Английский - русский
Перевод слова Company

Перевод company с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания (примеров 15400)
The company went public in November 2009, raising $156 million through an initial public offering. В 2009 году компания вышла на открытый рынок и привлекла средства в сумме 156 млн долларов США посредством первичного публичного предложения.
The company was established in 1913 by Louis Schreck and André Beaumont. Компания была основана в 1913 году Луи Шреком и Андре Бомоном.
RAF is the first Russian company that provides emergency roadside technical and legal assistance at the federal level. РАТ - первая в России компания, предоставляющая автомобилистам экстренную техническую и правовую помощь на дороге на федеральном уровне.
The company is 100% state owned. Компания на 100% принадлежит государству.
He owns a small construction company. У него своя маленькая строительная компания.
Больше примеров...
Фирма (примеров 1032)
The law enforcement authority of that country found out that a trading company, owned by a national of the Democratic People's Republic of Korea, functioned as an intermediary in this transaction. Правоохранительные органы этой страны установили, что в качестве посредника в данной сделке выступала торговая фирма, принадлежащая гражданину Корейской Народно-Демократической Республики.
Our company can boast of over 22 years of experience in manufacturing of cooker hoods. Фирма MAAN sp.j. имеет более 20 лет опыта в производстве вытяжек.
There's an old adage that applied for the years between 1950s and 1970s, when every aeronautical company was working on vertical-takeoff aircraft. Была одна бытующая пословица, в годы между 1950 и 1970, когда каждая авиастроительная фирма работала над аппаратами с вертикальным взлётом.
The largest world company "Continental AG & Rollspeed", producing tires for passenger cars and trucks and general mechanical rubber goods, intends to start cooperation with JSC "Caustic". Долгосрочное сотрудничество с ЗАО "Каучук" намерена установить крупнейшая в мире фирма "Continental AG", выпускающая шины для легковых и грузовых машин и резинотехнические изделия.
ScanEx Research and Development Center (ScanEx R&D Center) is the leading Russian company on the remote sensing market that offers a complete set of services ranging from acquisition to thematic processing of Earth observation images from space. Инженерно-технологический центр «СканЭкс» (ИТЦ СканЭкс) - лидирующая на рынке российская фирма, предоставляющая полный комплекс услуг: от приема до тематической обработки изображений Земли из космоса.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 1120)
For a long time our enterprise has been working with A.I.D.A Pioneer Branding Company. На протяжении долгого времени наше предприятие сотрудничает с Брендинговой компанией A.I.D.A Pioneer.
In 1997 a joint venture was formed with NTD GmbH, a German company, on the basis of the Maykubinsk opencast mine in Pavlodarskaya oblast. на базе Майкубенского разреза (Павлодарская область) в 1997 году было создано совместное предприятие с немецкой компанией "НТД ГмбХ".
It asked whether the Company had contracts with the Military Industrialization Corporation and reviewed the Company's contracts and accounts. Первая группа: эта группа выехала из гостиницы «Канал» в Багдаде в 09 ч. 00 м. и отправилась на государственное торговое предприятие «Эс-Серат».
Some 30 per cent of the households belonging to the poorest 20 per cent of the population have access to drinking water supplies through the Paraguay Sanitary Services Supply Company or the National Environmental Sanitation Service; access to sewage services and to fixed telephones is practically non-existent. Около 30% семей, относящихся к 20% беднейшего населения, получают питьевую воду через Предприятие санитарных услуг Парагвая или Национальную службу санитарии окружающей среды.
The Federal Foreign Office and the Palais Schaumburg (briefings/round-table discussions on disarmament and security-related issues; the Press and Information Office of the Federal Government; and BUCK INPAR GMBH at Pinnow (briefings on conversion programmes of the Company); Федеральное министерство иностранных дел (брифинги и обсуждения "за круглым столом" по вопросам, касающимся разоружения и безопасности; Управление прессой и информацией федерального правительства; и предприятие "Бак Инпар ГМБХ", Пиннов (брифинги по программе конверсии, осуществляемой этой компанией);
Больше примеров...
