Английский - русский
Перевод слова Collision
Вариант перевода Столкновение

Примеры в контексте "Collision - Столкновение"

Примеры: Collision - Столкновение
This collision, which began about 300 million years ago, is ongoing, and the system is still disturbed. Это столкновение, которое началось около 300 миллионов лет назад, продолжается, и система по-прежнему возмущена.
Anticrisis tools for recapitalization of commercial banks in Ukraine: collision of common and specialised legislation. Антикризисные инструменты рекапитализации коммерческих банков в Украине: столкновение общего и специального законодательства.
The collision of the stellar winds from this pair makes the system a strong X-ray source. Столкновение звёздных ветров в этой паре делает систему сильным источником рентгеновского излучения.
Had a sort of collision with my... vehicle. Произошло своего рода столкновение с моим транспортным средством.
You're involved in a minor traffic collision with a parked car, and you are unable to locate the owner. У вас произошло небольшое столкновение с припаркованным автомобилем, и вы не можете найти владельца.
Sometimes we're on a collision course and we just don't know it. Иногда мы берем курс на столкновение и даже не подозреваем об этом.
What would most likely happen is a collision with an asteroid field or a star. Может получиться столкновение с полем астероидов или звездой.
Ambassador Spock, you are on a collision course. Посол Спок, вы идете на столкновение.
The collision of reality (Greece's insolvency) with politics (Germany's demands) was bound to create a disaster. Столкновение реальности (неплатежеспособность Греции) с политикой (требования Германии) не могло не привести к катастрофе.
Now I've simulated that collision using shrapnel-vision. Я имитировал это столкновение Использую Шрапнель-видение.
Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head-on collision. Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение.
These are the same stickers used on big trucks to avoid collision. Такие же наклеивают на большие грузовики, чтобы предотвратить столкновение.
The collision of plates will result in mountain building, thereby shifting weather patterns. Столкновение плит приведёт к формированию гор, тем самым значительно меняя погодные условия.
It would be a collision, instead of a springing from nothingness. Это было бы именно столкновение, а не появление из ничего.
Kevin Carmichael's collision with the window snapped his neck. Столкновение Кевина Кармайкла с окном сломало ему шею.
But collision is a serious problem. Но столкновение - это серьёзная проблема.
It is still on a collision course with Daran V. Это все еще курс на столкновение с Дараном-5.
A direct collision of two galaxies can last a hundred million years and spill the constituent stars careening through intergalactic space. Прямое столкновение двух галактик может длиться сотню миллионов лет и выплескивать содержащиеся в них звезды, разметав их по межгалактическому пространству.
This collision has triggered a chain crash. Это столкновение вызвало серию других аварий.
Inbound on collision course with ISS. Он держит курс на столкновение с МКС.
But given the Nauvoo's speed and trajectory, it was on a collision course with Eros. Но, учитывая скорость и траекторию "Нову", он шёл на столкновение с Эросом.
It's now on a direct collision course with Earth. Теперь он идёт на лобовое столкновение с Землёй.
And this collision, in itself, draws in life in abundance. И их столкновение само по себе притягивает жизнь в изобилии.
We will take liability, collision. Мы возьмём основное покрытие, столкновение.
Unquestionably the highlight of 1994 was the collision of Comet Shoemaker-Levy 9 with Jupiter. Несомненно, важнейшим событием 1994 года явилось столкновение кометы Шумейкера-Леви 9 с Юпитером.