Realtors prefer the term "cozy." | Риелторы предпочитают термин "уютно". |
If by "cozy," you mean "small and smelly," then, yes! | Если "уютно" значит "тесно и воняет", то, да! |
Marko, you look cozy. | Марко, похоже, тебе уютно. |
The church has got a little bit too safe and cozy With its polytheist neighbors, if you ask me. | Церкви чувствует себя уютно и безопасно рядом со своими многобожными соседями, скажу я тебе. |
You'll be real cozy, alone in your small cabin. | В своей каютке тебе будет очень уютно. |
It's just, I got to come home to my cozy house. | Но просто, я уехала в свой уютный дом. |
Very cozy, one of Moscow's oldest and most respected clubs. | Очень уютный. Один из старейших и уважаемых клубов Москвы. |
This office of "Fame" but is really cozy. | Этот офис "Славы" реально уютный. |
Don't forget who gave you that cozy office of yours. | Не забывай, кто дал тебе твой уютный кабинет. |
Small cozy house, near the ocean. | Уютный домик на берегу океана. |
Your house has a very cozy atmosphere. | В вашем доме очень уютная атмосфера. |
A cozy summer ground with English lawn under a branchy willow. | Уютная летняя площадка с английским газоном под раскидистой ивой. |
That up to the mainland to decide and not you and not those cozy circles that you foster in this town. | Что до материка решить и не вы и не те, уютная круги что вы приемные в этот город. |
The old bed is cozy and white... | Старая кровать, светлая и уютная... |
There's a nice cozy warm bed down there... and a three day old Indian in the fridge. | И там есть теплая уютная кровать... а в холодильнике трехдневная индийская еда. |
Won't that be so cozy? | Разве это не удобно? |
Well, you and el presidente are looking mighty cozy. | Оу, ты и эль президент выглядите удобно могущественными. |
This should keep you nice and cozy until we bring this Dragon Rider nonsense to its horrifying conclusion. | Здесь тебе будет удобно и уютно, пока эта ерунда с Драконьми всадниками не подойдет к своему ужасающему концу. |
Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect. | Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте. |
Recently renovated, the Hotel Cinque Giornate is an elegant 3-star residence near downtown Milan, convenient to the expressway and airport; you will appreciate the wide range of services available surrounded by the modern and cozy furnishings in the common rooms. | Недавно отремонтированный Отель «Cinque Giornate» - это элегантная 3-звездочная резиденция, расположенная неподалеку от исторического центра Милана, от которой удобно добираться как до кольцевой дороги, так и до аэропорта; в Вашем распоряжении гостиница с современным интерьером, уютными холлами и широким перечнем предоставляемых услуг. |
Well, here we are, all nice and cozy. | Ну, вот и мы, все такие милые и уютные. |
The cozy and modern furnished rooms of Spa Resort Sanssouci will certainly satisfy even the most demanding guests. | Уютные и современно обустроенные номера Спа Ресорта Сан-суси удовлетворят и самых требовательных гостей. |
In the evening, guests will appreciate pillow-top mattresses with luxurious linens, cozy bathrobes and Aveda bath products. | Вечером, Вы сможете по достоинству оценить ортопедические матрасы с роскошным постельным бельем, уютные банные халаты и ванные принадлежности фирмы Aveda. |
During the Venetian period two palaces were constructed in Ulcinj - Palacco Venecia and Balsica Dvori. Now they are turned into cozy hotels. | В венецианскую эпоху в Старом городе были построены два дворца - Палаццо Венеция и Дворы Балшича, сейчас это уютные гостиницы. |
Along with 22 residential buildings, new modern road that will go throughout the quarter, there will arise cozy coffee houses, several modern shopping centers, dainty restaurants, tea house. | На ряду с 22-мя жилыми домами, новой современной дорогой, которая пройдет через весь квартал, появятся уютные кофейни, несколько современных торговых центров, изысканные рестораны, чайный дом. Для удобства жителей свои филиалы откроют банки. |
The cozy blanket, when you got a fever. | Уютное одеяло, когда ты в лихорадке. |
Speaking of heaven, it must have been real cozy for you and Pete all alone on that boat. | На небесах, это, должно быть, для вас и Пита уютное одиночество на лодке. |
In the lobby you can find a cozy social area where we offer a bar service. | В фойе имеется уютное место для отдыха, где Вы также можете заказать напитки из бара. |
Let's find a cozy spot. | Давай найдём уютное место. |
A cozy place for sleep and rest, a unique pentagonal room, arc-like windows. | Уютное местечко для сна и отдыха, прекрасно укомплектованный для работы номер архитектурно интересной формы. |
Might as well just stay in this cozy little detention suite. | Или просто останусь в этой уютной маленькой камере. |