Рота (примеров 656)
The company was relieved from duty on September 7 and redesignated as Company C, 1st Regiment Virginia Artillery. Рота была освобождена от обязанностей 7 сентября и переименована в «роту C», (1-й артиллерийской полк).
A force reconnaissance company and military liaison officers would further enhance the Mission's situational awareness. Рота разведки и офицеры военной связи помогут Миссии лучше ориентироваться в обстановке.
The 8th Company, 230th Regiment took up positions near Mount Austen's summit. 8-я рота 230-го полка заняла позиции у вершины горы Остин.
Captain Miller, Charlie Company, 2nd Rangers. Капитан Миллер, рота "Чарли", рейнджеры.
It wasn't my company. Это была не моя рота, эта рота принадлежит армии.
Больше примеров...
Общество (примеров 534)
Although rumour has it that he's been peculiarly uninterested in entertaining the company of young ladies up to this point. Хотя ходят слухи, что до сих пор его не особенно привлекало общество барышень.
The mere fact that a company was incorporated in the wrongdoing State was not sufficient grounds for assuming that foreign shareholders would be subjected to discriminatory treatment. То, что акционерное общество зарегистрировано в государстве, причинившем ущерб, не может служить достаточным основанием для того, чтобы предполагать, что иностранные акционеры могут подвергнуться дискриминации.
1997: The bank was converted into a public company, majority owned (96.8%) by the Russian government represented by the Central Bank. 1998 год - преобразован в открытое акционерное общество, крупнейшим акционером которого является государство в лице Центрального банка Российской Федерации с долей в капитале банка в размере 96,8%.
Limited Liability Company "OPOS-torg" was founded in 1999 in Lutsk, Ukraine. Общество с ограниченной ответственностью «ОПОС-торг» основано в 1999 году и есть одним с ведущих международных трейдеров мясомолочной промышленности Украины.
I'm ill at ease with male company for the moment. Сейчас меня смущает мужское общество.
Больше примеров...
Компани (примеров 628)
Volume of Internet users of Orange Armenia makes in average 6-7 gigabit monthly , said Aram Mkrtchyan, Marketing Manager of the company during Round table Effective management in post-crisis management in Tsakhkadzor. Компания ЗАО «Армениан Дейтаком Компани» (ADC) продлила акцию по продвижению услуги для домашних пользователей FastClick (интернет через электросеть) в связи с Международным Женским Днем, которая продлится с 8-го марта по 7 апреля.
C208 PEACE AIR COMPANY KARUBA «Пис эйр компани»
El-Nasr Company for Civil Works CLE S.A. "Эль-наср компани фор сивил уоркс"
Although another wholly-owned subsidiary of KPC, Kuwait Oil Company ("KOC"), actually supplied KNPC with all of the crude oil and associated gas feedstocks, KOC did so as an agent for KPC. Фактические поставки всего объема сырой нефти и попутного газа осуществляло другое дочернее предприятие КПК, а именно компания "Кувейт ойл компани" ("КОК"), весь пакет акций которой принадлежит КПК.
Yabu Construction Company, Japan Компания «Ябу констракшн компани», Япония
Больше примеров...
Труппа (примеров 84)
The company currently has 8 touring shows and 7 resident shows around the world and will be adding new shows in Los Angeles, Japan, Macao and Dubai in the near future. В настоящий момент труппа гастролирует с 8 программами, а также демонстрирует 7 стационарных программ в разных городах мира.
On the strength of these plays, the company quickly rivalled Alleyn's troupe for preeminence in London; as early as 1595 they gave four performances at court, followed by six the next year and four in 1597. Труппа быстро набирала популярность, в начале 1595 г. труппа дала четыре выступления, шесть в следующем году и четыре в 1597 г...
The Company? Step Up? "Труппа"? "Шаг вперед"?
