Английский - русский
Перевод слова Clothes

Перевод clothes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 1746)
I think that his clothes are show worthy and wearable at the same time. Я думаю, его одежда очень заметна и практична в тоже время.
Your clothes are all over my bedroom floor. Твоя одежда вечно разбросана на полу у меня в спальне.
Well, as a personal shopper, I see clothes transform people every day. Как личный стилист, я вижу что одежда меняет людей каждый день
All your clothes match. Вся одежда теперь подходит.
These aren't my clothes. Это не моя одежда.
Больше примеров...
Вещи (примеров 486)
I want you to move all of my clothes and my personal belongings into the next room. Я хочу, чтобы ты перенесла мои вещи в соседнюю комнату.
I understand why they're giving their clothes away. Я понимаю, почему они раздают эти вещи бесплатно.
Clothes and stuff, so you've got something to wear. Одежда и другие вещи, так что у тебя есть что надеть.
One student in the first party, Ashraf Farhat (second year of medical studies) was beaten and interrogated, his clothes, photographs and personal possessions were burnt and he was detained for five hours. Студент из первой партии Ашраф Фархат (второкурсник медицинского факультета) был избит и допрошен, его одежда и имевшиеся при нем фотографии и другие личные вещи были сожжены, а сам он в течение пяти часов находился под арестом.
And right now, my dad would be telling me that I should have laid out all my clothes the night before so that I wouldn't be whirling around like a dervish. И прямо сейчас, мой папа сказал бы мне что мне следовало бы выложить все мои вещи еще вечером чтобы мне не крутится как дервиш
Больше примеров...
Шмотки (примеров 123)
You're still spendin' all your money on clothes. Вижу, ты до сих пор тратишь все деньги на шмотки.
You'll have to bunk up with Hannah, buy some new clothes. Придется тебе перебраться к Ханне и купить новые шмотки.
Living in a yuppie flat, wearing posh clothes, driving a posh car. Живешь в яппи-квартирке, носишь шикарные шмотки, водишь шикарную машину.
I don't know, clothes, jewelry, an iPad. Ну не знаю, шмотки, цацки, айпад.
They stole all my clothes. Они украли все мои шмотки.
Больше примеров...
Костюм (примеров 95)
Tennessee Williams «Clothes for a Summer Hotel», 1985 - November-December, Nº6. Теннесси Уильямс «Костюм не по сезону», 1985 ноябрь-декабрь, Nº 6.
I've put on new clothes. Лишь надел новый костюм.
Along with your drum set and your riding clothes? Как твои барабаны и костюм для выездки?
Clothes: Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie. Одет - однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук.
I make you a friction-proof suit so your clothes don't explode at mach 2, and you leave me out of your brother/sister war on crime. Я сделал тебе костюм для защиты от трения, так что теперь твоя одежда не взрывается от второго маха, и вы вышвырнули меня из своей сестро-братской команды.
Больше примеров...
Платье (примеров 80)
I'm sorry you went to all that expense: The railroad ticket and all those new clothes. Мне очень жаль, что вам пришлось потратить столько денег на дорогу и новое платье.
Could you get some peasant's clothes and a pistol for me? Мне нужно крестьянское платье и пистолет.
The Princess is wearing strange blue clothes. На ней синее иноземное платье.
And at night, when the wolves howl at the moon, the poor, trembling woman with torn clothes and a starving belly... А ночью, когда вокруг воют волки, бедная женщина в порванном платье и с пустым желудком, будет в отчаянии искать своего пропавшего сыночка...
Clothes and skirt... torn... Моя одежда... Порвал платье.
Больше примеров...
Белье (примеров 40)
I do not know why clothes hanging outside. О чем она думала, оставив белье под дождем.
Daniel was playing with these cars, so I just thought I'd put the clothes in. Даниэль играл с этими машинками, и я решила, что успею загрузить белье.
It's in her hand the first time she brings the clothes Down to the wash, but then she doesn't have it When she goes down to use the dryer. Он в её руке, когда она в первый раз несла белье вниз, постирать, но потом у неё его нет когда она спускается, что бы высушить белье.
Collecting some clothes from laundry. Забирает белье из прачечной.
Wet clothes are heavy... Мокрое белье довольно тяжелое.
Больше примеров...