We also offer free Wi-Fi and have a computer in our cozy common room. | Мы также предлагаем бесплатный Wi-Fi и общедоступный компьютер в уютной гостиной. |
The Cafe on the 10th floor of Slavutich Hotel provides cozy atmosphere and pleasant interior. The Cafe can admit up to 50 guests and is open round-the-clock. | Кафе на 10-м этаже гостиницы «Славутич» встретит Вас уютной атмосферой и приятным интерьером. |
Situated in the quiet and cozy part of the town, it is just 5 minutes away from the National Revival Complex and the centre and 2 km away from the first station of the cabin lift. | Отель находится в тихой и уютной части города, в пяти минутах ходьбы от квартала эпохи болгарского Возрождения и центральной зоны и в двух километрах от начальной станции канатной дороги. |
designed as a cozy wooden cottadge inside and with a real Russian stove invites you to taste dishes cooked on old-time recipes: nourishing mushroom soup of boletus directly from the stove, crips golden draniki - the best in the city! | Славянский "Трактир на Парковой" с интерьером уютной деревенской избы и настоящей русской печкой приглашает Вас попробовать блюда, приготовленные по старинным рецептам: борщ холодный по-купечески, наваристый грибной суп из боровиков прямо из печки, хрустящие золотистые драники - самые лучшие в городе! далее... |
There was something so reassuring about that cozy little space. | Было что-то обнадеживающее в этом маленьком уютном пространстве. |
Not with me there, but there in your own cozy cone. | Не здесь со мной, а здесь в нашем уютном уголке. |
As foreign breeders admit, even male cats are friends with each other; they don't divide territory and sleep embracing one another in a cozy bed place. | По наблюдениям зарубежных заводчиков, даже коты в питомниках дружат между собой, не делят территорию и спят в обнимку в уютном лежаке. |
When you close your eyes, do you see Dev and Rachel in a cozy house with little Devs running around, or do you see Dev out on the town with brand-new ladies? | Когда ты закрываешь глаза, ты видишь Дева и Рэйчел в уютном доме с маленькими Девчиками, или выдишь Дева, который мутит с другими тётками? |
Other available services include: free internet point, fax service, laundry and ironing; buffet breakfast is served in a bright and cozy room, newspapers are free and the bar is always open. | Также к Вашим услугам: бесплатное Интернет-кафе, факс, прачечная и химчистка; континентальный завтрак подаваемый в уютном и свтлом зале, бесплатные газеты, круглосуточный бар. |
Give us the stewmaker, and we'll set you up in a nice, cozy supermax. | Сдайте нам Испарителя, и мы поместим вас в уютную, хорошую камеру. |
Combining high level of services and comfort, exquisite and at the same time cozy atmosphere, the complex Old Captain is ideally suitable for both short-term visits and long-time recreation that may be enjoyed either individually or with your family. | Объединяя в себе высокий уровень обслуживания и комфорта, изысканную и в то же время уютную атмосферу, комплекс "Old Captain" идеально подходит как для коротких визитов, так и длительного проживания, как для индивидуального, так и семейного отдыха. |
You will find a home like-style cozy atmosphere in our hotel. | У нас вы найдете - по-домашнему уютную атмосферу. |
We can't request a cozy, little, two-bed, two-bath cell? | Мы не можем попросить уютную камеру с двумя кроватями и двумя ванными? |
AND SEE THAT SHE HAS THE NICE, COZY LITTLE CELL THAT SHE HAD BEFORE. | И проследите, чтобы ей выделили ту же самую уютную маленькую камеру. |
In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us. | Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас. |
Perhaps some European leaders really do believe that maintaining the Union's cozy prosperity justifies silencing ourselves on human rights and other issues that annoy the Kremlin. | Возможно, некоторые европейские руководители действительно полагают, что цель, которая заключается в поддержании уютного процветания Союза, оправдывает молчание о правах человека и других проблемах, раздражающих Кремль. |
Guests will appreciate free Japanese green tea as well as cozy bathrobes and slippers. | Гости оценят бесплатный японский зеленый чай, а также наличие уютного халата и тапочек. |
So come out of the cold, my Upper East Siders... and into the cozy warmth of my home. | Мои дорогие жители Верхнего Ист-Сайда, заходите с мороза в тепло моего уютного дома. Джорджина |
Description This 1-bedroom apartment has a cozy loft feel, and looks out onto a quiet old Berlin street, but is just minutes from 2 underground stations, plenty of eateries, cafés and bars. | Описание Этот номер с одной спальней вызывает чувство уютного чердачка и выходит окнами на тихую старую Берлинскую улицу. Тем не менее, всего в нескольких минутах ходьбы находятся две станции метро, множество закусочных, кафе и баров. |
