Most galaxies probably undergo at least one significant collision in their lifetimes. |
Большинство галактик, вероятно, за время жизни испытывают по крайней мере одно значительное столкновение. |
The collision occurred four seconds after the satellite images were recorded. |
Мы знаем, что столкновение произошло примерно через четыре секунды после того, как спутником был записан последний снимок. |
The collision and subsequently the injuries are due to a suicide. |
Это столкновение и полученные травмы были связаны с самоубийством. |
Now, a near cyclist who is at risk of a collision can be seen through the side window however. |
Однако теперь находящегося вблизи транспортного средства велосипедиста, которому угрожает столкновение, можно увидеть через боковое окно. |
Something tells me the forecast calls for a collision between two warm fronts. |
Что-то мне подсказывает, что грядёт столкновение между двумя теплыми фронтами. |
It's only a matter of time Before two of them end up In another cosmic collision. |
Так что столкновение какой-нибудь пары - только вопрос времени. |
First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. |
Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище. |
An unavoidable collision between mankind and technology. |
Неизбежное столкновение между человечеством и технологией. |
This is a head-on collision and I'm your biggest air bag. |
Это лобовое столкновение, а я - ваша самая крупная подушка безопасности. |
It's more like a merger than a collision. |
Это больше походит на слияние, чем на столкновение. |
And that collision is what pushed up the Himalayan mountains. |
И такое столкновение привело к возникновению Гималайского хребта. |
One collision and bang, a gaping hole. |
Столкновение - удар, и зияющая дыра. |
Each collision can produce hundreds of new particles. |
Каждое столкновение может создать сотни новых частиц. |
The collision of two life forces in solidarity. |
Столкновение двух жизненных сил в знак солидарности. |
The emergency lights and siren were in operation when the collision happened. |
Проблесковые маячки и сирена работали, когда произошло столкновение. |
The Borg wouldn't knowingly risk a collision. |
Борги сознательно не пошли бы на столкновение. |
Once the collision happens, a wormhole forms, opening a gateway into time itself. |
Сразу, как произойдет столкновение, образуется червоточина, открывающая портал во времени. |
The terms "collision" and "crash" are used interchangeably. |
Термины "столкновение" и "удар" взаимозаменимы. |
Under certificates of traditional historians this collision has taken place on Tiber, near to Rome. |
По свидетельствам традиционных историков это столкновение произошло на Тибре, недалеко от Рима. |
A collision between the two winds of the systems has been detected in the visible as well as in X-rays. |
Столкновение между двумя звёздными ветрами в системе было обнаружено в видимой области спектра, а также в рентгеновских лучах. |
In a sprint race, Vallés was involved in a collision with Adam Carroll who rolled multiple times. |
В воскресном спринте, Вальес был вовлечён в столкновение с Адамом Кэрроллом, который несколько раз перевернулся. |
This collision forms a compound nucleus which is in an excited state. |
Это столкновение образует составное ядро, которое находится в возбужденном состоянии. |
However, some cosmologists and physicists do attempt to investigate causes for the Big Bang, using such scenarios as the collision of membranes. |
Тем не менее, некоторые космологи и физики стараются исследовать причины Большого взрыва с использованием таких сценариев, как столкновение бран. |
The first Punic war has not weakened power of Carthage so new collision was inevitable. |
Первая Пуническая война не ослабила могущества Карфагена, так что новое столкновение было неизбежным. |
Then the collision creates a cold carrier and an additional electron-hole pair. |
Тогда столкновение создаёт холодный носитель и дополнительную пару электрон-дырка. |