| You seemed real cozy with Carlyle last week. | Кажется, тебе было очень уютно с Карлайлом на прошлой неделе. |
| The troop settles in for the night, nice and cozy. | Стая располагается на ночлег, им уютно. |
| It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in. | Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка. |
| You may be going upstairs, but I'll be keeping cozy right down here. | Возможно, ты отправляешься наверх, а мне будет уютно и здесь, внизу. |
| We've had a super cozy time. | У нас было супер время уютно. |
| Maybe his bosses heard he was getting a little too cozy with one of his elves. | Может быть, его боссы услышали, что ему стало немного слишком уютно, с одним из своих эльфов. |
| The tissues in your sinuses are warm and damp and cozy. | У вас в носу тепло, влажно и уютно. |
| You look cozy there, Chief. | Тебе кажется уютно тут, Шериф. |
| Fry'll be nice and cozy back in the year 2000. | Фраю будет хорошо и уютно там в 2000 году. |
| And strange as it may seem, it's actually quite cozy here. | И как не странно это выглядит, здесь в целом очень уютно. |
| I know you're all cozy inside. | Я знаю, тебе внутри уютно. |
| Enables to sit cozy in it, to listen music or watch TV, enjoy speed. | Дает нам возможность уютно сидеть в нем, слушать музыку или смотреть телевизор, наслаждаться скоростью. |
| A rug for your room to make it cozy. | Ковер в комнату, чтобы было уютно. |
| And so cozy and kind of protection. | И так уютно и какая-то защищенность. |
| Your bed's turned down, and the room's all cozy. | Отказываешься от своей постели, а в комнате так уютно. |
| It's not always pleasant, or cozy. | Это не всегда приятно или уютно. |
| you want it to be cozy. | Да, знаешь, хочется чтобы было уютно. |
| But I heard you two were getting cozy and then left together. | Но я слышала, что вам двоем было уютно, а затем вы ушли вместе. |
| You're looking pretty cozy in here, Mr. Richards. | Вам кажется довольно уютно здесь, мистер Ричардс. |
| It's cozy but with a heavy dose of man. | Уютно, но с хорошей дозой мужественности. |
| Okay, this place is cozy, right? | Ладно, здесь уютно, не правда ли? |
| It's quite cozy, isn't it? | Довольно уютно, не правда ли? |
| Everything was so cozy, and you had a feeling of being protected. | И так уютно и какая-то защищенность. |
| It's rather cozy, don't you think? | Здесь довольно уютно, тебе не кажется? |
| I don't suppose it's that cozy down there. | Не думаю, что там внизу так же уютно. |