In particular, you can have accommodation in cozy hotel rooms. | В частности, возможность разместиться в уютных номерах при ожидании своего рейса. |
We're even seeing it in cozy social democracies like Sweden, Finland and Germany. | Это происходит даже в таких уютных демократических странах, как Швеция, Финляндия и Германия. |
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. | Вашим притворством будете предаваться в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами. |
15 cozy and stylish holiday apartments in Oba, Alanya. | 5 уютных квартир в одном из элитных районов Алании, Оба. |
Cozy homes for cozy heroes. | Уютные домики для уютных героев. |
twin room with cozy and modern interior... | 2-х комнатный номер с уютным и современным интерьером... |
The restaurant is located on the lower floor of the hotel, has a capacity up to 100 people, but to make it cozy enabled. | Ресторан расположен на нижнем этаже отеля, вместимостью до 100 человек, а сделать его уютным включен. |
Good cuisine with baking of our own confectionary shop, night lamps, carefully suggested plaids and polite waiters make your meal cozy. | Уютным застолье делают хорошая кухня с выпечкой из собственного кондитерского цеха, ночные фонарики, заботливо предложенные пледы и вежливые официанты. |
Our hotel in Kyiv gives You the most cozy and comfortable rooms. | Отель "Спорт" поможет сделать Ваш деловой визит в Киев уютным и комфортным. |
Cafe equipped with a large plasma TV, music equipment, bar, a comfortable cozy corner. | Кафе оснащено большим плазменным телевизором, музыкальной аппаратурой, барной стойкой, уютным мягким уголком. |
Altea attracts by its art galleries and rocky beaches, by lots of cozy restaurants. | Днём Алтея привлекает своими картинными галереями и каменистыми пляжами, а вечером многочисленными уютными ресторанами. |
Description This centrally-located apartment has two cozy bedrooms, one of which contains a double bed, with the other holding two singles. | Описание Этот расположенный в центре номер с двумя уютными спальнями, в одной из которых двуспальная кровать, а в другой две одинарные. |
Find an escape from the city at this unique hotel, featuring an exotic Moroccan-style atmosphere along with an on-site restaurant and lounge, cozy guestrooms and easy access to attractions. | Скройтесь от городской суеты в этом уникальном отеле с марокканской атмосферой, а также рестораном, лаунджем и уютными номерами. |
Only seconds from the theaters of Broadway and other top Manhattan attractions, this completely non-smoking hotel features an on-site bar, a DVD lending library and cozy guestrooms. | Этот отель с собственным баром, библиотекой DVD-дисков и уютными номерами находится всего в нескольких секундах от театров Бродвея и других главных достопримечательностей Манхэттена. |
You want me moving in comfortable, cozy circles, and I can't do that. | Ты хочешь, чтобы я двигался уютными проторенными тропками, а я не могу так. |
And you were seen with him yesterday, looking fairly cozy, from what I hear. | И тебя видели с ним вчера, смотрелись очень мило, как я слышал. |
Well, isn't this cozy? | Ну разве это не мило? |
They certainly look cozy. | Она действительно выглядит мило. |
You two seem pretty cozy. What? | Вы так мило общаетесь. |
Okay, nice and cozy. | Так, мило и удобно. |
The enemy is moving in the direction of villages of Eredvi, Erneti, Zeman and Cozy... to kill civilians and establish control over the city. | Противник движется по направлению сёл Эредви, Эрнети, Земани и Кози... с целью уничтожения мирного населения и установления контроля за городом. |
After Cozy Powell decided to fold Hammer, Murray and Airey joined a revamped version of the British jazz rock band Colosseum, named Colosseum II. | После того как Кози Пауэлл решил распустить группу Наммёг, Маррей и Эйри присоединились к обновлённой версии британской джаз-роковой группы Colosseum, названной Colosseum II и возглавленной барабанщиком Джоном Хайсмэном. |
In February 1987, York started his first series of "Superdrumming" featuring Ian Paice, Louie Bellson, Cozy Powell, Gerry Brown and Simon Phillips. | В феврале 1987 начинает серию «Superdrumming» с Иэном Пэйсом, Луи Бельсоном, Кози Пауэллом, Джери Брауном и Саймоном Филипсом. |
Ex-Rainbow drummer Cozy Powell handled drums on "Slow Dancer" and "Like I've Never Been Gone." | Бывший барабанщик Rainbow Кози Пауэлл играл в «Slow Dancer» и «Like I've Never Been Gone». |
Ms. Julia Muntu, Managing Director, Cozy Homes and Truworth-Uganda Ltd., Uganda | Г-жа Джулия Мунту, управляющий директор, "Кози хоумс" и "Трууорт-Уганда лдт.", Уганда |