Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
It looks like they're leaning on a cross. Похоже, они опираются на крест.
Other scholars connect Gwriad to the Isle of Man, known in Welsh as Ynis Manaw rather than Manaw Gododdin, especially following the 1896 discovery of an 8th- or 9th-century cross on Man inscribed Crux Guriat ("Cross of Gwriad"). Другие ученые связывают Гуриада с островом Мэн, известным на Уэльсе, как Инис Манау, а не Манау Гододдин, особенно после открытия в 1896 году каменного креста, датируемого VIII-IX веками, с надписью на нём «Крест Гуриата» (Crux Guriat).
Before he had left the colony, White had instructed them that, if anything happened to them, they should carve a Maltese cross on a tree nearby, indicating that their disappearance had been forced. До того как колония исчезла, Уайт постановил, что если что-либо случится с ними, они должны будут изобразить мальтийский крест на дереве неподалеку от них; это бы значило, что они вынуждены были уйти.
A Cross... each gets their very own Cross. Крест... оба связанных Ангела создают себе по Кресту.
Crispulo discussed against the Vicar of the Party and with Prior of the Dominicans for the famous Cross of Carey, because completed the procession because of "El Paso", the religiousman tried to keep it. Криспуло судился с приором доминиканцев за черепаховый крест, который несли обычно в конце процессии «Эль Пасо».
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
We have to cross the upper end of the Papago Reservation. Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго.
It was dangerous, hard to cross the street. Было опасно и трудно пересечь улицу, она была хаотичной.
For the Sudanese Government forces to assist the Ugandan opposition within Uganda, they would have to cross the 100-kilometre area controlled by the Sudanese rebels. Для того чтобы суданские правительственные силы могли оказать поддержку угандийской оппозиции в пределах Уганды, они должны были бы пересечь 100-километровый район, контролируемый суданскими мятежниками.
South of Waegwan, two more North Korean divisions stood ready to cross the Naktong River in a coordinated attack with the divisions to the north. К югу от Вэгвана более двух северокорейских дивизий стояли в готовности пересечь реку Нактонган в скоординированной атаке при участии дивизий на севере.
We must cross the mountains. Мы должны пересечь горы.
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
This curse... there are lines even we shouldn't cross. Проклятие... есть границы, которые нельзя пересекать.
Workers were not allowed to cross the Erez checkpoint unless they could show a recruitment letter from their employer. Рабочим запрещалось пересекать Эрезский контрольно-пропускной пункт, если они не имели на руках письма о приеме на работу от своего нанимателя.
It's a bad idea to cross the tracks and risk getting trapped behind a closed train crossing. Это плохая идея - пересекать пути рискуя нарваться на закрытый переезд.
To take Ward out, I need to cross some lines the Director of S.H.I.E.L.D. shouldn't cross. Чтобы избавиться от Уорда, мне нужно пересечь пару черт, которые директор Щ.И.Та пересекать не должен.
Such assets are not intended to remain in their initial location and may cross the borders of several States before reaching their ultimate destination. Такие товары не должны оставаться в месте своего первоначального нахождения и могут пересекать границы нескольких государств до прибытия в конечный пункт назначения.
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
I will cross the creek, the stream and the Atlantic for a redress. Я готов перейти ручей, поток и целый Атлантический океан для возмещения ущерба.
But without a field interface stabiliser, you can't cross from one to the other. Но без пространственного стабилизатора вы не можете перейти из одного в другой.
I see you found your ocean to cross. Вижу, ты нашел, как перейти океан.
You really want to cross that bridge? Ты действительно хочешь перейти через мост?
He supposedly convinced Ruslan Gelayev to cross Dagestan to Georgia and was with a group of Gelayev's fighters when they were surrounded in the mountains during the winter of 2004. Якобы именно он уговорил Руслана Гелаева перейти через Дагестан в Грузию, и был вместе с его отрядом, блокированным в горах Дагестана зимой 2004 года.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
The procedure is oral, adversarial ("cross examination"), and public. Процедура является устной, состязательной ("перекрестный допрос") и публичной.
Was it from Jeffrey Grant or the cross fire? Был ли это выстрел Джеффри Гранта или перекрестный огонь?
reduction in the time spent on the cross examination and use of experts instructed by the parties at the hearing through early disclosure of written expert evidence and making greater use of written questions. сокращение времени, затрачиваемого во время слушаний на перекрестный допрос и выступления проинструктированных сторонами экспертов, за счет заблаговременного обнародования письменных свидетельств экспертов и более широкого использования вопросов, представленных в письменной форме.
Wally's lawyer served us with a cross 190.50. Адвокат Уолли приглашает нас на перекрестный допрос в 19:50.
Cross section/ time series pooled regression analysis, 26x3observations - Объединенный перекрестный анализ/регрессионый анализ временных рядов; наблюдения по 26 странам и трем параметрам
Больше примеров...
