Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
But they go after the first who shows them a sword or a cross. Люди бегут за первым, кто протянет им шпагу или крест.
I already have a cross to bear. Я и так несу свой крест.
That cross, are you wearing it? Этот крест на тебе сейчас?
He wears the cross in the world. Robert. Он носит крест в миру.
On June 3, 1790, they put ashore on today's Orca Inlet, and in a solemn ceremony, Fidalgo erected a large wooden cross, re-asserted Spanish sovereignty, and named the area Puerto Córdova. З июня 1790 года экспедиция высадилась на берегу бухты Орка, где Фидальго воздвиг большой деревянный крест, объявил о суверенитете Испании над этим местом, и назвал его Пуэрто-Кордова.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
And of course you'll need transport to cross the Sea of Simulation. И, конечно, понадобится транспорт, чтобы пересечь море Симуляции.
It is only by acting as one united team in which all do their level best that we will be able to cross the finish line as winners in 2015. Только действуя как единая команда, в которой все стремятся добиваться своих максимальных результатов, мы сможем в 2015 году пересечь финишную черту в качестве победителей.
If you build that bridge, and you close off from the outside environment, then you can create that bridge, and cells that regenerate in your body, can then cross that bridge, and take that path. Если вы построите такой мост и изолируете от внешней среды, тогда вы в состоянии создать такой мост и клетки, которые регенерируют в вашем теле, смогут пересечь этот мост и занять это пространство.
Their plan was to land their main force on the Beauport shore east of the Saint Charles River, and have it cross the river in the fleet's boats, along with the field guns. Было решено высадить основные силы в районе Бопор к западу от реки Сен-Шарль, после чего пересечь её на лодках вместе с полевыми орудиями.
lets cross the ridge and surprize them go ahead Позволим им пересечь хребет и устроим им сюрприз.
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
Tomorrow, the citizens of Armenia and Azerbaijan will be able to cross our borders without passports. Завтра граждане Армении и Азербайджана смогут пересекать наши границы без паспортов.
So there is a limit that we don't want to cross. Очевидно, существует черта, которую мы не хотим пересекать.
Some Fae are so territorial, they don't let other Fae cross their boundaries. Некоторые Фэйры очень обособленны, они не позволяют другим Фэйрам пересекать их границы
A pipe would not cross itself but it might cross others. Труба не могла пересекаться сама с собой, но могла пересекать другие трубы.
Just as ambulances were often obliged to exceed speed limits to save lives, refugees from hunger were forced to cross borders unlawfully in order to ensure their survival. Точно так же, как кареты скорой помощи часто вынуждены превышать скорость, чтобы спасти жизни, беженцы от голода вынуждены незаконно пересекать международные границы, чтобы обеспечить свое выживание.
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
They were outside trying to cross the street again. Что? - Они опять пытались перейти улицу.
I can't afford to cross a man like Kurtwell. Я не могу позволить себе перейти дорогу такому как Кертвелл.
To have the desired effect, I would need to cross a boundary which must never be crossed and say what must never be said. Для необходимого эффекта, мне необходимо перейти границы, которые не должны были быть пересечены, и сказать то, что нельзя было говорить.
Why, may I ask, were you trying to cross the wall? Позволь спросить, зачем ты пытался перейти на ту сторону?
It wasn't so hard to cross that street afterall В конце концов, не так-то сложно перейти улицу.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
I can't wait to see Lily get caught in their cross fire. Я не могу дождаться увидеть, как Лили попадет под их перекрестный огонь.
You just got caught in some high-tech cross fire between hackers. Ты просто попал в высокотехнологичный перекрестный огонь между двумя хакерами.
The issue of smoothing in 2-way sparse contingency tables was addressed and the cross ratio was proposed as a measure of smoothness that can be used also for non ordinal variables. Был рассмотрен вопрос о сглаживании в двусторонних разреженных таблицах сопряженности признаков, и в качестве показателя сглаживания был предложен перекрестный коэффициент, который можно использовать также в отношении непорядковых переменных.
In 2016, (Cross Russian-French Cultural Year), she was the curator of the Week of Francophonie in Polenovo. В 2016 году, (Перекрестный российско-французский год культурного туризма), была куратором Недели Франкофонии в ПОЛЕНОВО.
No one's going to be surprised if poor Cait is caught in the cross fire of her ill-starred love. Никто не удивится, если бедная Кэйт попадет под перекрестный огонь своей невезучей любви.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
You just... all you do is cross the estate. Вы... все, что вам надо, это пройти через здание.
Dachiev's actions allowed the entire division to cross the Dnieper on 26 September 1943. Действия Дачиева позволили всей дивизии с ходу переправиться через Днепр 26 сентября 1943 года.
This individual was last seen walking towards the public ferry to cross the River Clyde to the south side of the city. Последний раз его видели на пароме, плывущем через реку Клайд к югу города.
