Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
In 2004, on the dome was established a cross. В 1999 году на её месте был установлен крест.
She was standing in a quiet room, gazing up at a cross. Она стояла в тихой комнате, смотрела на висящий крест.
One needs more courage for the cross or the jumper? Что досталось труднее - крест или подвязка?
On the blue field there is silver cross belt from the high left corner to the low right one, on the cross belt there are three red four- or five- petal roses. В голубом поле серебряная подкова рогами вниз, на ней стоит золотой кавалерский крест, другой крест - в средине подковы.
Still others believe that the cross may have been erected to mark the boundary of the town. По другой версии крест был установлен людьми Гарая для обозначения границ города.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
You mustn't cross this river again. Ты должен снова пересечь эту реку.
It is a river they must cross to reach the other side, to reach the Kingdom of Heaven. Она как река, которую они должны пересечь, чтобы добраться до другого берега, чтобы достичь царствия небесного.
It has been reported that several draft-age men have been arrested by the Slovenian police after managing to cross the Slovenian border. По сообщениям, несколько мужчин призывного возраста были арестованы полицией Словении после того, как им удалось пересечь границу Словении.
In 1994, the United States also initiated a new policy in response to the tens of thousands of Cubans who attempted to cross the Florida Straits "in make-shift rafts and in small boats". В 1994 году Соединенные Штаты также стали проводить новую политику в рамках реагирования на поток десятков тысяч кубинцев, которые пытались пересечь Флоридский пролив "на самодельных плотах и небольших лодках".
Into the future we must cross We must cross Мы должны пересечь будущее Должны
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
I advise you not to cross that line for your own safety. Я не советую вам пересекать эту линию ради вашей же безопасности.
Workers were not allowed to cross the Erez checkpoint unless they could show a recruitment letter from their employer. Рабочим запрещалось пересекать Эрезский контрольно-пропускной пункт, если они не имели на руках письма о приеме на работу от своего нанимателя.
Massive herds still cross Fang's southern kingdom, so food is plentiful for the River Pride. Огромные стада продолжают пересекать южные владения Фанга, поэтому для Речного прайда нет недостатка в пище.
I'm going out to the line that we're not supposed to cross and telling them that we've got you. Я собираюсь перейти линию, которую мы не должны пересекать и сказать им, что ты у нас.
This design was crafted not only from enlightened principle but from necessity: America needed to persuade people to cross the ocean and endure the hardships of the frontier and, later, industrialization. Этот замысел был выстроен не только из просвещенного принципа, но и из необходимости: Америке нужно было убедить людей пересекать океан и терпеть лишения фортов и позже индустриализации.
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
Sometimes all it takes to cross a line is a little push. Иногда для того, чтобы перейти черту нужен лишь небольшой толчок.
It's as if everyone suddenly silently decided to cross some line. Все словно внезапно решили про себя перейти некую черту.
We see a line, we want to cross it. Как только мы видим черту, сразу хочется ее перейти.
if you just want to cross the road? А что... если ты просто хочешь перейти дорогу?
I'm going out to the line that we're not supposed to cross and telling them that we've got you. Я собираюсь перейти линию, которую мы не должны пересекать и сказать им, что ты у нас.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
I can't wait to see Lily get caught in their cross fire. Я не могу дождаться увидеть, как Лили попадет под их перекрестный огонь.
Till what, he kills an innocent person or someone's kid gets killed in the cross fire? Пока он не убьет невинного, или пока чей-то ребенок не попадет под перекрестный огонь?
If you take the stand, I'll have to cross examine you, and I'll have to do it to the best of my ability. Если вы будете свидетелем, мне придется устроить перекрестный допрос, и я должна буду выложиться на все сто.
Renee's cross will be vigorous. Уверен, перекрестный допрос Рене будет довольно сильным.
I am instructing Ms. Riggs' jury to disregard Mr. Agos' entire cross. Я напутствую присяжных мисс Риггс полностью игнорировать перекрестный допрос мистера Агоса.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
You can tell the Billy Goats Gruff it's safe to cross the bridge now! Вы можете передать Сердитым Козлам, что дорога через мост свободна!
