game anime in North America in May 2010. | Компания Viz Media начала дистрибуцию аниме Cross Game в Северной Америке в мае 2010 года. |
In 1914, the "Cross Walk Boston" waltz created by Frank H. Norman foreshadowed the cross-step waltz. | В 1914 году Фрэнком Х. Норманом был написан вальс «Cross Walk Boston», предвещавший появление кросс-степ вальса. |
By 1984, there were other racing games played from a side-scrolling view, including Nintendo's Excitebike SNK's Jumping Cross. and Mystic Marathon from Williams Electronics, a horizontally scrolling footrace between fantasy creatures. | К 1984 году вышло ещё некоторое количество гоночных игр с видом сбоку, в том числе Excitebike от Nintendo, Jumping Cross от SNK и Mystic Marathon от Williams Electronics - игра с горизонтальным скроллингом о забегах среди различных фантастических существ. |
The popularity of the vehicle inspired Mitsubishi to create several limited editions, including the "Iron Cross", "Desert Cruiser", "White Skipper" and "Duke". | Популярность автомобиля вдохновила Mitsubishi создать несколько ограниченных серий, в их числе «Iron Cross», «Desert Cruiser», «White Skipper» и «Duke». |
Darren Cross is a millionaire and the founder of a successful corporation, which rivals its top competitors. | Даррен Кросс - миллионер и основатель успешной корпорации Darren Cross Haulage, которая соперничает с неопознанными топ-конкурентами. |
Man by the name of Richard Cross is coming in right now. | Человек, которого зовут Ричард Кросс идет сюда прямо сейчас. |
I was trying to figure out the numbers that Cross wrote on the box. | Я пыталась выяснить, что за числа Кросс написал на коробке. |
No, wait a minute, Cross. | Нет, постой-ка, Кросс. |
Ruby Cross - terrible thing. | Руби Кросс - ужасный случай. |
En route, I spent one highly displeasing night in a Gerrards Cross guesthouse. | По дороге я провела в высшей степени неприятную ночь в гостевом доме Джерард Кросс. |