| It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy. | Она как мягкая шуба, в которой тепло и уютно. | 
| Found us a nice spot, got real cozy with each other. | Мы нашли местечко, уютно устроились. | 
| I don't know if she was working or what, but she and Shauna seemed pretty cozy. | Не знаю, была ли она на работе или как, но, кажется, им с Шоной было довольно уютно. | 
| Realtors prefer the term "cozy." | Риелторы предпочитают термин "уютно". | 
| Got a decent-size conference room... not as big as Hamlin's, but, you know, it's cozy. | Получила достойный-Размер зала... не такой большой, как Хэмлин, но, вы знаете, это уютно. | 
| It's cozy, don't you think, Jackie? | Здесь уютно, правда, Джеки? | 
| And I... and I know exactly who the "he" is who makes you feel all cozy. | И я... я знаю точно кто был этим человеком, кто заставлял чувствовать тебя уютно. | 
| I mean, it's so light and cozy, isn't it? | Тут так светло и уютно, согласна? | 
| That doesn't sound too cozy... or does it? | Звучит не слишком уютно... Или нет? | 
| The roof leaks, but... it's kind of cozy, right? | Крыша протекает, но... здесь вроде как уютно, не так ли? | 
| The room is so cozy, and the potpies are to die for. | Здесь так уютно, а за мясное фрикасе можно умереть! | 
| We were just laying there all warm and cozy, in the blankets, snuggled up next to each other. | Мы просто лежали там все было тепло и уютно в одеяле, прижимаясь друг к другу | 
| I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is. | Я только что понял как огромен и страшен этот мир и как уютно и безопасно это чудное местечко | 
| If by "cozy," you mean "small and smelly," then, yes! | Если "уютно" значит "тесно и воняет", то, да! | 
| My new library, my new bed, the TV, and it's... it's very cozy, isn't it, Hailey? | Новая библиотека, новая кровать, телевизор, и тут... тут очень уютно, правда же Хейли? | 
| Cozy and comfortable feel here the guests of our city. | Уютно и комфортно чувствуют себя здесь гости нашего города. | 
| Larchwood Avenue sounds cozy. | Ларчвуд авеню, звучит уютно. ( Лиственничная) | 
| Larchwood Avenue sounds cozy. | Ларчвуд авеню. Ларчвуд авеню, звучит уютно. | 
| It's cozy here at home, too. | Впрочем, дома тоже уютно. | 
| You cozy in there? | Подожди. Тебе уютно там? | 
| Well, it's actually not that cozy. | Ну, не очень-то уютно. | 
| So, this is cozy. | У вас тут уютно. | 
| As laboratories go, this one's rather cozy. | Для лаборатории здесь довольно уютно. | 
| It's actually pretty cozy in here. | Здесь вообще-то довольно уютно. | 
| Well, it's quite cozy. | Да тут весьма уютно. |