My clothes are upstairs in your closet. | Моя одежда висит в твоём шкафу. |
Everything about him, his clothes, the patches on his trousers, his hands, scarred and burned with acid, announced his profession. | Все в нем, его одежда, пятна на брюках, руки, со шрамами и ожогами кислотой, возвещали о его профессии. |
His clothes always smell bad. | Его одежда всегда плохо пахнет. |
You're n her clothes. | На тебе ее одежда. |
My clothes are so wet. | У меня такая мокрая одежда. |
Go upstairs and get out of my wife's clothes. | Отправляйся наверх и сними вещи моей жены. |
Woman, my clothes here, now! | Положи мои вещи здесь, и иди займись гостями! |
What about the clothes, the food... were those a gift from heaven? | Вся это еда и вещи падают на вас с неба? |
Igor, bring me my clothes. | Игорь, принеси мне вещи. |
Charging clothes to your dad doesn't qualify as making it on your own. | То, что твой отец заплатит за эти вещи, не вписывается в определение самостоятельной жизни. |
Except for what we spent on clothes. | Кроме тех, что мы потратили на шмотки. |
Your clothes are all over the floor and there's dust on your computer. | все твои шмотки на полу, а компьютер весь в пыли. |
What's with those clothes? | А что за шмотки на ней были? |
See whose clothes you're wearing | Смотри, куда швыряешь свои шмотки! |
If you think you can make me weak in the knees by giving me girl clothes you're as out-of-date as your airplane. | Если ты думаёшь, что можёшь обольстить взрослую жёнщину, просто подарив ёй шмотки, то ты такой жё убогий, как твой самолёт. |
Apparently the girl playing Sandy has gained so much weight, she can't fit into her clothes. | По всей видимости, исполнительница роли Сэнди набрала столько лишнего веса, что не влезает в свой костюм. |
Here. Sheldon said he lost his clothes, his computer, and his collection. | Шелдон сказал, что потерял костюм, компьютер и свою коллекцию. |
The protagonist, dressed in contemporary clothes (Jean-Louis Trintignant) runs through the forest away from a squad of soldiers pursuing him who are dressed in German uniforms from the period of the Second World War with whom resistance fighters exchange fire. | Главный герой, одетый в современный костюм (Жан-Луи Трентиньян), бежит по лесу от преследующего его отряда солдат в немецкой форме периода Второй мировой войны, с которыми ведут перестрелку борцы сопротивления. |
But your clothes weren't a costume. | Но на вас не сценический костюм. |
Berkman tried and failed to make a bomb, then set off for Pittsburgh to buy a gun and a suit of decent clothes. | Беркман попытался сделать бомбу, но когда всё провалилось, он поехал в Питсбург, где купил пистолет и приличный костюм. |
You told me yourself to Air your clothes. | Вы сами мне сегодня приказали, чтоб я, синьор, проветрил ваше платье. |
She is dressed in her red bridal clothes. | Ее одевают в красное свадебное платье. |
Where are your clothes? | А платье у тебя где ж? |
Nothing a change of clothes couldn't cure. | Чистое платье всё вылечит. |
Are those the clothes you wore? | Ты была в этом платье? |
I do not know why clothes hanging outside. | О чем она думала, оставив белье под дождем. |
If you're a neat housewife, the clothes will last long. | Если вы аккуратная хозяйка, белье прослужит долго. |
More clothes in the dryer? | Белье в сушке осталось? |
Collecting some clothes from laundry. | Забирает белье из прачечной. |
I can fix you some soon as I finish hanging up these clothes. | Я приготовлю, вот только белье повешу. |
Dr. Reed, sweet burglar clothes. | Доктор Рид, милый наряд грабителя. |
Red Riding Hood was choosing her clothes for a journey across the forest. | Красная Шапочка выбирала себе наряд чтобы пойти через лес к бабушке. |
But in the meantime, I certainly don't want his clothes giving him away. | А пока что его наряд не должен выдать его. |
Should I compliment her clothes? | Может, похвалить её наряд? |
Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes. | Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду. |
Sya put on some of my clothes and took my key. | Ся, взяла некоторые из моих вещей и мой ключ. |
Tell me, haven't you any new clothes? | Скажи, разве у тебя нет с собой новых вещей из дома? |
There's some cedar-lined cupboards in the attic for things that aren't often worn... travelling clothes and such. | На чердаке есть несколько кедровых шкафов для вещей, которые редко надевают - для дорожной одежды и тому подобного. |
We do not only buy clothes and shoes, we also collect them among city residents, often with the help of our friends who organise collection days at their places of work. | Мы не только покупаем новую одежду и обувь, но и собираем вещи у населения, в чем нам помогают наши друзья, устраивающие сбор вещей на своих предприятиях. Также нередко нам приносят вещи жители Москвы, которым небезразличны проблемы мигрантов. |
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." | "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна". |