Через (примеров 475)
As a child, I discovered that creativity is the key to cross from dreams to reality. Ребёнком я понял, что через творчество можно воплотить мечты в реальность.
We'll cross through the lab and double back. Мы пройдем через лабораторию и вернемся.
Because many chemicals also cross the placental barrier, there are health risks to the unborn child when pregnant women consume contaminated food and water. Поскольку многие химические вещества проникают через плаценту, то в тех случаях, когда беременные женщины потребляют содержащие такие вещества пищу и воду, возникает угроза здоровью неродившихся детей.
That's a line in the sand we cannot cross. Есть определенная черта, через которую переступать мы не можем.
A cross near Broomhouse Hill across the river from the castle marks the spot where Malcolm III of Scotland was killed during the first Battle of Alnwick. Крест на Брумхуз-Хилл через реку от замка отмечает место, где Малкольм III Шотландский был убит в 1093 году, во время первой битвы у Алнвика.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
Whoever gave the order to cross the River Ibar violated an agreement with EULEX - and must suffer the consequences. Тот, кто отдал приказ на пересечение реки Ибар, нарушил соглашение с ЕВЛЕКС и должен ответить за последствия.
Stateless musical style is often described as a cross between Radiohead and DJ Shadow, as well as reminiscent to that of bands as Portishead, Coldplay, UNKLE and Massive Attack. Стиль группы часто описывают как пересечение музыки Radiohead и DJ Shadow, также напоминающий о таких группах как Portishead, Coldplay, UNKLE и Massive Attack.
(b) He may cross the State border only via border crossing points designed for international travel, unless provided otherwise in an international agreement binding on the Czech Republic. Ь) пересечение границы только через пограничные пункты, предназначенные для международных поездок, если иное не предусматривается международным соглашением, имеющим обязательную силу для Чешской Республики.
I mean, look at the time it took to cross a continent in a Conestoga wagon, then on a railroad, then an airplane. Посмотрите, сколько времени занимало пересечение континента на конестогской повозке, затем - на поездах, затем - на самолётах.
For his actions on 23 March 1918, when he personally and successfully led his battalion in the crossing of a canal near Jussy against stiff British resistance, he was awarded the Knight's Cross of the Military Order of Max Joseph. За свои действия 23 марта 1918 года, когда он лично (причем успешно) провел свой батальон на пересечение канала вблизи Жуси против жесткого британского сопротивления, он был награждён Рыцарским крестом военного ордена Максимилиана Иосифа.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
And I promise to never cross that line. И я обещаю никогда не переходить эту границу.
a line I vowed never to cross. черту, которую никогда не должен был переходить.
But I'll applaud those that do, and then cross the street so nobody sees I'm with them. Но я буду рукоплескать тем, кто носит их, а потом переходить на другую сторону улицы, чтобы никто не подумал, что я с ними.
I didn't mean to cross a line. Я не хотела переходить границы.
The left-right divide will become easier for opportunistic politicians to cross, and perhaps a new centrist party will emerge. Политикам-оппортунистам станет легче переходить грань между левыми и правыми, и, возможно, появится новая центристская партия.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
I can cross off two things. Я смогу вычеркнуть сразу две вещи.
With these parameters, I can probably cross off half the names. По этим параметрам я, наверное, смогу вычеркнуть половину списка.
Maybe they could cross him off the list. Может, они могли бы его вычеркнуть из подозреваемых.
And if that's perfect, we can just cross it off the to-do list. И если оно идеально подойдет, мы сможем это вычеркнуть из списка дел.
You should go win those shirts again, and then I'll cross you off my list and make that face like you do. Вы сможете снова выиграть вместе эти футболки и тогда я смогу вычеркнуть тебя из моего списка и делать такое же выражение лица, как у тебя.
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
Thanks again for fixing my cross. И ещё раз спасибо, что починил крестик.
Ig, you like her enough to get me to fix her cross. Иг, она тебе достаточно нравится, чтобы попросить починить её крестик.
What's this cross? Что это за крестик?
Both the cross "X" and machine-printed name are legally valid signatures, though questions of proof may arise. И "крестик" и машинописное имя являются законными подписями, хотя в при подтверждении таких подписей могут возникнуть определенные вопросы.
Representatives will indicate the one candidate for whom they wish to vote by placing a cross at the left of his or her name on the ballot papers. Делегаты должны поставить в бюллетене для голосования крестик против фамилии одного кандидата, за которого они хотели бы голосовать.
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
Remind me never to cross you, Finch. Напомни мне никогда не пересекаться с тобой, Финч.
There are lines we shouldn't cross. Есть линии, что не должны пересекаться.
