Английский - русский
Перевод слова Cozy
Вариант перевода Уютное

Примеры в контексте "Cozy - Уютное"

Примеры: Cozy - Уютное
The luxury restaurants Paris and Prague, the cozy Café Vienna and the stylish Club Imperial offer their guests a unique culinary experience. Эксклюзивные рестораны Париж и Прага, уютное Кафе Вена и стильный Клуб Империал предлагают гостям уникальные гастрономические впечатления.
Meet your guests or business partners in the cozy and quiet lobby of the hotel. Пригласите своих гостей или бизнес партнеров в уютное и тихое фойе отеля.
This cozy little spot called the Red Reef Inn. Уютное маленькое местечко, называется гостиница "Красный Риф".
So you were having another cozy date with Valencia's boyfriend and... То есть у тебя было очередное уютное свидание с парнем Валенсии и...
The cozy blanket, when you got a fever. Уютное одеяло, когда ты в лихорадке.
I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке.
Speaking of heaven, it must have been real cozy for you and Pete all alone on that boat. На небесах, это, должно быть, для вас и Пита уютное одиночество на лодке.
The hotel bar is a cozy spot for reading a book or enjoying a glass of wine. Бар отеля - уютное место, где можно почитать книгу или выпить бокал вина.
There's a lot to love about this place, but if you ask me, this cozy living area is a real dream. Здесь многое может понравиться, но, на мой взгляд, это уютное местечко - настоящая мечта.
In the lobby you can find a cozy social area where we offer a bar service. В фойе имеется уютное место для отдыха, где Вы также можете заказать напитки из бара.
It appears that our slithering friend has found another warm and cozy hiding spot. Похоже, наш скользкий друг нашел другое теплое и уютное местечко
probably 27 Dresses... then we'd walk along the beach at low tide and find a cozy place to sit in the kelp and kiss. Посмотреть "27 свадеб"... а потом гуляли бы вдоль берега при отливе и нашли бы уютное местечко, где могли бы целоваться среди водорослей.
It's so... cozy and intimate and... такое... уютное, и интимное, и...
Let's find a cozy spot. Давай найдём уютное место.
It's nice and cozy. Оно милое и уютное.
Upsetting the cozy middle-class-applecart? Разрушить уютное мещанское гнездышко?
What a cozy place you have here. Какое уютное местечко у тебя.
A very cozy place to live. Какое уютное место для жизни.
Their granddaughter Xenia still owns this cozy little place. Здесь они обустроили себе небольшое уютное жилище, которым до сей поры владеет их внучка Ксения.
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом.
Khelli Hotel is a quiet, cozy and hospitable place where you will always find special care and attention. Гостиница «Хелли» тихое, уютное и гостеприимное место, где Вас всегда окружат заботой и вниманием.
A cozy place for sleep and rest, a unique pentagonal room, arc-like windows. Уютное местечко для сна и отдыха, прекрасно укомплектованный для работы номер архитектурно интересной формы.
Puzata Hata's brand concept is very smart and original: cozy locations with unique interior designs, impressive diversified national cuisine, and reasonable prices for people who value quality. Концепция бренда достаточно лаконична и оригинальна: уютное заведение с неординарным интерьером, яркой разнообразной национальной кухней, демократическими ценами для людей, которые ценят качество. По статистике больше 50 процентов посетителей «пузатой хаты» являются постоянными клиентами.
"Cozy, prewar charmer." Look at that. Уютное место в доме, построенном до войны. Погляди.
a charming, cozy little love nest where the lady will be comfortable. Уютное гнёздышко с мягкой кроватью, где милую даму никто не побеспокоит.