| It's not always pleasant, or cozy. | Это не всегда приятно или уютно. |
| Well, it's quite cozy. | Да тут весьма уютно. |
| It's nice and cozy. | Здесь красиво и уютно. |
| Owing to this, one very quickly joins the celebratory space - and feels cozy there. | Благодаря этому очень быстро входишь в праздничное пространство - и чувствуешь себя в нем уютно. |
| Cozy was the word. | Уютно, я хотел сказать. |
| Very cozy, one of Moscow's oldest and most respected clubs. | Очень уютный. Один из старейших и уважаемых клубов Москвы. |
| Cozy and hospitable - the castle changed its owners, keeping their secrets behind its mighty walls. | Уютный и гостеприимный, замок менял владельцев, сохраняя тайны каждого их них за своими могучими стенами. |
| While we... get cozy with the remote. | Пока мы... получим уютный номер |
| Rent a cozy cottage by the Lake Saimaa, in beautiful East-Finland. | Сними в аренду уютный коттедж на живописном берегу озера Сайма в Восточной Финляндии. |
| On the top floor of the hotel our visitors can enjoy a cozy restaurant with a beautiful terrace offering not only various culinary specialties, but also an unusual view all over the valley of Mariánské Lázně. | На верхнем этаже к услугам гостей уютный ресторан с прекрасной террасой и видом на долину Марианских Лазней. Ресторан предлагает широкий выбор фирменных блюд. |
| Or... My room at the waldorfs' is pretty cozy. | Или... моя комната у Уолдорфов довольно уютная. |
| Elegant and very cozy, hotel «D' Hotel» is a fine choice for travelling on businesses and just for pleasure. | Элегантная и очень уютная, гостиница «Дизайн Отель» - прекрасный выбор для путешествующих по делам и ради удовольствия. |
| That up to the mainland to decide and not you and not those cozy circles that you foster in this town. | Что до материка решить и не вы и не те, уютная круги что вы приемные в этот город. |
| Cozy Studio Apartment located in twelve minutes walk from the main street of Khreschatyk and Arena-City shopping and leisure... | Уютная однокомнатная квартира в самом центре Киева, расположенная в двенадцати минутах ходьбы от ул. Крещатик и торгово-развлекательного... |
| Cozy trendy Studio Apartment renovated in High-Tech style located right in the center of Kiev in just 10 min. | Стильная уютная однокомнатная квартира выполненная в стиле High-Tech находится в самом центре Киева, всего в 10 мин. |
| There, nice and comfy cozy. | Вот, приятно, комфортно и удобно. |
| (laughs) WELL, THAT MUST BE... COZY. | Должно быть это... удобно. |
| Villa Mediterana is a nice little hotel with charming building design and located in a quiet seaside village, by a little cozy beach and dock. We stayed in a spacious apartment for four that was comfortable and decorated with taste. | Прямо на море, чисто, безопасное купание, хорошие виды, любезный персонал, удобно для путешествий на машине или яхте\катере, гостям предоставляются шезлонги. |
| They were very cozy on the couch, and they certainly weren't looking for her keys. | Они очень удобно устроились на диване, и уж точно они не ключи искали. |
| You get her cozy. | Держи ее, что бы ей удобно было. |
| I have a nice comforter and several cozy pillows. | У меня мягкое одеяло и уютные подушки. |
| Well, here we are, all nice and cozy. | Ну, вот и мы, все такие милые и уютные. |
| All apartments of "Tourist" are very cozy, and from its windows the fantastic panorama of city opens. | Все апартаменты "Туриста" очень уютные, а из окон открывается сказочная панорама города. |
| You are sure to remember romantic streets of Budapest, medieval castles, Gothic churches and cozy cafes for the whole life. | Романтические улицы Будапешта, средневековые крепости, готические соборы и уютные кафе запомнятся вам на всю жизнь. |
| VIP-apartment in the very center of Astana is rent daily. Serviced apartment is really cozy and beautiful. | Уютные небольшие квартиры в тихом спокойном районе Астаны в посуточную аренду. |
| I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. | Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке. |
| Speaking of heaven, it must have been real cozy for you and Pete all alone on that boat. | На небесах, это, должно быть, для вас и Пита уютное одиночество на лодке. |
| A very cozy place to live. | Какое уютное место для жизни. |
