Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
Make a cross on diamonds and butter in the spinach. Можете поставить крест и на алмазах, и на своей мечте разбогатеть.
Wait a minute, these symbols... that cross almost looks like a... Эти символы, крест... очень похоже на...
The Flag of Georgia also features the Saint George's Cross. На государственном флаге Грузии также присутствует георгиевский крест.
Magda's our cross to bear. Магда - наш тяжкий крест.
At the present time the Kurchatov "Cross" array is under renovation. В настоящее время сейсмическая группа Крест находится на реконструкции.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
You have to cross a whole ocean, Pelle. Ты должен пересечь целый океан, Пелле.
What made you ditch your home and risk your life to cross the beach from hell? Что заставило вас оставить дом и рисковать жизнью, чтобы пересечь адский пляж?
The bad news is we need to cross the minefield to get there, with Chechen rebels probably closing in on that explosion. Плохая новость - нам надо пересечь всё это минное поле, чтобы добраться до него, чтобы добраться до чеченских мятежников, вероятно, сейчас готовящихся к взрыву.
We got to cross this thing? Мы должны пересечь эту штуку?
When... when there's no more ocean to cross and all there's left to cross is a hallway... Когда между вами нет океана, который нужно пересечь, чтобы увидеться, и достаточно всего лишь пройти из одной комнаты в другую...
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
Maybe we shouldn't cross that line. Нам не стоит пересекать эту черту.
They try to convince them not to cross borders by explaining the dangers of what lies ahead for them. Они стремятся убедить их не пересекать границу, разъясняя им опасности, с которыми они могут столкнуться.
Such assets are not intended to remain in their initial location and may cross the borders of several States before reaching their ultimate destination. Такие товары не должны оставаться в месте своего первоначального нахождения и могут пересекать границы нескольких государств до прибытия в конечный пункт назначения.
Others are allowed to cross only by foot or donkey cart, making it difficult to transport machinery and produce. Другим позволяют пересекать территорию только пешком или на повозках, запряженных ослами, что затрудняет перевозку товаров и продуктов.
But never to cross it. Но не пересекать её.
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
Because you were not ordered to cross the bridge. Потому что тебе не было позволено перейти мост.
In desire, we want a bridge to cross. Когда мы желаем, мы хотим перейти некий мост.
Who would be foolish enough to cross us? У кого хватит глупости перейти нам дорогу?
He supposedly convinced Ruslan Gelayev to cross Dagestan to Georgia and was with a group of Gelayev's fighters when they were surrounded in the mountains during the winter of 2004. Якобы именно он уговорил Руслана Гелаева перейти через Дагестан в Грузию, и был вместе с его отрядом, блокированным в горах Дагестана зимой 2004 года.
At designated pedestrian crossings marked with traverse white banded road markings, drivers of vehicles approaching the pedestrian crossing must give way to a pedestrian who is waiting on the footpath to cross or in the process of crossing the road. На пешеходных переходах, обозначенных поперечными белыми линиями, водители транспортных средств при приближении к пешеходному переходу должны пропускать пешеходов, которые ожидают на тротуаре возможности перейти через проезжую часть или находятся в процессе перехода через нее.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
Your Honor, we reserve the right to cross examine the defendant. Ваша честь, мы сохраним право провести перекрестный допрос обвиняемого.
The issue of smoothing in 2-way sparse contingency tables was addressed and the cross ratio was proposed as a measure of smoothness that can be used also for non ordinal variables. Был рассмотрен вопрос о сглаживании в двусторонних разреженных таблицах сопряженности признаков, и в качестве показателя сглаживания был предложен перекрестный коэффициент, который можно использовать также в отношении непорядковых переменных.
If you take the stand, I'll have to cross examine you, and I'll have to do it to the best of my ability. Если вы будете свидетелем, мне придется устроить перекрестный допрос, и я должна буду выложиться на все сто.
Renee's cross will be vigorous. Уверен, перекрестный допрос Рене будет довольно сильным.
You'll be doing the cross on the victim. На вас перекрестный допрос пострадавшего.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
The Philippines was never connected to mainland Asia via land bridges, so the flora and fauna of the islands had to cross ocean straits to reach the Philippines. Филиппины никогда не были связаны с континентальной Азией через сухопутные мосты, поэтому флоре и фауне островов пришлось пересечь океанские проливы, чтобы добраться до Филиппин.
Many cases of medical staff or patients not being allowed to cross checkpoints to reach medical facilities were reported. Поступило множество сообщений о случаях, когда сотрудникам или пациентам медицинских учреждений не позволили пройти через контрольно-пропускные пункты, с тем чтобы добраться до соответствующих медицинских учреждений.
Which border will you cross? Через какой погранпереход вы едете?
