And strange as it may seem, it's actually quite cozy here. | И как не странно это выглядит, здесь в целом очень уютно. |
Okay, this place is cozy, right? | Ладно, здесь уютно, не правда ли? |
Larchwood Avenue sounds cozy. | Ларчвуд авеню. Ларчвуд авеню, звучит уютно. |
It's nice and cozy now. | Теперь приятно и уютно. |
Pretty cozy, isn't it? | Тут очень уютно, да? |
The real secret is to buy a house as cozy, - manageable as this one is. | Настоящий секрет - купить дом, такой же уютный и легко управляемый, как этот. |
Christy, your house is so cozy. | Кристи, твой дом такой уютный. |
Well, it's quite cozy. | Ну, он довольно уютный. |
Service is available 24/7 and you can choose to enjoy it in the intimacy of your room or, if you prefer, in a cozy and relaxing room away from the city hubbub. | Обслуживание круглосуточное можете выбрать интимность вашего номера или, если желаете, уютный зал отдыха, прячущий от городского хаоса. |
We could do it around Thanksgiving and have a cozy family dinner afterwards. | Мы могли бы сделать это на День Благодарения, и затем утроить уютный семейный ужин. |
Or... My room at the waldorfs' is pretty cozy. | Или... моя комната у Уолдорфов довольно уютная. |
Elegant and very cozy, hotel «D' Hotel» is a fine choice for travelling on businesses and just for pleasure. | Элегантная и очень уютная, гостиница «Дизайн Отель» - прекрасный выбор для путешествующих по делам и ради удовольствия. |
There's a lot to love about this place, but if you ask me, this cozy living area is a real dream. | Это просто замечательное место, но если вы спросите меня, то уютная жилая зона - это настоящая мечта. |
Pretty cozy, this ride into town. | Довольно уютная поездка в город. |
The two-story threshing building, where 150 people can be seated at tables and which includes a cozy and stylish tavern room. | Благоустроенная рига, на двух этажах которой можно накрыть столы для 150 человек. Там же находится стильная и уютная корчма. |
Or is it nice and cozy here. | Или здесь так приятно и удобно. |
Sure stressing yourself to make him cozy, aren't you? | Поди ты так стараешься, чтобы ему было удобно, да? |
You're cozy when you're crawling? | А Вам удобно, когда Вы ползаете? |
Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect. | Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте. |
Recently renovated, the Hotel Cinque Giornate is an elegant 3-star residence near downtown Milan, convenient to the expressway and airport; you will appreciate the wide range of services available surrounded by the modern and cozy furnishings in the common rooms. | Недавно отремонтированный Отель «Cinque Giornate» - это элегантная 3-звездочная резиденция, расположенная неподалеку от исторического центра Милана, от которой удобно добираться как до кольцевой дороги, так и до аэропорта; в Вашем распоряжении гостиница с современным интерьером, уютными холлами и широким перечнем предоставляемых услуг. |
Magazines, cozy chairs, mimosas? | Э, журналы, уютные кресла, мимозы? |
I have a nice comforter and several cozy pillows. | У меня мягкое одеяло и уютные подушки. |
I'm really feeling these sheets - very cozy. | Мне очень нравятся эти простыни - очень уютные. |
If you're seeking accommodation, we got some cozy Hobbit-sized rooms available. | Если хотите переночевать, есть уютные комнатки специально для хоббитов. |
In the evening, guests will appreciate pillow-top mattresses with luxurious linens, cozy bathrobes and Aveda bath products. | Вечером, Вы сможете по достоинству оценить ортопедические матрасы с роскошным постельным бельем, уютные банные халаты и ванные принадлежности фирмы Aveda. |
I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. | Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке. |
In the lobby you can find a cozy social area where we offer a bar service. | В фойе имеется уютное место для отдыха, где Вы также можете заказать напитки из бара. |
It appears that our slithering friend has found another warm and cozy hiding spot. | Похоже, наш скользкий друг нашел другое теплое и уютное местечко |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. | Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
"Cozy, prewar charmer." Look at that. | Уютное место в доме, построенном до войны. Погляди. |
We also offer free Wi-Fi and have a computer in our cozy common room. | Мы также предлагаем бесплатный Wi-Fi и общедоступный компьютер в уютной гостиной. |
You can relax and be entertained in our nightclubs or see a variety program at any of our restaurants, where you could try Russian, European or Oriental cuisine in cozy atmosphere. | Отдохнуть и развлечься Вы сможете в ночных клубах, а также посмотреть программу варьете, посетив любой из ресторанов комплекса; где в уютной обстановке Вам предложат отведать блюда национальной русской, европейской или восточной кухни. |