You're a magnificent company on par with any theatrical company in the world. Вы - великолепная труппа, которая не хуже любой другой труппы в мире.
Company is proud that on their stage are performing such famous artists of Russia as Z. Vinogradova, V. Kopilov, V. Vasilyeva, V. Krivonos and honoured artist of Russia A. Araratyan. Труппа театра гордится, что на его сцене выступают такие прославленные мастера жанра старшего поколения, горячо любимые публикой народные артисты России З. Виноградова, В. Копылов, В. Васильева, В. Кривонос и заслуженный артист России А. Араратян.
Больше примеров...
Гость (примеров 21)
We'll have company for a while? Я полагаю, у нас будет гость какое-то время?
You already have company. Я вижу, у вас есть гость.
Dad, we've got company. Папа, у нас гость.
Company should go first. Я имею в виду... Гость должен быть первым.
In this company six pm arrives as an unexpected and unwanted guest and the colleagues almost kick you out of the office because one should rest well to work well! Здесь же шесть вечера - это непрошеный и нежданный гость, и тогда тебя коллеги чуть ли не выгоняют из офиса, поскольку надо хорошо отдыхать, чтобы хорошо работать!
Больше примеров...
Корпорация (примеров 211)
Founded in 1990, the "Atlas" company represents today a group of firms and branch enterprises, taking a leading place among the system integrators in the field of telecommunication and information technologies in the market of Ukraine. Основанная в 1990 году, Корпорация «Атлас» сегодня представляет собой группу фирм и дочерних предприятий, и занимает лидирующее место среди системных интеграторов в области телекоммуникационных и информационных технологий на рынке Украины.
The Science Museum Group operates as a charity; it also has a wholly owned subsidiary trading company, NMSI Trading Limited, which was established in 1988. Корпорация действовала как благотворительная организация; с 1988 года у неё появилась дочерняя коммерческая компания, NMSI Trading Limited.
A company with 30 employees could not use the same tools, methodologies and procedures for due diligence as a multinational corporation with 200,000 employees around the world. Компания, имеющая 30 сотрудников, не может использовать те же механизмы, методологии и процедуры для соблюдения принципа должной осмотрительности, что и многонациональная корпорация, имеющая 200000 сотрудников по всему миру.
In this connection, in the final draft of article 9, the Commission favours the incorporation criterion while it provides, but only as an exception, other criteria where there is no connection between a State where the company is incorporated and the company itself. В этом отношении в окончательном варианте проекта статьи 9 Комиссия выделяет критерий учреждения, хотя и предусматривает, пусть даже в виде исключения, другие критерии, когда между государством, где корпорация была учреждена, и самой корпорацией связь отсутствует.
I've been looking and looking, but the company that made it went out of business in 1973... the Binzer Corp. Я все искала и искала, но компания, выпускающая их перестала существовать в 1973-м. Корпорация Бинзер.
Больше примеров...
Акций (примеров 702)
Private placements are direct sales of company stock to a limited circle of investors. Частное размещение представляет собой прямую продажу пакета акций компании ограниченному кругу квалифицированных инвесторов.
Venture capitalists are willing to accept higher risks than traditional banks in exchange for potentially large gains from sale of shares in the company. В обмен на возможность получения более крупной прибыли от продажи акций компании венчурные капиталисты готовы идти на большие риски, по сравнению с обычными банками.
Company 9 was the "privileged" company, with its shares "guaranteed" never to decrease in value. 9-я компания была «привилегированной», «гарантировался» постоянный рост цены её акций.
Under this scheme, the long-term profitability and survival of an exchange depends on the value of its traded shares, just like any other listed company. По такой схеме долгосрочная рентабельность и выживание биржи зависит от стоимости ее акций, как и в случае любой другой компании, акции которой свободно обращаются на открытом рынке ценных бумаг.
