| Might as well just stay in this cozy little detention suite. | Или просто останусь в этой уютной маленькой камере. | 
| We also offer free Wi-Fi and have a computer in our cozy common room. | Мы также предлагаем бесплатный Wi-Fi и общедоступный компьютер в уютной гостиной. | 
| Here in cozy and comfortable conditions visitors can simply taste a dishes or to have a meal. | Здесь в уютной и комфортной обстановке гости смогут просто перекусить или вкусно поесть. | 
| Could have started with a cozy encounter. | Возможно, все началось с уютной встречи. | 
| I see cozy, he sees small. | Мне она кажется, уютной, ему маленькой. | 
| Here you can enjoy the relaxed, nice and cozy atmosphere or just saunter around in the famous area Sofo with its culturally diverse shops and cafes. | Здесь Вы сможете насладиться расслабляющей, хорошей и уютной атмосферой или просто прогуляться по знаменитому району Sofo с его разнообразием предложений. | 
| Its location allows visitors to feel themselves at a distance from a city bustle, in a cozy atmosphere, where harmony and rest dominates. | Удобное местоположение гостиницы позволяет гостям ощущать себя вдали от городской суеты, в тихой уютной атмосфере, где царит гармония и покой. | 
| When life was so cozy at home? | Когда жизнь дома была такой уютной? | 
| In our cozy retreat, kept all neat and tidy, | В нашей уютной хижине, где всегда прибрано чисто, | 
| In addition, I sit in the cozy living room on the couch, wrapped in a... | Кроме того, я сижу в уютной гостиной на диване, завернутый в... | 
| We invite you in the world of a youth and beauty, where in cozy hospitable conditions, behind a cup of tea or coffee. You can forget about daily vanity. | Мы приглашаем Вас в мир молодости и красоты, где в уютной гостеприимной обстановке, за чашечкой чая или кофе Вы сможете забыть о повседневной суете. | 
| Paradoxically, the cooperation by the five permanent of the Security Council brought about a sort of cozy elitism that became a subject of concern for non-members, who felt excluded from the process of formulating mandates for peacekeeping missions. | Парадоксально то, что сотрудничество пяти постоянных членов Совета Безопасности привело к некоторой уютной элитарности, которая стала предметом обеспокоенности у нечленов, которые считали себя исключенными из процесса разработки мандатов миротворческих миссий. | 
| Reception and assistance on the spot - Washing Machine - Color TV - Air conditioning - Safe, comfortable and cozy apartments, ideal for your holidays in Sardinia, relaxing and rest. | Прием и оказание помощи на месте - Стиральная машина - Цветной телевизор - кондиционер - безопасной, комфортной и уютной квартиры, идеальным для вашего отдыха на Сардинии, отдыха и покоя. | 
| In addition to the unique and cozy atmosphere of the hotel, there are a number of modern amenities provided, including a complimentary pass for the nearby Chopra Center and Spa and a complimentary New York Times. | В дополнение к уникальной и уютной атмосфере в отеле имеются современные удобства и услуги, в числе которых бесплатный билет в расположенный рядом центр Chopra Center, спа, а также бесплатная New York Times. | 
| The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. | Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю. | 
| In the evening, the Library Bar offers refreshing beverages in a cozy atmosphere. | Вечером приглашаем Вас в бар Library Bar, где можно выпить бокал любимого вина в уютной атмосфере. | 
| Welcome to a cosmopolitan hotel, with a warm decoration and cozy enviornment. | Добро пожаловать в отель с космополитическим дизайном, прекрасно оформленным в теплой уютной атмосфере. | 
| The Cafe on the 10th floor of Slavutich Hotel provides cozy atmosphere and pleasant interior. The Cafe can admit up to 50 guests and is open round-the-clock. | Кафе на 10-м этаже гостиницы «Славутич» встретит Вас уютной атмосферой и приятным интерьером. | 
| You can relax and be entertained in our nightclubs or see a variety program at any of our restaurants, where you could try Russian, European or Oriental cuisine in cozy atmosphere. | Отдохнуть и развлечься Вы сможете в ночных клубах, а также посмотреть программу варьете, посетив любой из ресторанов комплекса; где в уютной обстановке Вам предложат отведать блюда национальной русской, европейской или восточной кухни. | 
| It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card. | Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи. | 
| In nowadays it is the hotel with historical charm and cozy ambiance yet offers modern amenities and the elegance of a 4 star hotel with 232 rooms, restaurant, bar and conference facilities. | В настоящее время отель с историческим шармом и уютной атмосферой предлагает современные 232 номера, элегантный ресторан, бар и конференц-залы. | 
| All rooms have a terrace with a view to the mountain furnished with furniture of massive wood supplementing the feeling of a cozy atmosphere and luxuriously equipped with a separate bathroom with a shower cabin and a dryer, satellite TV, a minibar and Internet. | Помещения обставлены мебелью из массивного дерева, что дополняет ощущения уютной атмосферы. Ванные комнаты первоклассно отделаны, оборудованы душевой кабиной и феном. | 
| Situated in the quiet and cozy part of the town, it is just 5 minutes away from the National Revival Complex and the centre and 2 km away from the first station of the cabin lift. | Отель находится в тихой и уютной части города, в пяти минутах ходьбы от квартала эпохи болгарского Возрождения и центральной зоны и в двух километрах от начальной станции канатной дороги. | 
| From 8th of May from 12:00 till 0:00 on hollidays and 16:00 till 0:00 on weekdays, we suggest you to enjoy the sun rays on a cozy Summer Terrace of the Complex. | Ежедневно, начиная с 8 мая, с 12:00 до 0:00 по выходным, и с 16:00 до 0:00 по будням, предлагаем Вам насладиться солнечными лучами на уютной Летней Веранде комплекса. | 
| I was going for cozy, but then it looked like cozy was one puffy drape away from "grey gardens." | Я пыталась сделать её уютной, но когда она стала уютной, получилось как в фильме "Серые Сады". |