Coming back to the cross of the Zodiac, the figurative life of the Sun, this was not just an artistic expression or tool to track the Sun's movements. Но, если все деньги были заимстованы у Центрального Банка и приумножены коммерческими банками через кредиты, только то, что будет называться "основная сумма долга", создается в денежной массе.
Cross and type her. Я приду через минуту.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
This formalizes the notion that such a polygon allows segments to touch but not to cross. Это формализует идею, что элементам многоугольника разрешено касание, но не пересечение.
Parties to conflict should ensure that the most efficient means are available for reaching people in need with humanitarian assistance and protection, including in situations where this involves humanitarian operations that cross lines of conflict or international borders. Стороны в конфликте должны обеспечивать возможность использования наиболее эффективных средств оказания нуждающимся людям гуманитарной помощи и защиты, в том числе в ситуациях, когда это касается гуманитарных операций, предполагающих пересечение линий конфликта или международных границ.
Just give me a cross street. Просто назови мне пересечение.
I mean, look at the time it took to cross a continent in a Conestoga wagon, then on a railroad, then an airplane. Посмотрите, сколько времени занимало пересечение континента на конестогской повозке, затем - на поездах, затем - на самолётах.
Upward cross of MA40/60 is designated by two blue dots. Пересечение вверх МА40/60 отмечено двумя синими точками.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
Which led me to believe that Walternate's main priority was learning how to cross universes safely. Что привело меня к мысли, что главным приоритетом для Уолтернейта было научиться безопасно переходить между вселенными.
The North Koreans continued to cross the Nam River after daylight on September 1 in the general area of the gap between the 1st and 2nd Battalions. Северокорейцы продолжали переходить через реку Нам после рассвета 1 сентября в районе дыры между фронтами первого и второго батальонов.
My mom won't let me cross the street. Мама не разрешает мне переходить улицу
Do not cross me again! Не смей снова переходить мне дорогу!
From November 11, 2007, the residents of La Paz can safely cross the Montes street, and also enjoy the view of the city with the San Francisco church in front. С 11 ноября 2007 года жители Ла-Паса могут комфортно переходить ул. Монтес, а так же любоваться видом на город, с церковью Сан-Франсиско на переднем плане.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. Писать легко. Всё, что нужно, - вычеркнуть неподходящие слова.
Okay, the nickname itself is reason to cross it off the list. Хорошо, это прозвище само по себе причина, чтобы вычеркнуть из списка.
Now, my job dictates that I must have my men enter your home and conduct a thorough search before I can officially cross your family's name off my list. Итак... моя работа... обязывает меня... позвать сюда своих людей... и провести в Вашем доме самый тщательный обыск, перед тем как официально вычеркнуть фамилию Вашей семьи из своего списка.
Anyway, like I was saying, I got this list and to cross you off I need to do something to make it up to you, so what can I do? Вообщем, как я уже сказал, у меня есть список, и чтоб тебя вычеркнуть я должен что-то для тебя сделать, ну так что это?
We can cross him off. Я допрашивала Гутермана, мы можем его вычеркнуть.
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
Visual effects supervisor Kevin Blank suggested on adding imagery representing Eko's past on the smoke, such as a cross and the man he shoots at the opening scene. Супервайзер визуальных эффектов Кевин Бланк предложил добавить в дым изображения, представляющие прошлое Эко, такие как крестик и человека, в которого он стреляет в начальной сцене.
Charlie asks Eko if he is a priest himself, and as Eko puts the cross around his neck he replies "Yes, I am." Чарли спрашивает Эко, является ли он священником, и, когда Эко надевает крестик на шею, он отвечает: «Да, священник».
Lee's the one who fixed your cross. Это Ли починил твой крестик.
Merrin's cross can't protect you anymore. Крестик Меррин тебя не защитит.
Cross the one you are satisfied with Does tomorrow night work? Поставишь крестик против тех, которые...
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
I'm sure we'll never even cross paths at this job. Уверена, мы даже не будем пересекаться на этой работе.
Hopefully our paths won't cross too often. Надеюсь, нам нечасто придётся пересекаться.
I try not to cross him too many times in the middle of the night. Чтобы не слишком часто пересекаться с ним среди ночи.
In this sense, it is the ideal case for layered graph drawing, a style of graph drawing in which edges are monotonic curves that may cross, but in which crossings are to be minimized. В этом смысле это идеальный случай для послойного рисования графа, стиля представления графа, в котором монотонные кривые могут пересекаться, но в которых число пересечений минимально.
What makes you cross with each other now? Что заставляет вас пересекаться сейчас?
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
1 per cent max: allowed drive lane cross fall 1% макс.: разрешенный поперечный уклон полосы движения,
2.3. Gradient and cross fall 2.3 Градиент и поперечный уклон
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
At Mali Zvornik, there have been numerous incidents in which persons have attempted to cross into Bosnia on foot carrying fuel. Около Мали-Зворника было много инцидентов, когда люды пытались пройти в Боснию пешком и пронести с собой бензин.