Although another wholly-owned subsidiary of KPC, Kuwait Oil Company ("KOC"), actually supplied KNPC with all of the crude oil and associated gas feedstocks, KOC did so as an agent for KPC. Фактические поставки всего объема сырой нефти и попутного газа осуществляло другое дочернее предприятие КПК, а именно компания "Кувейт ойл компани" ("КОК"), весь пакет акций которой принадлежит КПК.
Больше примеров...
Завод (примеров 311)
Unlike Al Hakam, which was built as a dedicated biological warfare facility, the plant at Al Dawrah was constructed as a legitimate turnkey facility by a foreign company in the late 1970s and early 1980s. В отличие от Аль-Хакама, который с самого начала был построен как специальный завод по производству боевых биологических агентов, завод в Эд-Дауре был построен «под ключ» одной из иностранных компаний в качестве законного предприятия в конце 70-х - начале 80-х годов.
In 2005, the company began making a new line of single-seam 1420mm pipes for main gas pipelines. В 2005 году завод запустил линию по производству одношовных труб диаметром 1420 мм, предназначенных для магистральных газопроводов.
Therefore, it was logic that brick factory with annual capacity of 60 million bricks became the first enterprise of the Corporation for production of construction materials; the factory was purchased from Spanish company Agema. Поэтому не случайно первым предприятием по выпуску стройматериалов стал кирпичный завод мощностью 60 миллионов штук кирпича в год, закупленный у испанской фирмы "Ажема".
Such establishments included the largest refinery in Europe, the Soviet Union's only producer of potato-harvesting equipment - Ryazselmash Plant, accounting machines, a machine-tool plant, heavy forging equipment, foundry Centrolit, chemical fiber company, instrument factory and others. Среди них крупнейший в Европе нефтеперерабатывающий завод, единственный в стране производитель картофелеуборочной техники - завод «Рязсельмаш», завод счётно-аналитических машин, станкостроительный завод, завод тяжёлого кузнечно-прессового оборудования, литейного производства «Центролит», предприятие химического волокна, приборный завод и другие.
The history of the aviation development in Russia is inseparably linked with Joint-Stock Company Electric Machine Building Works "LEPSE". LEPSE JSC is one of the largest enterprises manufacturing aircraft electric equipment. История развития авиации в России неразрывно связана с Открытым Акционерным Обществом ЭЛЕКТРОМАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД "ЛЕПСЕ" - одним из крупнейших предприятий по производству авиационного электрооборудования.
Больше примеров...
Отряд (примеров 61)
The Grey Company met up with Aragorn, Legolas, and Gimli at the Fords of Isen in Rohan, and at Pelargir, along with the Dead Men of Dunharrow, they captured the ships of Umbar. Серый отряд встретился с Арагорном, Леголасом и Гимли у Изенских бродов в Рохане, а в Пеларгире, сопровождаемые Мёртвыми из Дунхарга, они захватили корабли умбарских пиратов.
In The Hobbit, the company passes over a "stone bridge" and very soon after that spots the trolls' fire, an hour or two away. В описании месторасположения Тролличьей рощи существует противоречие: в «Хоббите» отряд проходит по «каменному мосту» и вскоре после этого видит костёр троллей в часе или двух пути от него.
During the 1657-1658 Dano-Swedish War of the greater Second Northern War theatre, Poulsen commanded a company of dragoons in April 1657, in the defence of Ängelholm in Scania against Sweden. Во время Датско-шведской войны 1657-1658 годов, бывшей основным театром военных действий во Второй Северной войне, Поульсен возглавлял отряд драгун в апреле 1657 года во время обороны города Энгельхольм в Сконе от натиска шведских войск.
Battalion 95, with a company of tanks, an armored infantry company, a motorized heavy mortar battalion and a field gun battalion, were ordered to stay put as a reserve. Батальон 95, к которому присоединились рота танков "Центурион", рота моторизованной пехоты, разведка, отряд тяжелых минометов и отряд полевых пушек, получил приказ оставаться в резерве на случай необходимости.
