Английский - русский
Перевод слова Collision
Вариант перевода Аварии

Примеры в контексте "Collision - Аварии"

Примеры: Collision - Аварии
I saw his picture in the collision report from Luton. Я увидел это фото в отчёте об аварии в Лутоне.
Yes, collision on the A69. Да, погибли в аварии на трассе А69.
Even if they know it's going to be a collision? Даже если они знают, что это приведет к аварии?
They're slowing for a traffic collision. Они замедлились из-за аварии.
He was a former operative who died in a dramatic single-car collision. Он был бывшим оперативником, который погиб в ужасной аварии без участия других машин.
For instance, we're writing a new kind of 50% retention the collision coverage. Тут новая льгота: 50-процентное покрытие в случае аварии.
Pizzonia also took the drive in the Brazilian Grand Prix, but his race was over before the first corner after taking out his own teammate Mark Webber resulting from a collision with David Coulthard. Пиццония также принял участие в Гран-при Бразилии, но его гонка была завершена ещё до первого поворота, после столкновения с напарником Марком Уэббером, которое привело к аварии с Дэвидом Култхардом.
The new technique also meant that the carriages were stronger under collision conditions, as proved during an accident at Dinwoodie - Wamphray on 25 October 1928 when the leading "all-steel" carriage absorbed most of the impact. Такая конструкция также делала вагоны прочнее в случае аварии, как например в аварии в Дамфрис-энд-Галловей 25 октября 1928 года, когда передний стальной вагон принял на себя почти всю силу удара.
2003 saw a move to British Formula 3, where he raced in the B-Class and became champion after a controversial collision with his main rival during the final race of the season. В 2003 он стал участвовать в Британской Формуле-3 в классе-Б, и стал там чемпионом после аварии главного соперника.
The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan, as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. Лэйкшор перекрыт в западном направлении между Бэтхёрстом и Строндом. как только будут убраны обломки после аварии, произошедшей сегодня утром
The road was dry at the time of collision. В момент аварии дорога была сухая.
It's a millisecond of a collision, a car accident that transforms your life completely. Какая-то миллисекунда столкновения, автомобильной аварии, полностью меняет вашу жизнь.
Here's the Luton collision report you asked for. Вот отчет об аварии в Лутоне, как вы просили.
A shipping accident can result from a failure in the structure of the ship or because of a navigational error, such as a collision. Аварии при перевозке могут произойти в результате дефекта в конструкции судна или навигационной ошибки, такой, как столкновение.
The 3 fatal casualties and 9 of the non-fatal casualties were linked to a crash collision. Аварии со смертельным (З) и несмертельным (9) исходом были связаны со столкновениями.
Dude suffers a head-on collision in a parked car? Чуваку пробило голову в аварии в гараже?
(a) Steps to be taken in the event of damage, collision or grounding (before, during and after the event), including plugging of leaks; а) меры, принимаемые в случае аварии, столкновения или посадки на мель (до, в ходе или после события), включая заделку течи;
All of it caught on tape last night at the scene of a fiery one-car collision out on the 110. Всё это вчера было запечатлено на камеру на месте жуткой аварии на 110-й автостраде.