Judge said: "As beautiful as Mila is, you could believe that maybe she would cross paths with you in the real world." Впоследствии Джадж говорил: «Мила прекрасна, и вы бы поверили, что, возможно, она будет пересекаться с вами в реальном мире».
Don't let your shadows cross. Не давайте вашим теням пересекаться.
! Don't let your shadows cross! Не позволяйте вашим теням пересекаться!
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
1 per cent max: allowed drive lane cross fall 1% макс.: разрешенный поперечный уклон полосы движения,
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
You can cross barrels. Вы можете пройти барели.
You... shall cross a narrow plank, so narrow you can't find your footing. Ты уже почти готов пройти по узкому переходу над рекой.
And yet you allowed a woodland witch to cross our waters and slip past you on our ship. Но эта лесная чертовка смогла пересечь наши воды, пройти мимо тебя и попасть на корабль.
It can cross the barriers of time, past, present and future, Мы можем путешествовать во времени, пройти прошлое, настоящее и будущее.
However, without general and complete disarmament nuclear-weapon-free zones are in the middle of the river. We need to cross to the other side. Между тем без всеобщего и полного разоружения ЗСЯО - это лишь полдела: чтобы пересечь реку, надо пройти и другую ее половину.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается.
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу.
Don't cross your toes. Пальчики ножек тоже не скрещивать.
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
This is not a man you want to cross. Этому человеку лучше не переходить дорогу.
Why did the clown cross the road? Как вы думаете, зачем клоуну переходить дорогу?
You know how to cross the street. Ты умеешь переходить дорогу.
take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми».
Connie Ogle from PopMatters ranked the members of the Satanic PTA as some of the "greatest" monsters-of-the-week, writing, "You don't want to cross the Satan-worshiping teachers at this high school, but there are more vengeful evil forces to displease." Журналистка «PopMatters», Конни Оугл, включила сатанинский учительский комитет в список лучших «монстров недели», написав, что «не надо переходить дорогу учителям, поклоняющимся Сатане, но при этом есть и более злопамятные силы, которые можно раздражить».
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
"(v) Stops for buses carrying children or school buses shall be made safe by technical means, so that the children can, if necessary, cross the road without being affected by vehicles." Остановка автобусов, перевозящих детей, или школьных автобусов должна быть обустроена с помощью технических средств безопасным образом, с тем чтобы дети, при необходимости, могли переходить улицу, не находясь при этом на пути движения транспортных средств."
I don't know when to cross the street. Я не знаю, когда переходить улицу.
You can't cross the street like that. Вы не можете переходить улицу просто так.
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
Pope Joan is a 1996 novel by American writer Donna Woolfolk Cross. Папесса Иоанна (роман Кросс) - роман американской писательницы Донны Вулфолк Кросс (en:Donna Woolfolk Cross), 1996 год.
In 2005, Cross Road was re-issued as a 3-disc box set under the name "Deluxe Sound & Vision", which included the original remastered album, a bonus CD containing b-sides, rarities and fan favourites, and the Live from London DVD. В 2005, Cross Road был переиздан как 3-CD бокс-сет под именем «Deluxe Sound & Vision», который содержит ремастер альбома, бонус-диск с би-сайдами, редкостями и любимыми песнями фанатов, и DVD Live from London.
Mary Cross (born 1934) is an American professor, editor, writer and biographer. Мэри Кросс (англ. Магу Cross, род. 1934) - американский профессор, редактор, писательница и биограф.
The battle system is called the Cross Active Battle System, wherein pressing the A button in combination with the Circle Pad performs up to five basic attack combos. Боевая система называется «Cross Active Battle System», в которой персонаж с помощью нажатия кнопкок в сочетании с аналоговым стиком выполняет до пяти комбо.
Thanks to decades of activity in the "Cross Language Information Retrieval" sector, CELI is able to provide systems that offer multilingual approaches to electronic catalogues and digital libraries, which are based on the same simplicity of access provided in the respective monolingual versions. Благодаря десятилетнему опыту работы в секторе "Cross Language Information Retrieval" CELI сегодня может предложить системы для мультиязыкового подхода к электронным каталогам и электронным библиотекам, обладающие при этом той же простотой доступа, что и моноязыковые версии.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
I knew Charlotte Cross wasn't from the CDC. Я знал, что Шарлотта Кросс не из ЦКЗ.
You take the harbour, I'll stay near the Market Cross. OK? Ты возьми на себя пристань, а я останусь возле Маркет Кросс.
You got a nice right cross. У тебя отличный кросс справа.
This is Frank Cross. Это Фрэнк... Кросс.
Martin Cross was 6ft, 190lbs... there's no way Craig was any kind of threat to him. I don't get it. Мартин Кросс был ростом 6-ть футов, весом 190 фунтов... никогда не поверю, что Крег мог стать для него угрозой.
Больше примеров...