| I finished first in my class in computer engineering at Cambridge, and then I moved to the M.O.D. | Я занял первое место в своем классе по вычислительной технике в Кембридже, а потом я переехал сюда. |
| The technical result consists in increasing the access protection to information resources of a heterogeneous computer network. | Технический результат заключается в повышении защиты доступа к информационным ресурсам неоднородной вычислительной сети. |
| First it was interested in a sale of computer equipment. | В начале своей деятельности она занималась продажей вычислительной техники. |
| Specification and verifications of security policies of protected computer network: using Event calculus. Mathematics and security of information technologies. | Спецификация и верификация политик безопасности защищенной вычислительной сети: использование исчисления событий// Математика и безопасность информационных технологий. |
| His dissertation was in the domain of computer engineering, focussing on the design of hybrid computers. | Диссертацию посвятил вычислительной технике, с акцентом на проектирование гибридных компьютеров. |
| The institute is always supplied with the most modern computer technology, which the domestic industry could put. | Институт всегда снабжался наиболее современной вычислительной техникой, которую могла поставить отечественная промышленность. |
| He is one of the pioneers in the area of computer engineering in Germany. | Является одним из пионеров в области развития вычислительной техники в Германии. |
| The main direction of activity of the institute is the use of computer technology to solve complex scientific and technical issues of practical importance. | Основное направление деятельности института состоит в использовании вычислительной техники для решения сложных научно-технических проблем, имеющих важное практическое значение. |
| It was said that whenever Atlas went offline half of the UK's computer capacity was lost. | Утверждалось, что каждый раз, когда Atlas останавливался для обслуживания, Великобритания теряла половину своей вычислительной мощности. |
| Mergelyan stood at the origins of the development of computer technology in Armenia. | Мергелян стоял у истоков развития вычислительной техники в Армении. |
| The Panel assessed Gulf Cable's claim for computer equipment on the same basis. 4. | Группа оценила претензию "Галф кейбл" в отношении вычислительной техники на той же основе. |
| The report indicates that the country has a diversified computer industry with extensive R&D, including the software sector. | В докладе указывается, что в стране создано диверсифицированное производство вычислительной техники с большим потенциалом НИОКР, включая сектор разработки программного обеспечения. |
| The invention relates to computer technology, specifically to information systems for providing services to advertisers in respect of information interchange with an advertisement consumer. | Изобретение относится к вычислительной технике, а именно к информационным системам для предоставления рекламодателям услуги по осуществлению обмена информацией с потребителем рекламы. |
| The invention relates to computer engineering, and more particularly to the automatic control of the process of filming a video clip. | Изобретение относится к вычислительной технике, а более конкретно к автоматическому управлению процессом съемки видеоролика. |
| The invention relates to computer engineering, information systems and to means for protection against non-authorised access. | Изобретение относится к области вычислительной техники, информационных систем и средств защиты от несанкционированного доступа. |
| The invention relates to the field of instrumentation and computer technology and can be used in devices for automatically monitoring and controlling street lighting. | Изобретение относится к области приборостроения и вычислительной техники и может быть использована в устройствах автоматического контроля и управления уличной освещенностью. |
| The rack for a computer engineering apparatus comprises a metallic cabinet. | Стойка для аппаратуры вычислительной техники представляет собой металлический шкаф. |
| Other schools for business and computer sciences are being planned. | Планируется создание других учебных заведений по бизнесу и вычислительной технике. |
| From the time of foundation the basic direction of firm activity was delivery of measuring instruments, diagnostic equipment and computer engineering means to the enterprises of electric power field. | С момента создания основным направлением деятельности фирмы была поставка измерительной аппаратуры, диагностического оборудования и вычислительной техники предприятиям электроэнергетической отрасли. |
| The field often involves disciplines of computer engineering and electrical engineering, selecting and interconnecting hardware components to create computers that meet functional, performance, and cost goals. | Она часто включает в себя дисциплины вычислительной техники и электротехники, выбор и соединение аппаратных компонентов для создания компьютеров, которые удовлетворяют функциональным, производительным и финансовым целям. |
| ∙ Supply of computer equipment for SAFETIR (Safe TIR Convention) operation | Поставки вычислительной техники для операции САФЕТИР (соглашение о безопасности международного автодорожного транспорта) |
| Transfer of funds for the purchase of computer equipment; | выделение средств для приобретения вычислительной техники; |
| Provision to them of computer hardware, and system and applied programming software; | оснащение их вычислительной техникой, системным и прикладным программным обеспечением; |
| For example, the Panel is unable to verify Kuwait's input values for the computer model used to estimate lost biomass, particularly data on quantities of aquatic resources. | Например, Группа не может проверить значения вводных параметров вычислительной модели, которые Кувейт использовал для оценки потерь биомассы, особенно данные о количестве ресурсов водной среды. |
| After the first successes and in order to meet the extensive governmental needs of computer technology, it was decided to complete the layout of a full-fledged machine capable of "solving real problems". | После первых успехов и с целью удовлетворения обширных потребностей в вычислительной технике, было принято решение доделать макет до полноценной машины, способной решать реальные задачи. |