| Most galaxies probably undergo at least one significant collision in their lifetimes. | Большинство галактик, вероятно, за время жизни испытывают по крайней мере одно значительное столкновение. |
| The collision occurred four seconds after the satellite images were recorded. | Мы знаем, что столкновение произошло примерно через четыре секунды после того, как спутником был записан последний снимок. |
| The collision and subsequently the injuries are due to a suicide. | Это столкновение и полученные травмы были связаны с самоубийством. |
| Now, a near cyclist who is at risk of a collision can be seen through the side window however. | Однако теперь находящегося вблизи транспортного средства велосипедиста, которому угрожает столкновение, можно увидеть через боковое окно. |
| Something tells me the forecast calls for a collision between two warm fronts. | Что-то мне подсказывает, что грядёт столкновение между двумя теплыми фронтами. |
| It's only a matter of time Before two of them end up In another cosmic collision. | Так что столкновение какой-нибудь пары - только вопрос времени. |
| First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. | Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище. |
| An unavoidable collision between mankind and technology. | Неизбежное столкновение между человечеством и технологией. |
| This is a head-on collision and I'm your biggest air bag. | Это лобовое столкновение, а я - ваша самая крупная подушка безопасности. |
| It's more like a merger than a collision. | Это больше походит на слияние, чем на столкновение. |
| And that collision is what pushed up the Himalayan mountains. | И такое столкновение привело к возникновению Гималайского хребта. |
| One collision and bang, a gaping hole. | Столкновение - удар, и зияющая дыра. |
| Each collision can produce hundreds of new particles. | Каждое столкновение может создать сотни новых частиц. |
| The collision of two life forces in solidarity. | Столкновение двух жизненных сил в знак солидарности. |
| The emergency lights and siren were in operation when the collision happened. | Проблесковые маячки и сирена работали, когда произошло столкновение. |
| The Borg wouldn't knowingly risk a collision. | Борги сознательно не пошли бы на столкновение. |
| Once the collision happens, a wormhole forms, opening a gateway into time itself. | Сразу, как произойдет столкновение, образуется червоточина, открывающая портал во времени. |
| The terms "collision" and "crash" are used interchangeably. | Термины "столкновение" и "удар" взаимозаменимы. |
| Under certificates of traditional historians this collision has taken place on Tiber, near to Rome. | По свидетельствам традиционных историков это столкновение произошло на Тибре, недалеко от Рима. |
| A collision between the two winds of the systems has been detected in the visible as well as in X-rays. | Столкновение между двумя звёздными ветрами в системе было обнаружено в видимой области спектра, а также в рентгеновских лучах. |
| In a sprint race, Vallés was involved in a collision with Adam Carroll who rolled multiple times. | В воскресном спринте, Вальес был вовлечён в столкновение с Адамом Кэрроллом, который несколько раз перевернулся. |
| This collision forms a compound nucleus which is in an excited state. | Это столкновение образует составное ядро, которое находится в возбужденном состоянии. |
| However, some cosmologists and physicists do attempt to investigate causes for the Big Bang, using such scenarios as the collision of membranes. | Тем не менее, некоторые космологи и физики стараются исследовать причины Большого взрыва с использованием таких сценариев, как столкновение бран. |
| The first Punic war has not weakened power of Carthage so new collision was inevitable. | Первая Пуническая война не ослабила могущества Карфагена, так что новое столкновение было неизбежным. |
| Then the collision creates a cold carrier and an additional electron-hole pair. | Тогда столкновение создаёт холодный носитель и дополнительную пару электрон-дырка. |