Finally he intended to cross 1,700 kilometers of land in eastern Tibet that had been unexplored by Europeans until he reached Yunnan, where he would travel down the Mekong River until to Indochina. Далее его план предполагал пройти 1700 км по Восточному Тибету, чтобы добраться до Юньнаня и уже оттуда - к реке Меконг и так до Индокитая.
When the column reached the edge of the slope, the stairs leading towards Belwederska Street (now Morskie Oko park), the Germans moved the barbed wire entanglements suggesting that they allowed civilians to cross into the territory controlled by the insurgents. Когда колонна прибыла к краю «Варшавского откоса», к лестнице, ведущей в направлении ул. Бельведерской (в настоящее время парк Морское Око), немцы раздвинули заграждения из колючей проволоки, сделав вид, что позволяют штатским пройти на территорию, захваченную повстанцами.
And yet you allowed a woodland witch to cross our waters and slip past you on our ship. Но эта лесная чертовка смогла пересечь наши воды, пройти мимо тебя и попасть на корабль.
While attempting to depart from King's Cross station, Harry and Ron find themselves unable to enter the barrier to access Platform 93/4. Отправляясь в Хогвартс с вокзала Кингс-Кросс, Гарри и Рон не смогли пройти сквозь барьер платформы 9 3/4.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается.
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Don't cross your toes. Пальчики ножек тоже не скрещивать.
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
Once upon a time, you were the one warning me not to cross him. Ты же сам говорил, ему нельзя переходить дорогу.
I don't want to cross the road. Но я не буду переходить дорогу.
Why did the clown cross the road? Как вы думаете, зачем клоуну переходить дорогу?
take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми».
Man, didn't anyone ever teach you to look both ways before you cross the street? Тебя, что, не учили правильно переходить дорогу?
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
"(v) Stops for buses carrying children or school buses shall be made safe by technical means, so that the children can, if necessary, cross the road without being affected by vehicles." Остановка автобусов, перевозящих детей, или школьных автобусов должна быть обустроена с помощью технических средств безопасным образом, с тем чтобы дети, при необходимости, могли переходить улицу, не находясь при этом на пути движения транспортных средств."
I have to be very careful when I cross the street... there are so many cars everywhere. Мне приходится очень осторожно переходить улицу везде так много машин.
You can't just bring home the first person who helps you cross the street! Гарри, нельзя приводить в дом каждого, кто помогает тебе переходить улицу!
I don't want to cross no street. Не хочу я переходить улицу.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
"Cross My Heart" came in at number 31 and dropped out of the Top 40 a week later. "Cross My Heart" попал на 31 место, и вышел из Топ 40 в течение недели.
For example, exit 4 on Thruway section of I-87 connects with the Cross County Parkway in Yonkers, but exit 4 on the Northway is the exit for the Albany airport. Например, съезд 4 на участке I-87 на Нью-Йоркской государственной скоростной дороге ведёт к Кросс Каунти парквэй в Йонкерсе (англ. Cross County Parkway), но съезд 4 на Северном Пути ведет к аэропорту Олбани.
Similarly, Tony Cummings from Cross Rhythms also considered Hudson to be a "vocal talent", recommending readers to listen to the album. Тони Каммингс из Cross Rhythms также написал положительную рецензию, назвав Перри «талантливой вокалисткой» и порекомендовав альбом читателям издания.
After the release of Chrono Cross, a number of key staff from the title left Square to form a new development studio, Monolith Soft, which was initially owned by Namco and is currently a first-party developer working under Nintendo. После выпуска Chrono Cross многие члены команды разработчиков покинули компанию, создав студию Monolith Soft, которой изначально владела Namco, но затем работа стала вестись под началом Nintendo.
Although they are primarily known as a resource for the Final Fantasy series, there have also been Ultimania guides published for several other Square Enix titles, including the SaGa series, Legend of Mana, Chrono Cross, Vagrant Story and the Kingdom Hearts series. Хотя наиболее известна Ultimania (англ.) для игр серии Final Fantasy, издавались руководства для многих других видеоигр Square Enix: серия игр SaGa, Legend of Mana, Chrono Cross, Vagrant Story и Kingdom Hearts.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
"At 17, mia cross has everything most girls want." В ее 17 у Мии Кросс есть все, о чем бы только могли мечтать девушки.
I've got officers trawling through the CCTV footage at the Cross. И полицейские тщательно просмотрели записи камер наблюдения на Кингз Кросс.
You know what, you're not the only great mind working on this problem, Mr. Cross. Знаете что, вы не единственный гений, занимающийся этим, мистер Кросс.
' The £50 we think Jimmy borrowed from Frank Cross, he knew all about that. В £50 мы думаем, что Джимми заимствованные из Фрэнк Кросс, он знал все об этом.
Hello Dr. Cross. Здравствуйте, доктор Кросс!
Больше примеров...