I... it's really creepy in the woods alone. |
Я... мне действительно страшно одной в лесу. |
Make the - in no way creepy - grand romantic gesture that we all know Robin loves. |
Делай это - не так страшно - великий романтический жест которые как мы знаем любит Робин. |
Everything else... that was not creepy. |
Всё остальное было совсем не страшно. |
If things get creepy, you let me know. |
Если станет страшно, просто дай мне знать. |
It gets creepy around here at night. |
В смысле, здесь ночью немного страшно. |
I figured it would just be too creepy otherwise. |
Я поняла, что иначе это может быть слишком страшно. |
Sir, this guy is creepy clever. |
Сэр, этот парень страшно умен. |
Like I said, creepy clever. |
Как я и сказала, страшно умен. |
Maybe that would fall under the category of creepy. |
Может, это и подходит под определение "страшно". |
Okay, that's not creepy at all. |
Ладно. Это совсем не страшно. |
After last time, you looked really creepy without eyebrows. |
После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей. |
Yeah, no, this is not totally creepy at all. |
Да, это совсем не страшно. |
Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him. |
Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить. |
It's dark and creepy, but I don't think there's anyone been down here for a w... |
Тут темно и страшно, и вряд сюда хоть кто-то заходил лет этак... |
He looks kind of creepy, doesn't he? |
Выглядит очень страшно, не так ли? |
'Cause this isn't creepy or anything. |
Потому что это не страшно или еще что. |
But still, it was creepy, you know? |
Но всё равно страшно было, прикинь? |
At least if we do stare, there's a chance he'll come over to tell us not to be so creepy. |
По крайней мере мы смотрим, есть шанс что он подойдет и скажет, что ему страшно. |
No, that's not creepy at all. |
Если так, то даже не страшно. |
You know, this is not as creepy as you may think. |
Знаешь, всё не так страшно, как можно подумать. |
First of all, John doesn't sleep in a baby bed anymore so he won't be sleeping in it, and it's not creepy. |
Во-первых, Джон больше не спит в детской кроватке, поэтому он не будет там спать, и это не так и страшно. |
And... it was creepy and morbid, carrying around a dead, decaying cat in the cemetery in the middle of the night, but... it made my mom really happy. |
И... это было страшно и мерзко - нести с собой мертвую, гниющую кошку на кладбище посреди ночи, но... это сделало мою маму действительно счастливой |
Creepy to think there's electricity in your French fries. |
Страшно подумать, сколько электричества в картошке фри. |
Woah, that is creepy! |
Вот это было страшно! |
OK. This isn't creepy. |
Ладно, здесь не страшно. |