The region now has about 150 major transboundary rivers that form or cross borders between two or more countries, some 25 major transboundary and international lakes and some 100 transboundary aquifers. В настоящее время в регионе насчитывается около 150 крупных трансграничных рек, протекающих по границе или через границу между двумя или более странами, около 25 крупных трансграничных и международных озер и около 100 трансграничных водоносных горизонтов.
43/ Foreign direct investment financed through the local capital market is not recorded in data on FDI inflows of the host country since the investment did not cross national barriers. 43/ Прямые иностранные инвестиции, финансируемые через местный рынок капитала, не учитываются в данных об объеме притока ПИИ в принимающую страну, поскольку такие инвестиции не пересекают национальных границ.
As many as 50 wagons a day would cross, carrying settlers bound for Texas. В канун Рождества десять путешественников садятся на автобус, идущий через Техас.
To Zuberec you can cam cross village Matiašovvce. К ней можно проехать через горный перевал из деревни Липтовске Матиашовце.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
Whoever gave the order to cross the River Ibar violated an agreement with EULEX - and must suffer the consequences. Тот, кто отдал приказ на пересечение реки Ибар, нарушил соглашение с ЕВЛЕКС и должен ответить за последствия.
These obligations must be respected, including in situations where the most effective means of achieving rapid access involves humanitarian operations that cross lines of conflict or international borders. Эти обязательства должны соблюдаться, в том числе в ситуациях, когда наиболее эффективным средством обеспечения быстрого доступа являются гуманитарные операции, предусматривающие пересечение линий конфликта или международных границ.
On 5 September, SFOR met the secretariat of the Standing Committee on Military Matters to discuss the status of the document authorizing cross Inter-Entity Boundary Line flights for medical evacuation and search and rescue aircraft. 5 сентября представители СПС встретились с секретариатом Постоянного комитета по военным вопросам для рассмотрения вопроса о документе, санкционирующем пересечение границы между образованиями летательными аппаратами для осуществления медицинской эвакуации и поисково-спасательных операций.
I mean, look at the time it took to cross a continent in a Conestoga wagon, then on a railroad, then an airplane. Посмотрите, сколько времени занимало пересечение континента на конестогской повозке, затем - на поездах, затем - на самолётах.
Let us suppose that in olden days, when the free market was still being created, a merchant had to deliver a consignment of goods to his customer, and in order to reach that customer he had to cross a toll bridge over a river. Допустим, что в старые времена, когда свободный рынок ещё только зарождался, купец вёз партию товара, и для его доставки покупателю, должен был пересечь реку - через мост, за пересечение которого взымалась определенная пошлина.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
But it's not the sort of bridge you should cross with a girl. Но это не тот мост, через который следует переходить с девушкой.
And I promise to never cross that line. И я обещаю никогда не переходить эту границу.
If it's hit, don't cross the street. Если её собьют, то улицу переходить не надо .
They form a line that you're unwilling to cross and that will lead to your undoing. Они - граница, которую ты не хочешь переходить, и это приведет тебя к гибели.
Paragraph 7: No person, military or civilian, shall be permitted to cross the military demarcation line unless specifically authorized to do so by the Military Armistice Commission. Пункт 7: Без особого на то разрешения Военной комиссии по перемирию никому - ни военнослужащим, ни гражданским лицам - не разрешается переходить военную демаркационную линию.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
Guess you can cross that off your list, detective. Полагаю, можете вычеркнуть это из своего списка, детектив.
Another face for you to cross off. Другое лицо, чтобы вычеркнуть.
I just mean if that was one of the things on the old bucket list I could help you cross that off. Если это есть в списке желаний, я бы помог вычеркнуть этот пункт.
No drug angles panned out yet, so cross that off the list. Наркослед не найден, его можно вычеркнуть.
I don't know how I'm going to cross Johnny off my list in one day. Понятия не имею, как мне вычеркнуть Джонни из списка всего за день.
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
She wants to know why you buried her cross. Она спрашивает, зачем ты зарыл её крестик.
There, a cross and a kiss. Так... а крестик и поцелуй.
But on... September 4... I see a cross. Но... на 4-м сентября... я вижу крестик.
Lee's the one who fixed your cross. Это Ли починил твой крестик.
Now, remember, the paper with the cross wins Vicky. Значит, крестик выигрывает Вики.
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
I realize our paths will cross, but there's no reason for things to be awkward. Я понимаю, наши пути будут пересекаться, но незачем делать это неловким.
