| This collision, which began about 300 million years ago, is ongoing, and the system is still disturbed. | Это столкновение, которое началось около 300 миллионов лет назад, продолжается, и система по-прежнему возмущена. |
| Anticrisis tools for recapitalization of commercial banks in Ukraine: collision of common and specialised legislation. | Антикризисные инструменты рекапитализации коммерческих банков в Украине: столкновение общего и специального законодательства. |
| The collision of the stellar winds from this pair makes the system a strong X-ray source. | Столкновение звёздных ветров в этой паре делает систему сильным источником рентгеновского излучения. |
| Had a sort of collision with my... vehicle. | Произошло своего рода столкновение с моим транспортным средством. |
| You're involved in a minor traffic collision with a parked car, and you are unable to locate the owner. | У вас произошло небольшое столкновение с припаркованным автомобилем, и вы не можете найти владельца. |
| Sometimes we're on a collision course and we just don't know it. | Иногда мы берем курс на столкновение и даже не подозреваем об этом. |
| What would most likely happen is a collision with an asteroid field or a star. | Может получиться столкновение с полем астероидов или звездой. |
| Ambassador Spock, you are on a collision course. | Посол Спок, вы идете на столкновение. |
| The collision of reality (Greece's insolvency) with politics (Germany's demands) was bound to create a disaster. | Столкновение реальности (неплатежеспособность Греции) с политикой (требования Германии) не могло не привести к катастрофе. |
| Now I've simulated that collision using shrapnel-vision. | Я имитировал это столкновение Использую Шрапнель-видение. |
| Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head-on collision. | Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение. |
| These are the same stickers used on big trucks to avoid collision. | Такие же наклеивают на большие грузовики, чтобы предотвратить столкновение. |
| The collision of plates will result in mountain building, thereby shifting weather patterns. | Столкновение плит приведёт к формированию гор, тем самым значительно меняя погодные условия. |
| It would be a collision, instead of a springing from nothingness. | Это было бы именно столкновение, а не появление из ничего. |
| Kevin Carmichael's collision with the window snapped his neck. | Столкновение Кевина Кармайкла с окном сломало ему шею. |
| But collision is a serious problem. | Но столкновение - это серьёзная проблема. |
| It is still on a collision course with Daran V. | Это все еще курс на столкновение с Дараном-5. |
| A direct collision of two galaxies can last a hundred million years and spill the constituent stars careening through intergalactic space. | Прямое столкновение двух галактик может длиться сотню миллионов лет и выплескивать содержащиеся в них звезды, разметав их по межгалактическому пространству. |
| This collision has triggered a chain crash. | Это столкновение вызвало серию других аварий. |
| Inbound on collision course with ISS. | Он держит курс на столкновение с МКС. |
| But given the Nauvoo's speed and trajectory, it was on a collision course with Eros. | Но, учитывая скорость и траекторию "Нову", он шёл на столкновение с Эросом. |
| It's now on a direct collision course with Earth. | Теперь он идёт на лобовое столкновение с Землёй. |
| And this collision, in itself, draws in life in abundance. | И их столкновение само по себе притягивает жизнь в изобилии. |
| We will take liability, collision. | Мы возьмём основное покрытие, столкновение. |
| Unquestionably the highlight of 1994 was the collision of Comet Shoemaker-Levy 9 with Jupiter. | Несомненно, важнейшим событием 1994 года явилось столкновение кометы Шумейкера-Леви 9 с Юпитером. |