While not as dominant as OTB, this allowed players who perfected the cross to send the ball almost half the field into the penalty box and score a guaranteed header. Это не такой эффективный трюк как «Выбивание мяча», но новая хитрость позволяла тем, кто ее освоит в совершенстве, посылать мяч через половину поля прямо в штрафную зону и гарантированно забивать гол.
On 2 December, the Myanmar authorities arrested 19 North Koreans, including one seven-year-old boy, for illegal entry as they were attempting to cross into Thailand. Второго декабря власти Мьянмы при попытке перейти через границу в Таиланд арестовали 19 граждан КНДР обоего пола, включая семилетнего мальчика. Их обвинили в нелегальном въезде в страну.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
The gameplay is described as a cross between RoboRally and Chess. Геймплей характеризуется как пересечение между RoboRally и шахматами.
Since March, United Nations national staff have not been permitted to cross Erez in vehicles, even though crossing Erez on foot has been determined to be unsafe. С марта национальные сотрудники Организации Объединенных Наций не получают разрешения на пересечение КПП в Эрезе на автомобилях, даже несмотря на то, что пересечение КПП в Эрезе пешком было признано небезопасным.
Just give me a cross street. Просто назови мне пересечение.
Probably took her a while to cross the River Styx. Возможно, пересечение Ривер Стукс заняло у неё какое-то время.
Reports indicated that local residents had been asked to pay increasingly higher discretionary fees in order to cross the ceasefire line. Otherwise, movement was allowed only in cases of medical need. Согласно сообщениям, при пересечении линии прекращения огня местным жителям предлагалось неофициально платить все большие суммы денег, поскольку официально пересечение этой линии разрешалось лишь в случае медицинской необходимости.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
She was scared to cross the road. Ей было страшно переходить через дорогу.
But I'll applaud those that do, and then cross the street so nobody sees I'm with them. Но я буду рукоплескать тем, кто носит их, а потом переходить на другую сторону улицы, чтобы никто не подумал, что я с ними.
When tens of thousands of people were arrested trying to cross illegally the border during 2005 and 2006, President Bush signed into law the Secure Fence Act which included plans to build a 1,125 km fence to prevent people from illegally crossing the border. Когда десятки тысяч людей были арестованы за попытки нелегально перейти границу в 2005-2006 годах, президент Буш подписал закон о защитном заграждении, которым предусматривается строительство ограды длиной в 1125 км, чтобы люди не могли нелегально переходить границу.
If it's hit, don't cross the street. Если её собьют, то улицу переходить не надо .
I didn't mean to cross a line. Я не хотела переходить границы.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. Писать легко. Всё, что нужно, - вычеркнуть неподходящие слова.
If I want to cross him off my list, I got to make him feel good. Если я хочу его вычеркнуть из списка я должен сделать так чтобы он почувствовал себя хорошо.
I can cross that one off. О, я могу это вычеркнуть.
I'd love to be able to cross "harp player" off my list. Я был бы рад, наконец, вычеркнуть "арфистку" из своего списка.
Find him, do something nice for him, and then cross him off the list. Найти его, сделать что то хорошее для него, а затем вычеркнуть его из списка.
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
Make sure she wears the cross. Пусть обязательно наденет крестик.
I look closely - your cross! Пригляделась -твой крестик!
We have the cross that Kathy MacDonald was wearing when she disappeared in 2005. Мы нашли крестик Кэти Макдональд, которая пропала в 2005-ом году.
Both the cross "X" and machine-printed name are legally valid signatures, though questions of proof may arise. И "крестик" и машинописное имя являются законными подписями, хотя в при подтверждении таких подписей могут возникнуть определенные вопросы.
Using the number 2 would give the symbol for singular "You"; adding the plural indicator (a small cross at the top) would produce the pronouns "We" and plural "You". Используемая цифра «2» даст символ для слова «ты»; добавление показателя множественного числа (крестик вверху) произвело бы соответственно местоимения «мы» и «вы» (во множественном числе).
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
I realize our paths will cross, but there's no reason for things to be awkward. Я понимаю, наши пути будут пересекаться, но незачем делать это неловким.
Hopefully our paths won't cross too often. Надеюсь, нам нечасто придётся пересекаться.
I try not to cross him too many times in the middle of the night. Чтобы не слишком часто пересекаться с ним среди ночи.
Judge said: "As beautiful as Mila is, you could believe that maybe she would cross paths with you in the real world." Впоследствии Джадж говорил: «Мила прекрасна, и вы бы поверили, что, возможно, она будет пересекаться с вами в реальном мире».
! Don't let your shadows cross! Не позволяйте вашим теням пересекаться!
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
1 per cent max: allowed drive lane cross fall 1% макс.: разрешенный поперечный уклон полосы движения,
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
You'll have to cross the volcano's peak. Тогда вам придётся пройти по вершине вулкана.