In 1860, he organized a militia company known as the Old Dominion Rifles and became its captain. В 1860 организовал отряд, известный как «Old Dominion Rifles» и стал его капитаном.
Больше примеров...
Собеседник (примеров 16)
Nurse Mount thought you might like some company while you wait. Сестра Маунт подумала, что вам не помешает собеседник, пока вы ждете.
Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. Извини, я сегодня не лучший собеседник.
I find the fatter person to be more entertaining company than the thinner man. Я считаю, что толстяк более забавный собеседник, чем худой.
I just thought you could use some company. Приятный собеседник не нужен?
We have one "competitive" advantage more - the films at our club are presented by a competent person, a good company and often a native speaker. Есть у нас еще одно «конкурентное» преимущество - в нашем клубе фильм представляет знающий человек, интересный собеседник, зачастую - носитель языка.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 214)
In Norway a joint-stock company is called an aksjeselskap, abbreviated AS. В Норвегии акционерное общество называется aksjeselskap, (сокращенно AS).
For example, an open joint stock company "Rostelekom" of the Russian Federation has allocated a new phone code "8-893" and started to carry out communication services to the illegal regime. Так, например, открытое акционерное общество «Ростелеком» из Российской Федерации выделило новый телефонный код «8-893» и начало предоставлять коммуникационные услуги незаконному режиму.
In June 1994, in accordance with decree of President of Ukraine No. 210/93 from 15 June 1993 "About corporatization of state enterprises", Institute was re-organized into open joint-stock company. В июне 1994 года в соответствии с Указом Президента Украины Nº 210/93 от 15.06.1993 «О корпоратизации государственных предприятий» институт был реорганизован в Открытое акционерное общество (ОАО).
On the 20th of May 1997 National Bank of Ukraine registered Open Joint Stock Company "Kreditprombank". Открытое акционерное общество «Кредитпромбанк» зарегистрировано Национальным банком Украины 20 мая 1997 года.
Vilmat Holding AD is a company, specialized in strategic management of projects in the field of weak-current and electrical building installations. Компания "Вилмат Холдинг" - это акционерное общество, которое специализируется в стратегическом управлении проектами в области слаботочных и электрических систем в зданиях.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 15)
During wartime, the ship's company increased to 815. В военное время экипаж увеличивается до 358 человек.
The ship's company consisted of 85 personnel. Экипаж корабля составлял 85 человек.
Ship's company, attention! Экипаж корабля, внимание!
Because I do not have the bowels to slaughter thee... and save the whole ship's company from being dragged to doom. Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
Last week our company was applied for a help by crew members of the vessel "Olga 1" with the problem as for arrears o wages by shipowner for some months. На прошлой неделе в компанию G&G за помощью обратился экипаж судна "Ольга 1" с проблемой невыплаты заработной платы судовладельцем на протяжении нескольких месяцев.
Больше примеров...
Company (примеров 1525)
In September 1965, the Prince Motor Company announced that they would be providing two vehicles for the Emperor. В сентябре 1965 года Prince Motor Company объявила о готовности предоставить два автомобиля.
From 1997 to 2002, Noodles & Company sponsored outdoor and print ads. В период между 1997 и 2002 годов Noodles & Company спонсировала как и наружную, так и печатную рекламы.
Pan Am also partnered with Grace Shipping Company in 1929 to form Pan American-Grace Airways, better known as Panagra, to gain a foothold to destinations in South America. В 1929 Pan Am также участвовала в партнёрстве с Grace Shipping Company, образовав Pan American-Grace Airways (Panagra), чтобы закрепиться в Южной Америке.
Although it is, by definition, an official sequel as Taurus Entertainment Company holds the rights to the original film, no one from the original Day of the Dead had any involvement in the film. Несмотря на то, что Taurus Entertainment Company обладает авторским правом на оригинальный фильм, День мертвецов 2 не имеет никаких фактических связей с оригинальным фильмом.