I try not to cross him too many times in the middle of the night. Чтобы не слишком часто пересекаться с ним среди ночи.
In this sense, it is the ideal case for layered graph drawing, a style of graph drawing in which edges are monotonic curves that may cross, but in which crossings are to be minimized. В этом смысле это идеальный случай для послойного рисования графа, стиля представления графа, в котором монотонные кривые могут пересекаться, но в которых число пересечений минимально.
What makes you cross with each other now? Что заставляет вас пересекаться сейчас?
! Don't let your shadows cross! Не позволяйте вашим теням пересекаться!
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
2.3. Gradient and cross fall 2.3 Градиент и поперечный уклон
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
You'll have to cross the volcano's peak. Тогда вам придётся пройти по вершине вулкана.
Every other emerging market, even in Asia, has eventually had to cross this bridge. Всем остальным развивающимся рынкам, включая азиатские, пришлось пройти через это.
Nothing bearing the images of the cross, the saint or rosary could pass. Ничто из образов креста, святых или четок не могло пройти.
Then they'd have to cross the city by tube and cover the last mile on foot, meaning they'd reach the finish line, a bar near the stadium, at 7pm. Затем они должны были бы пересечь город на метро и последние полтора километра пройти пешком, а значит они доберутся до финиша, до бара у стадиона, к семи вечера.
The substitute force, that was forced to cross many barbed wire fences and mines, arrived from Ramat Rahel. Солдаты из подкрепления, которым прошлось пройти через множество заборов колючей проволоки и минное поле, прибыли из Рамат-Рахель.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается.
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
This is not a man you want to cross. Этому человеку лучше не переходить дорогу.
There are some people you simply don't cross. Есть люди, которым не стоит переходить дорогу.
It also stated that some regions like Ancash, Huanuco, Ucayali, want to partner to cross a road, but appropriate, that requires change to Canon Law. Он также заявил, что некоторые регионы, как Анкаш, Уануко, Укаяли, хотите, чтобы партнер переходить дорогу, но необходимо, что требует изменения канонического права.
You know how to cross the street. Ты умеешь переходить дорогу.
Man, didn't anyone ever teach you to look both ways before you cross the street? Тебя, что, не учили правильно переходить дорогу?
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Must you cross the street like that? Ты должна переходить улицу как он?
My mom won't let me cross the street. Мама не разрешает мне переходить улицу
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
On January 8, 2009, 0verflow announced that starting that day, Lantis would be airing a weekly, episodic internet radio drama of the game's characters, titled Radio Cross Days. 8 января 2009 года 0verflow анонсировала, что начиная с этого дня компания Lantis будет транслировать еженедельные эпизодические аудиопостановки под общим названием Radio Cross Days с участием персонажей игры.
Square Enix released Concerto Gate, the sequel to Cross Gate, in 2007. В 2007 году Square Enix выпустила сиквел Cross Gate - игру Concerto Gate.
The president of the national environmental organization Green Cross Ukraine (since 2012). С 2012 - президент экологической национальной организации «Зеленый Крест» («Green Cross») на Украине (с 2012).
A cross compiler is a compiler capable of creating executable code for a platform other than the one on which the compiler is running. Кросс-компиля́тор (англ. cross compiler) - компилятор, производящий исполняемый код для платформы, отличной от той, на которой исполняется сам кросс-компилятор.
Mitsuda posted a streaming sample of a finished track on his personal website in January 2009, and has stated the album will be released to coincide with the 10th anniversary of the Japanese debut of Cross. В январе 2009 Мицуда опубликовал один из треков на своём личном веб-сайте, сказав, что выход альбома планируется на десятую годовщину дебюта Chrono Cross.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
Euclid neighborhood, African-American, Ruby Cross. Окрестности Оуклида, афроамериканка Руби Кросс.
Dr. Cross will be so pleased that you could find the time to join us today. Доктор Кросс будет рад, что ты нашел для нас время.
Maybe I should go down to Kings Cross? Может я должна отправиться на Кингс Кросс?
City of the Dead, Cross Bend. Город Мертвых, Кросс Бенд.
Evan Cross and Dylan Weir. Эван Кросс и Дилан Вейр.
Больше примеров...