From 8th of May from 12:00 till 0:00 on hollidays and 16:00 till 0:00 on weekdays, we suggest you to enjoy the sun rays on a cozy Summer Terrace of the Complex. | Ежедневно, начиная с 8 мая, с 12:00 до 0:00 по выходным, и с 16:00 до 0:00 по будням, предлагаем Вам насладиться солнечными лучами на уютной Летней Веранде комплекса. |
What can be greater then a talk about wine, with a glass of this particular wine, in the cozy atmosphere of a club. | Что может быть лучше, чем разговор о вине с бокалом этого самого вина в уютной клубной атмосфере. |
You have to have grown up, like me, in a village without electricity to enjoy the happiness to be in a nice cozy as the latter, to listen to the voice of his wife, even if it is to agree scream of horror. | получают радость и удовольствие находясь, в маленькой, теплой и уютной комнате, как эта, слушая голос своей жены, даже, если она кричит мне в лицо о том, как я невыносим. |
Meanwhile, we have this little nest, quiet and cozy, without that dreadful family. | Заодно отдохнём в этом гнёздышке, тихом и уютном, без этой ужасной семейки. |
You're in my cozy kingdom... my kitchen. | В моем уютном королевстве - кухне. |
In our cozy retreat Kept all neat and tidy | В нашем уютном логове, всё опрятно, аккуратно, |
Then you will not stay here for much longer in this cozy little house. | Значит, ты больше не задержишься в этом уютном домике. |
As foreign breeders admit, even male cats are friends with each other; they don't divide territory and sleep embracing one another in a cozy bed place. | По наблюдениям зарубежных заводчиков, даже коты в питомниках дружат между собой, не делят территорию и спят в обнимку в уютном лежаке. |
I booked a nice cozy room for you at the Don Jail. | Я забронировал тебе милую уютную комнатку в тюрьме Дон. |
Someone must have promised Pearce quite a cozy position when he moved to the private sector. | Кто-то наверняка пообещал Пирсу довольно уютную должность, когда он перейдёт в частный сектор. |
Give us the stewmaker, and we'll set you up in a nice, cozy supermax. | Сдайте нам Испарителя, и мы поместим вас в уютную, хорошую камеру. |
Yes, I had made the cage nice and cozy for her when... | Да, я сделала для него милую и уютную клетку, когда... когда он у меня появился |
Combining high level of services and comfort, exquisite and at the same time cozy atmosphere, the complex Old Captain is ideally suitable for both short-term visits and long-time recreation that may be enjoyed either individually or with your family. | Объединяя в себе высокий уровень обслуживания и комфорта, изысканную и в то же время уютную атмосферу, комплекс "Old Captain" идеально подходит как для коротких визитов, так и длительного проживания, как для индивидуального, так и семейного отдыха. |
There's nothing cozy about this. | ХОКС: Нет ничего уютного вот в этом. |
Have a warm and cozy night! | }Уютного и теплого вам вечера! |
In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us. | Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас. |
Description This 1-bedroom apartment has a cozy loft feel, and looks out onto a quiet old Berlin street, but is just minutes from 2 underground stations, plenty of eateries, cafés and bars. | Описание Этот номер с одной спальней вызывает чувство уютного чердачка и выходит окнами на тихую старую Берлинскую улицу. Тем не менее, всего в нескольких минутах ходьбы находятся две станции метро, множество закусочных, кафе и баров. |
And we will see increasingly that even we in the West will reach out, have to reach out, beyond the cozy circle of the Atlantic powers to make alliances with others if we want to get things done in the world. | И мы увидим, как всё больше и больше, даже мы здесь, на Западе должны и будем обращаться за пределы уютного кружка Атлантических держав, чтобы образовать союзы с другими, если мы хотим добиваться наших целей. |
All guests are welcome from March till the end of October in 233 double and 10 single cozy rooms with sea and park view. | Здесь ждут гостей с марта до конца октября и предоставляют в их распоряжение 233 двухместных и 10 уютных одноместных номеров с видом на море или парк. |
15 cozy and stylish holiday apartments in Oba, Alanya. | 5 уютных квартир в одном из элитных районов Алании, Оба. |
Because the engine remains as powerful as before, besides the specificity of aerodynamics are now taken into account in the outlines, they have become smoother and swifter, but inside there are now much more cozy nooks. | Ибо мотор остался таким же мощным, к тому же в линиях теперь учтены тонкости аэродинамики, они стали более плавными и стремительными, а вот внутри появилось намного больше уютных уголков. |