| Their granddaughter Xenia still owns this cozy little place. | Здесь они обустроили себе небольшое уютное жилище, которым до сей поры владеет их внучка Ксения. |
| So we'll take something cozy and intimate. | Тогда нам что-нибудь небольшое и уютное. |
| In our cozy retreat, kept all neat and tidy, | В нашей уютной хижине, где всегда прибрано чисто, |
| In addition, I sit in the cozy living room on the couch, wrapped in a... | Кроме того, я сижу в уютной гостиной на диване, завернутый в... |
| Reception and assistance on the spot - Washing Machine - Color TV - Air conditioning - Safe, comfortable and cozy apartments, ideal for your holidays in Sardinia, relaxing and rest. | Прием и оказание помощи на месте - Стиральная машина - Цветной телевизор - кондиционер - безопасной, комфортной и уютной квартиры, идеальным для вашего отдыха на Сардинии, отдыха и покоя. |
| All rooms have a terrace with a view to the mountain furnished with furniture of massive wood supplementing the feeling of a cozy atmosphere and luxuriously equipped with a separate bathroom with a shower cabin and a dryer, satellite TV, a minibar and Internet. | Помещения обставлены мебелью из массивного дерева, что дополняет ощущения уютной атмосферы. Ванные комнаты первоклассно отделаны, оборудованы душевой кабиной и феном. |
| Enjoy the friendly and cozy family atmoshere and tasty local and international dishes in our decorated cypriot village style restaurant tavern. | Насладитесь уютной и приятной атмосферой и вкусными блюдами местной и интернациональной кухни в ресторане-таверне, оформленной в кипрском традиционном стиле. |
| You're in my cozy kingdom... my kitchen. | В моем уютном королевстве - кухне. |
| In our cozy retreat Kept all neat and tidy | В нашем уютном логове, всё опрятно, аккуратно, |
| Well, I'm just happy our family is safe and sound back in our cozy row house. | А я рада, что наша семья в полной безопасности, в нашем уютном доме. |
| Not with me there, but there in your own cozy cone. | Не здесь со мной, а здесь в нашем уютном уголке. |
| Then you will not stay here for much longer in this cozy little house. | Значит, ты больше не задержишься в этом уютном домике. |
| And why did I leave my cozy hobbit-hole... | И зачем только я покинул свою уютную норку... |
| I booked a nice cozy room for you at the Don Jail. | Я забронировал тебе милую уютную комнатку в тюрьме Дон. |
| You will find a home like-style cozy atmosphere in our hotel. | У нас вы найдете - по-домашнему уютную атмосферу. |
| The devil takes such cozy forms. | Дьявол может превратиться даже в такую уютную вещь. |
| AND SEE THAT SHE HAS THE NICE, COZY LITTLE CELL THAT SHE HAD BEFORE. | И проследите, чтобы ей выделили ту же самую уютную маленькую камеру. |
| There's nothing cozy about this. | ХОКС: Нет ничего уютного вот в этом. |
| Lots of things are cozy in the rain. | Во время дождя много чего уютного. |
| If you were looking forward to a return of the sometimes campy, sometimes cozy humor of the original two seasons of Twin Peaks, this premiere could come as a shock. | Если вы с нетерпением ждали возвращения некогда манерного, уютного юмора оригинальных двух сезонов "Твин Пикса", эта премьера может стать шоком. |
| And then without enough information you leave the cozy confines of your ship? | А потом просто вылезло из своего уютного корабля? |
| A cozy design of cafe-bar located in Central Hotel creates a hospitality setting, boasts of a big choice of drinks, and serves the most exquisite European and national meals. | На фоне уютного интерьера кафе-бара отеля «Централь» Вас ждет атмосфера гостеприимства, большой выбор напитков, самых изысканных блюд европейской и национальной кухни. |
| We're even seeing it in cozy social democracies like Sweden, Finland and Germany. | Это происходит даже в таких уютных демократических странах, как Швеция, Финляндия и Германия. |
| All guests are welcome from March till the end of October in 233 double and 10 single cozy rooms with sea and park view. | Здесь ждут гостей с марта до конца октября и предоставляют в их распоряжение 233 двухместных и 10 уютных одноместных номеров с видом на море или парк. |
| But this is best addressed in Copenhagen, in the presence of all world leaders, not in the cozy confines of the G-20. | Но это лучше всего рассматривается в Копенгагене, в присутствии всех мировых лидеров, а не в уютных пределах «большой двадцатки». |
