It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy. |
Она как мягкая шуба, в которой тепло и уютно. |
Found us a nice spot, got real cozy with each other. |
Мы нашли местечко, уютно устроились. |
I don't know if she was working or what, but she and Shauna seemed pretty cozy. |
Не знаю, была ли она на работе или как, но, кажется, им с Шоной было довольно уютно. |
Realtors prefer the term "cozy." |
Риелторы предпочитают термин "уютно". |
Got a decent-size conference room... not as big as Hamlin's, but, you know, it's cozy. |
Получила достойный-Размер зала... не такой большой, как Хэмлин, но, вы знаете, это уютно. |
It's cozy, don't you think, Jackie? |
Здесь уютно, правда, Джеки? |
And I... and I know exactly who the "he" is who makes you feel all cozy. |
И я... я знаю точно кто был этим человеком, кто заставлял чувствовать тебя уютно. |
I mean, it's so light and cozy, isn't it? |
Тут так светло и уютно, согласна? |
That doesn't sound too cozy... or does it? |
Звучит не слишком уютно... Или нет? |
The roof leaks, but... it's kind of cozy, right? |
Крыша протекает, но... здесь вроде как уютно, не так ли? |
The room is so cozy, and the potpies are to die for. |
Здесь так уютно, а за мясное фрикасе можно умереть! |
We were just laying there all warm and cozy, in the blankets, snuggled up next to each other. |
Мы просто лежали там все было тепло и уютно в одеяле, прижимаясь друг к другу |
I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is. |
Я только что понял как огромен и страшен этот мир и как уютно и безопасно это чудное местечко |
If by "cozy," you mean "small and smelly," then, yes! |
Если "уютно" значит "тесно и воняет", то, да! |
My new library, my new bed, the TV, and it's... it's very cozy, isn't it, Hailey? |
Новая библиотека, новая кровать, телевизор, и тут... тут очень уютно, правда же Хейли? |
Cozy and comfortable feel here the guests of our city. |
Уютно и комфортно чувствуют себя здесь гости нашего города. |
Larchwood Avenue sounds cozy. |
Ларчвуд авеню, звучит уютно. ( Лиственничная) |
Larchwood Avenue sounds cozy. |
Ларчвуд авеню. Ларчвуд авеню, звучит уютно. |
It's cozy here at home, too. |
Впрочем, дома тоже уютно. |
You cozy in there? |
Подожди. Тебе уютно там? |
Well, it's actually not that cozy. |
Ну, не очень-то уютно. |
So, this is cozy. |
У вас тут уютно. |
As laboratories go, this one's rather cozy. |
Для лаборатории здесь довольно уютно. |
It's actually pretty cozy in here. |
Здесь вообще-то довольно уютно. |
Well, it's quite cozy. |
Да тут весьма уютно. |