McCormick & Company is KFC's largest supplier of sauces, seasonings and marinades, and is a long-term partner in new product development. McCormick & Company является крупнейшим поставщиком соусов, приправ и маринадов KFC.
Больше примеров...
Оао (примеров 297)
OJSC "Lvivkartonoplast" today is modern company, located on separate enclosed yard with hard asphalt coverage. ОАО «Львовкартонопласт» сегодня - это современное предприятие, расположенное на отдельной огражденной площадке с твердым асфальтовым покрытием.
At joint-stock company "STEKLONiT" the new high-productivity foreign impregnator is put into operation. В одном из структурных подразделений ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" - на Уфимском машиностроительном заводе в Шакше - был изготовлен 25-тысячный мотоблок "Агро".
As a result of transactions with the securities from October 2010 through March 2011, the control over City Insurance Group passed to an offshore company, which caused a 1,708,635,380-rouble damage to the Bank of Moscow and its affiliates. «В результате проведенных с ценными бумагами операций с октября 2010 по март 2011 года контроль над ОАО "Столичная страховая группа" перешел к оффшорной компании, что повлекло причинение "Банку Москвы" и его аффилированным лицам имущественного ущерба на сумму не менее 1708635380 рублей».
In 1994 the hotel got a new impulse when the state-owned enterprise was transformed into a public company, 60% of the shares were owned by the city, 40% - were distributed among the workforce, a new management team got down to business. В 1994 году госпредприятие было преобразовано в ОАО, 60 % акций владел город, 40 % - распределены среди трудового коллектива, пришла новая команда менеджеров.
The list of her clients speaks for itself: JSC Holding Company Kyivmiskbud; JSC Centrenergo; JSB Poltava-Bank; JSC Drilling Company Bukros; foreign pharmaceutical, investment and development companies etc. Список ее клиентов говорит сам за себя: ОАО "Холдинговая компания"Киевгорстрой"; ОАО "Центрэнерго"; АБ "Полтава - Банк"; ОАО "Буровая компания"Букрос"; иностранные фармацевтические, инвестиционные и девелоперские компании и др.
Больше примеров...
Ооо (примеров 291)
Some time ago I was in charge of the budgeting group of the Moscow wholesale pharmaceutical company Protec in Ukraine, Protec Pharma Ltd. Когда-то я работала начальником группы бюджетирования московской оптовой фармацевтической компании Протек в Украине ООО Протек-фарма.
Distinguished guests of the capital, and Moscow, for business meetings, business trips or leisure, our company "Ryan" offers apartments for rent. Уважаемые гости столицы и москвичи, для проживания во время командировок, турпоездок и проведения романтических встреч, наша компания ООО "РИАН", предлагает Вам квартиры в посуточную аренду.
Welcome to L-Stream Ltd, a dynamic agency company expanding worldwide seaborne transportation logistical solutions at all Ukrainian ports with a team of skilled professionals providing the highest quality of service. Добро пожаловать на сайт компании ООО "Л-Стрим". Команда квалифицированных специалистов нашей компании поможет Вам решить любые вопросы, связанные с морскими перевозками в любую точку мира через украинские порты, обеспечив при этом высокое качество обслуживания.
Joint Venture "Delmar Construction" Ltd. it is a Moldo - Irish company that was established in September 2005 and is registered at State Register Chamber under the jurisdiction of Justice Minister of Republic of Moldova. Совместное предприятие «Delmar Construction» ООО, Молдавско-Ирландское предприятие, была основана в сентябрь 2005 г. и зарегистрирована в Государственной Палате при Министерстве Юстиции Республики Молдова.
Besides, shareholders approved annual general report and annual accountancy report, chose new stuff of auditing commission and approved auditor ("Expert-Audit auditing company"). Кроме того, акционеры утвердили годовой отчет и годовую бухгалтерскую отчетность, избрали новый состав ревизионной комиссии, утвердили аудитора (ООО "Аудиторская фирма Эксперт-аудит").
Больше примеров...