You know the commander in Java was captured in March. |
Как вам известно, комендант Явы был пленён в марте. |
The commander gives his word of honor that they will be punished. |
Комендант дает слово чести, что преступники будут наказаны. |
After 14 days of bombardment, Fort Charlotte's walls were breached, and its commander, Captain Elias Durnford, surrendered. |
После 14 дней бомбардировки стены форта Шарлотта были пробиты, и его комендант, капитан Элиас Дарнфорд, сдался. |
At this point, in the face of low food and morale, the fortress commander, General Hermann Kusmanek von Burgneustädten decided to break out. |
На тот момент, в условиях низкого боевого духа и нехватки еды, комендант крепости генерал Герман Кусманек фон Бургштедтен решился на прорыв. |
The commander acknowledged responsibility for the violence, justifying it on account of the inefficiency of the judiciary and the need to use force in order to obtain information. 8 |
Комендант признал ответственность за этот акт насилия, объяснив его неэффективностью судебной системы и необходимостью применения силы в целях получения информации 8/. |
I brought money to buy my son back... but the Commander was afraid to take it. |
Я принес деньги, чтобы выкупить сына, но комендант отказался взять их. |
It's been a while, Commander. |
Давно с вами не виделись комендант. |
Comrade Commander, an important order from Warsaw. |
Товарищ комендант, важный приказ из Варшавы. |
Commander, you can't release Captain Pedro! |
Комендант, Вы не можете освободить капитана Педру! |
Maybe the Watch commander shot one of the bad guys. |
Может быть, наш комендант стрелял в плохих парней? - Райли, займёшься этим? - Да. |
She was received by the sector commander, who gave her no information on her son, and in fact was quite threatening. |
Ее принял комендант сектора, который, однако, не только не сообщил ей никакой информации о сыне, но и вел беседу в весьма угрожающем тоне. |
To make matters worse, the invaders threatened the region at a time when the commander of the fortress, Don José de Herrera y Sotomayor, was mortally ill. |
Что ещё хуже, захватчики угрожали региону в то время, когда комендант крепости, дон Хосе де Эррера-и-Сотомайор, был смертельно болен. |
This is Achmed, the Commander. |
Это Ахмед, комендант. |
Commander Devrim is waiting for you. |
Комендант Деврим ждёт вас. |
The exercise has been carried out, Commander |
Товарищ комендант, задание выполнено. |
Then the Commander will live. |
Тогда комендант останется в живых. |
What about the Commander? |
А как же комендант? |
That's all, Commander. |
Это все, комендант. |
Good morning, Commander. |
Доброе утро, комендант. |
They're not captives, Commander. |
Они не пленные, комендант. |
Everything's ready, Commander. |
Все готово, комендант. |
He doesn't know, Commander. |
Он не знает, комендант. |
On 28 November her clemency request for a 45-day reduction of her 10-month sentence was denied by Fort Carson Senior Commander Brigadier General Michael A. Bills. |
28 ноября очередной протест с просьбой сократить на 45 дней её пребывание в тюрьме отклонил комендант Форт-Карсона, бригадный генерал Майкл А. Биллс. |
You didn't get it, Commander. |
Вы не поняли, сеньор комендант. |
I agree, Commander. |
Я согласен, сеньор комендант. |