And I'm not talking about the couple of cozy meetings I've organized to which hardly anybody turned up | Я говорю не о паре уютных собраний, организованных мной, на которые все равно никто не ходит, а об учебе. |
Cozy homes for cozy heroes. | Уютные домики для уютных героев. |
twin room with cozy and modern interior... | 2-х комнатный номер с уютным и современным интерьером... |
Good cuisine with baking of our own confectionary shop, night lamps, carefully suggested plaids and polite waiters make your meal cozy. | Уютным застолье делают хорошая кухня с выпечкой из собственного кондитерского цеха, ночные фонарики, заботливо предложенные пледы и вежливые официанты. |
The complex has at its disposal a reception, a cozy restaurant with chimney and panoramic terrace, a children playground and a beautiful garden. | Комплекс располагает приемной, уютным рестораном с камином и панорамной террасой, детской площадкой для игр и парком для прогулок. |
With its spa center, multifunctional pool, cozy restaurant and garden place, surrounded by beautiful nature, the Detelina Complex is an oasis for annual holiday and recreation for people of all age. | Своими спа центром, многофункциональным бассейном, уютным рестораном и большим парковым пространством, окруженный уникальной природой комплекс "Детелина"представляет собой оазис для отдыха и восстановления круглый год, обеспечивая все удобства и полный покой для своих посетителей. |
It says, "Make me warm and toasty while I lay here warm and cozy," | В них говорится: "Согрей меня своим теплом, пока я нежусь под уютным одеялом." |
Description This centrally-located apartment has two cozy bedrooms, one of which contains a double bed, with the other holding two singles. | Описание Этот расположенный в центре номер с двумя уютными спальнями, в одной из которых двуспальная кровать, а в другой две одинарные. |
Inconspicuous from the outside, it is actually a chic meeting place for the in-crowd, with a great bar, cozy tables and an attractive conservatory. | Ничем не примечательный снаружи, на поверку он оказывается элегантным заведением с роскошным баром, уютными столиками и великолепным зимним садом. |
Find an escape from the city at this unique hotel, featuring an exotic Moroccan-style atmosphere along with an on-site restaurant and lounge, cozy guestrooms and easy access to attractions. | Скройтесь от городской суеты в этом уникальном отеле с марокканской атмосферой, а также рестораном, лаунджем и уютными номерами. |
Recently renovated, the Hotel Cinque Giornate is an elegant 3-star residence near downtown Milan, convenient to the expressway and airport; you will appreciate the wide range of services available surrounded by the modern and cozy furnishings in the common rooms. | Недавно отремонтированный Отель «Cinque Giornate» - это элегантная 3-звездочная резиденция, расположенная неподалеку от исторического центра Милана, от которой удобно добираться как до кольцевой дороги, так и до аэропорта; в Вашем распоряжении гостиница с современным интерьером, уютными холлами и широким перечнем предоставляемых услуг. |
You want me moving in comfortable, cozy circles, and I can't do that. | Ты хочешь, чтобы я двигался уютными проторенными тропками, а я не могу так. |
We'll have time for a cozy catch-up later. | У нас еще будет время мило поболтать. |
Stefan: Well, isn't this cozy? | Ну разве это не мило? |
Well, isn't this cozy? | Ну разве это не мило? |
It's nice and cozy. | Там мило и уютно вообще. |
Sara and Bryan look cozy. | Сара и Браян мило выглядят вместе. |
In February 1987, York started his first series of "Superdrumming" featuring Ian Paice, Louie Bellson, Cozy Powell, Gerry Brown and Simon Phillips. | В феврале 1987 начинает серию «Superdrumming» с Иэном Пэйсом, Луи Бельсоном, Кози Пауэллом, Джери Брауном и Саймоном Филипсом. |
The LP notes mistakenly credit drums on "Weiss Heim" to Bobby Rondinelli, when in fact they were performed by Cozy Powell. | В альбоме было ошибочно указано, что на ударных в «Weiss Heim» играл Бобби Рондинелли, в то время как на самом деле там играл Кози Пауэлл. |
Ex-Rainbow drummer Cozy Powell handled drums on "Slow Dancer" and "Like I've Never Been Gone." | Бывший барабанщик Rainbow Кози Пауэлл играл в «Slow Dancer» и «Like I've Never Been Gone». |
I'll order in from Cozy's. | Я закажу еду из "Кози". |
Ms. Julia Muntu, Managing Director, Cozy Homes and Truworth-Uganda Ltd., Uganda | Г-жа Джулия Мунту, управляющий директор, "Кози хоумс" и "Трууорт-Уганда лдт.", Уганда |