Means no man can cross it, alright? Это значит, никто не может там пройти, ясно?
Now, in theory any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected. В теории, любой замаскированный корабль, который попытается пройти между нашими кораблями, должен будет пересечь один из этих лучей и будет обнаружен.
To get to the kitchen, I had to cross my office. Чтобы попасть на кухню, я должен был пройти через мой кабинет.
As a result, the borders with certain neighbouring States have recently been opened in order to allow fighters to cross into those States and train for combat in Syria. В результате этого границы некоторых соседних государств в последнее время открываются, для того чтобы позволить боевикам проникнуть в эти государства и пройти подготовку для ведения боевых действий в Сирии.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается.
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу.
Don't cross your toes. Пальчики ножек тоже не скрещивать.
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
This is where people want to cross, sir. Люди хотят переходить дорогу здесь, сэр.
There are some people you simply don't cross. Есть люди, которым не стоит переходить дорогу.
It also stated that some regions like Ancash, Huanuco, Ucayali, want to partner to cross a road, but appropriate, that requires change to Canon Law. Он также заявил, что некоторые регионы, как Анкаш, Уануко, Укаяли, хотите, чтобы партнер переходить дорогу, но необходимо, что требует изменения канонического права.
You know how to cross the street. Ты умеешь переходить дорогу.
take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми».
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
"(v) Stops for buses carrying children or school buses shall be made safe by technical means, so that the children can, if necessary, cross the road without being affected by vehicles." Остановка автобусов, перевозящих детей, или школьных автобусов должна быть обустроена с помощью технических средств безопасным образом, с тем чтобы дети, при необходимости, могли переходить улицу, не находясь при этом на пути движения транспортных средств."
I don't know when to cross the street. Я не знаю, когда переходить улицу.
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
"Cross My Heart" came in at number 31 and dropped out of the Top 40 a week later. "Cross My Heart" попал на 31 место, и вышел из Топ 40 в течение недели.
Square Enix's former online gaming portal PlayOnline sold merchandise from game franchises including Parasite Eve, Vagrant Story, Chocobo Racing, Front Mission, Chrono Cross, and Final Fantasy. Игровой онлайн-портал PlayOnline, принадлежавший ранее Square Enix, занимался продажей сопутствующих товаров по разным игровым франшизам, в том числе Parasite Eve, Vagrant Story, Chocobo Racing, Front Mission, Chrono Cross, Final Fantasy.
By 1984, there were other racing games played from a side-scrolling view, including Nintendo's Excitebike SNK's Jumping Cross. and Mystic Marathon from Williams Electronics, a horizontally scrolling footrace between fantasy creatures. К 1984 году вышло ещё некоторое количество гоночных игр с видом сбоку, в том числе Excitebike от Nintendo, Jumping Cross от SNK и Mystic Marathon от Williams Electronics - игра с горизонтальным скроллингом о забегах среди различных фантастических существ.
Earlier that year, Mitsuda announced a new arranged Chrono Cross album, scheduled for release in July 2005. Ранее в этом же году Мицуда сообщил о готовящемся выходе альбома Chrono Cross, дата релиза которого была запланирована на июль 2005 года.
Thanks to decades of activity in the "Cross Language Information Retrieval" sector, CELI is able to provide systems that offer multilingual approaches to electronic catalogues and digital libraries, which are based on the same simplicity of access provided in the respective monolingual versions. Благодаря десятилетнему опыту работы в секторе "Cross Language Information Retrieval" CELI сегодня может предложить системы для мультиязыкового подхода к электронным каталогам и электронным библиотекам, обладающие при этом той же простотой доступа, что и моноязыковые версии.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
I'm Sonya Cross, Lisa's sister. Я Соня Кросс, сестра Лизы.
Well, Evan Cross thinks he can do whatever he wants because he holds the only key to the anomalies, and you think that you can escape the consequences of your actions because you hold the only key to Evan Cross, Ну, Эван Кросс полагает, что он может делать, что захочет, потому что только у него есть ключ к аномалиям, а вы полагаете, что можете избежать последствий своих действий, потому что только у вас есть ключ
Motor pool has it assigned to out-of-state agent Dr. Charlotte Cross. Доверенность выписана на агента Шарлотту Кросс.
Ms. Cross (United Kingdom) said that her country condemned all forms of violence against women and strongly supported all initiatives to combat them. Г-жа Кросс (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) говорит, что ее страна осуждает все проявления насилия в отношении женщин и решительным образом поддерживает все инициативы, направленные на их искоренение.
When Cross left the Fraternity, Когда Кросс ушёл из братства, Слоун начал охотиться за тобой.
Больше примеров...