Английский - русский
Перевод слова Comprise
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Comprise - Приходится"

Примеры: Comprise - Приходится
Women also comprise the largest segment of migrant labour flows, both internally and internationally. На долю женщин также приходится наибольшая часть потоков трудовой миграции как внутри стран, так и в международном плане.
According to the World Report on Disability, persons with disabilities comprise 15 per cent of all populations and societies. По данным Всемирного доклада об инвалидности, на долю инвалидов приходится 15 процентов численности населения стран.
Project assets, which comprise 20 per cent of total assets, are utilized in the delivery of UNDP programmes/projects. Проектные активы, на которые приходится 20 процентов общего объема активов, используются для осуществления программ/проектов ПРООН.
Births to migrants comprise an increasing proportion of the total in many host countries. Во многих принимающих странах на деторождения среди мигрантов приходится все большая доля от общего числа деторождений.
Internally displaced persons comprise around 10% of the total number of unemployed persons. На перемещенных внутри страны лиц приходится около 10% общего числа безработных.
Women comprise 42 per cent of all the employees of administrative and government bodies at all levels. На долю женщин приходится 42 процента всех сотрудников административных и государственных органов на всех уровнях.
Other ethnic groups comprise just 1 per cent of both groups. На долю других этнических групп приходится лишь 1% отбывающих наказание лиц.
Agricultural lands comprise 38.4% of the district's territory. На долю сельскохозяйственных угодий приходится 38,4 % земель района.
These corporations comprise the bulk of transnational business. На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности.
The Pacific island countries comprise about 20 per cent of the total population of the small island developing States. На островные государства Тихого океана приходится около 20 процентов от общей численности населения малых островных развивающихся государств.
In the 1,400 organizations constituting the agricultural and food sector, female directors comprise only 7.1 per cent. В 1400 организациях, составляющих сельскохозяйственный и продовольственный сектор, на долю женщин приходится лишь 7,1 процента от общего числа директоров.
Arid drylands comprise 12 per cent of global land. На засушливые земли с аридным климатом приходится 12% площади всех земель.
The biggest contributor to that performance was United States investments, which comprise the majority of the Fund's real estate portfolio. Главным фактором, содействующим этому, были инвестиции Соединенных Штатов, на долю которых приходится основная часть портфеля инвестиций Фонда в недвижимость.
Medical workers comprise the largest proportion of workers exposed to artificial sources of radiation. Основная часть работников, подвергающихся воздействию искусственных источников радиации, приходится на медицинский персонал.
Young people comprise 80 per cent of all registered HIV cases. На долю молодых людей приходится 80 процентов всех зарегистрированных случаев ВИЧ-инфицирования.
Girls also comprise many of the approximately 8 million children worldwide engaged in the worst forms of child labor. На долю девочек также приходится значительное количество из приблизительно 8 миллионов детей всего мира, занятых детским трудом в его наихудших формахix.
Of this amount, $687.4 million comprise regular resources while the rest were supplementary funds and other resources. Из этой суммы 687,4 млн. долл. США приходится на регулярные ресурсы, в то время как остальная часть поступала из дополнительных фондов и других источников.
Women generally comprise only 10 per cent of all legislative bodies in the world, and an even smaller percentage hold ministerial positions. В составе законодательных органов на долю женщин в мире приходится лишь 10%; еще меньше женщин занимают должности министров.
Projects comprise 80 per cent of participants from this target group. На долю представителей этой целевой группы приходится 80% участников проектов.
Respiratory and infectious diseases, accidents and poisoning comprise only 2 per cent. На респираторные и инфекционные заболевания, несчастные случаи и отравление приходится только 2%.
In contrast, larger projects are typically focused on infrastructure investments wherein the adaptation elements comprise a smaller share of total costs. В противоположность этому крупные проекты в основном касаются инфраструктурных инвестиций, в которых на адаптационные элементы приходится меньшая часть от общего объема расходов.
Natural resources comprise 39 per cent of this value. На природные ресурсы приходится 39% данной величины.
Surveys comprise 6.9 per cent and civil registration 12.5 per cent. На проведение обследований приходится 6,9 процента и на регистрацию актов гражданского состояния - 12,5 процента.
Women comprise 63 of the 201 elected seats in the 10 Regional Democratic Councils. В 10 региональных демократических советах на долю женщин приходится 63 из 201 выборного поста.
Covered employees comprise a significant number accounting for 80 per cent of the total number of members. Из общего количества членов ССО на долю служащих приходится значительная часть, составляющая 80%.