| Cozy homes for cozy heroes. | Уютные домики для уютных героев. |
| You know, like aren't some things just so nice and cozy in the rain? | Ну знаешь, разве во время дождя нет никаких уютных занятий? |
| The restaurant is located on the lower floor of the hotel, has a capacity up to 100 people, but to make it cozy enabled. | Ресторан расположен на нижнем этаже отеля, вместимостью до 100 человек, а сделать его уютным включен. |
| Good cuisine with baking of our own confectionary shop, night lamps, carefully suggested plaids and polite waiters make your meal cozy. | Уютным застолье делают хорошая кухня с выпечкой из собственного кондитерского цеха, ночные фонарики, заботливо предложенные пледы и вежливые официанты. |
| The complex has at its disposal a reception, a cozy restaurant with chimney and panoramic terrace, a children playground and a beautiful garden. | Комплекс располагает приемной, уютным рестораном с камином и панорамной террасой, детской площадкой для игр и парком для прогулок. |
| It says, "Make me warm and toasty while I lay here warm and cozy," | В них говорится: "Согрей меня своим теплом, пока я нежусь под уютным одеялом." |
| Cafe equipped with a large plasma TV, music equipment, bar, a comfortable cozy corner. | Кафе оснащено большим плазменным телевизором, музыкальной аппаратурой, барной стойкой, уютным мягким уголком. |
| Altea attracts by its art galleries and rocky beaches, by lots of cozy restaurants. | Днём Алтея привлекает своими картинными галереями и каменистыми пляжами, а вечером многочисленными уютными ресторанами. |
| Description This centrally-located apartment has two cozy bedrooms, one of which contains a double bed, with the other holding two singles. | Описание Этот расположенный в центре номер с двумя уютными спальнями, в одной из которых двуспальная кровать, а в другой две одинарные. |
| All this without forgetting the great sea views, on the beach, with cozy rooms and charming. | Все это, не забывая при этом о великой море, на пляже, с уютными номерами и очаровательными. |
| Find an escape from the city at this unique hotel, featuring an exotic Moroccan-style atmosphere along with an on-site restaurant and lounge, cozy guestrooms and easy access to attractions. | Скройтесь от городской суеты в этом уникальном отеле с марокканской атмосферой, а также рестораном, лаунджем и уютными номерами. |
| Only seconds from the theaters of Broadway and other top Manhattan attractions, this completely non-smoking hotel features an on-site bar, a DVD lending library and cozy guestrooms. | Этот отель с собственным баром, библиотекой DVD-дисков и уютными номерами находится всего в нескольких секундах от театров Бродвея и других главных достопримечательностей Манхэттена. |
| Well, isn't this cozy? | Ну разве это не мило? |
| You two are awfully cozy these days. | Вы двое последнее время так мило воркуете. |
| It's nice and cozy. | Там мило и уютно вообще. |
| You two seem pretty cozy. What? | Вы так мило общаетесь. |
| Sara and Bryan look cozy. | Сара и Браян мило выглядят вместе. |
| In 1971 he moved to London and joined Cozy Powell's band Hammer. | В 1974 году обосновался в Лондоне и стал участником группы Кози Пауэлла Hammer. |
| The enemy is moving in the direction of villages of Eredvi, Erneti, Zeman and Cozy... to kill civilians and establish control over the city. | Противник движется по направлению сёл Эредви, Эрнети, Земани и Кози... с целью уничтожения мирного населения и установления контроля за городом. |
| After Cozy Powell decided to fold Hammer, Murray and Airey joined a revamped version of the British jazz rock band Colosseum, named Colosseum II. | После того как Кози Пауэлл решил распустить группу Наммёг, Маррей и Эйри присоединились к обновлённой версии британской джаз-роковой группы Colosseum, названной Colosseum II и возглавленной барабанщиком Джоном Хайсмэном. |
| Ex-Rainbow drummer Cozy Powell handled drums on "Slow Dancer" and "Like I've Never Been Gone." | Бывший барабанщик Rainbow Кози Пауэлл играл в «Slow Dancer» и «Like I've Never Been Gone». |
| Ms. Julia Muntu, Managing Director, Cozy Homes and Truworth-Uganda Ltd., Uganda | Г-жа Джулия Мунту, управляющий директор, "Кози хоумс" и "Трууорт-Уганда лдт.", Уганда |