You got a problem with my clothes? | Тебе не нравится, как я одета? |
But my clothes stay on. | Но я останусь одета. |
Because of your clothes? | Из-за того как ты одета? |
Look at the clothes you've got on. | Посмотри во что ты одета. |
What would she do with money? She'll have food and clothes She'll only drink if you give her money. | Она будет одета и накормлена, а дать ей деньги - она сопьется. |
The organization also provided 90 trucks loaded with eatables, blankets, warm clothes and tents. | Организация также передала пострадавшим 90 грузовиков с едой, одеялами, теплыми вещами и палатками. |
She wanted to get some clothes, so I made her bring me. | Она хотела заехать за вещами, и я заставила взять меня. |
I'm coming up to get my clothes. | Я поднимаюсь за своими вещами. |
Workers in Turkmenistan worked full-bore to contribute to victory. Gifts were sent and clothes and resources gathered for the construction of tanks and aircraft for the front. As a result of these donations, seven tank columns and seven squadrons of aircraft were purchased. | Трудящиеся Туркменистана оказывали всестороннюю помощь фронту: отправлялись эшелоны с подарками, теплыми вещами, производился сбор средств в фонд обороны на строительство танков и боевых самолетов, на эти средства было построено 7 танковых колонн и 7 эскадрилий боевых самолетов. |
With all your clothes and luggage and possessions. | Причем с одеждой, багажом и вещами. |
Tell your girlfriend to wear clothes, Lip. | Лип, скажи своей девушке одеваться. |
She's got Barry wearing all these nice clothes and eating vegan food, volunteering for charity. | Заставляет Барри стильно одеваться, есть вегетарианскую пищу и заниматься волонтёрством. |
Those not selected for transport, put your clothes back on. HUJAR: | Тех, кого не отобрали для транспортировки, можете одеваться. |
She likes to wear different style of clothes. | Любит одеваться в разные костюмы. |
She aroused attention with her habit of dressing in men's clothes, as she considered them more practical in her profession than the contemporary women's clothes. | Она привлекала внимание своей привычкой одеваться в мужскую одежду, так как она считала её более практичной в своей профессии, чем одежда современных ей женщин. |
I have some more clothes for you. | У меня для тебя есть еще тряпки. |
Her clothes aren't from regular stores. | И тряпки у нее не из обычных магазинов. |
Then keep your fine clothes and your useless baubles. | Тогда заберите свои нарядные тряпки и бесполезные побрякушки! |
Come on up and get these wet clothes off. | Сними же эти мокрые тряпки! |
Now mind you from yourself take off those clothes! | Теперь позаботься о том, что б снять эти вульгарные тряпки! |
I'll see to your new clothes myself. | Я сам подберу вам новый гардероб. |
He changed all his clothes. | Он сменил весь гардероб. |
The bedroom in this suite has the central floor space and combines with the kitchenette and dining corner, and there is a Home Movie System and an AC system for independent cooling/heating, and a clothes closet (larger families can be provided with an additional mattress). | Спальня в этом домике сочетает центральное пространство, небольшую кухню и обеденный уголок. В спальне есть домашний кинотеатр, кондиционер с независимым подогревом/охлаждением и гардероб (для более крупных семей у нас есть дополнительные матрасы). |
I can take you to the closet where we can steal clothes. | Я могу взять тебя с собой в гардероб, где мы можем украсть одежду. |
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." | "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна". |
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student... | Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник... |
Go and fetch some dry clothes for your sister. | Пойди принеси сухую одежку для сестры. |
Julie and Shelly took baby Grace to the mall To buy her some new baby clothes. | Джули и Шелли взяли малышку Грейси в торговый центр, чтобы купить ей детскую одежку. |
I'll buy new clothes for you later | Я тогда тебе дам новую одежку. |
I made baby clothes. | Я связала детскую одежку. |
Your husband's weird and his clothes are ridiculous. | Твой муж странный и одевается ужасно. |
Not to mention the way she wears her clothes. | Я уж не говорю о том, как она одевается. |
Well, he's not dressed in women's clothes, so... | Ну, он не одевается в женскую одежду, так что... |
He dresses up in your mom's clothes? | Что, одевается в мамины платья? |
He has an alter ego named Mark Raymond who wears different clothes, uses a different computer, and last night, one of them started sleeping with an envelope that he got from a woman at a diner. | У него есть альтер-эго по имени Марк Раймонд, который одевается по-другому, использует другой компьютер, а прошлой ночью, один из них спал с конвертом под подушкой, который вчера ему передала девушка за ужином. |