Наряд (примеров 30)
Otherwise I'd be collecting my own wedding clothes. Иначе оделся бы в собственный брачный наряд.
Red Riding Hood was choosing her clothes for a journey across the forest. Красная Шапочка выбирала себе наряд чтобы пойти через лес к бабушке.
What do you - where are your dancing clothes? А где твой... наряд для танцев?
These clothes do not flatter you. Наряд тебе не идет.
You look great in the clothes. Тебе очень идет этот наряд.
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
No, but we can get a warrant for her clothes. Нет. Но мы можем получить ордер на досмотр её вещей.
Not like I brought a lot of clean clothes. Не то, чтобы я брал много чистых вещей.
I take it that you disposed of your clothes last night? Я так понимаю, ты избавилась от своих вещей прошлой ночью.
I gave him some new clothes. Я принес ему новых вещей.
A study in Kenya showed that 60 per cent of older women were being abused by their daughters-in-law, who were preventing them from getting regular food, warm clothes, adequate shelter and medical attention. Результаты проведенного в Кении исследования свидетельствуют о том, что 60 процентов пожилых женщин подвергаются жестокому обращению со стороны своих невесток, не обеспечивающих их достаточным количеством еды и теплых вещей и доступом к адекватному жилью и медицинскому обслуживанию.
Больше примеров...
Одета (примеров 49)
It would be nice to hear it with words sometimes during the day... when I have clothes on. Было бы хорошо иногда слышать эти слова в течение дня... когда я одета.
What's your name when you have your clothes on? Как тебя зовут, когда ты одета?
Because of your clothes? Из-за того как ты одета?
A woman twice your age who buys her clothes at the flea market. Вдвое старше тебя, одета с "блошиного" рынка.
You're obviously dressed like this because you slept at Dave's, and you like wearing his clothes, which is the opposite of casual. И ты явно одета так, потому что ты осталась на ночь у Дейва, и тебе нравится носить его одежду, а это прямая противоположность отношениям без обязательств.
Больше примеров...
Вещами (примеров 42)
Think there's an old box of some of Sarah's clothes in here. Кажется, здесь есть коробка со старыми вещами Сары.
The fact is, I don't look after his clothes. Дело в том, что я не присматриваю за его вещами.
Bag his clothes when he gets in. Берём сумку с вещами, как прибудет.
Was it tough to get rid of the clothes? Тяжело было расставаться с вещами?
A person detained on suspicion of having committed a crime shall be entitled to use his clothes, footwear and other necessary items the list of which is established by law. Лицо, задержанное по подозрению в совершении преступления, вправе пользоваться своей одеждой, обувью и другими необходимыми вещами, перечень которых определен законом.
Больше примеров...
Одеваться (примеров 38)
Tell your girlfriend to wear clothes, Lip. Лип, скажи своей девушке одеваться.
When will you stop wearing clothes like this? Как долго вы еще будете так одеваться?
You won't have to wear clothes. Здесь не надо будет одеваться.
After having been rejected explains the clothes. Кстати, все выше сказанное объясняет твою манеру одеваться.
It pleases you, it seems, to do nothing but wear×Ö pretty clothes and dance. Кажется, ничто вас так не радует, как одеваться в... красивую одежду и танцевать.
Больше примеров...
Тряпки (примеров 25)
How much do you spend on clothes a year? Сколько ты тратишь в год на тряпки, ты хоть знаешь?
Come on up and get these wet clothes off. Сними же эти мокрые тряпки!
Time to get out of these work clothes. Пора сбросить эти рабочие тряпки!
She has rags for clothes, she's very sickly indeed. Она имеет тряпки для одежды, она очень болезненно на самом деле.
Now take off those clothes! Теперь позаботься о том, что б снять эти вульгарные тряпки!
Больше примеров...
Гардероб (примеров 28)
You could see Rosamund and buy some new clothes. Ты могла бы повидаться с Розамунд и обновить гардероб.
Or to visit the clothes. Или навещала свой гардероб.
I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб.
Stuff from her old house and what looks like a rack of Claudia's clothes. Барахло из её старого дома и что-то похожее на гардероб с одеждой Клаудии.
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
Больше примеров...
Одежку (примеров 10)
And the girls the same, with fine clothes. И девчатам тоже, на хорошую одежку.
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student... Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник...
Go and fetch some dry clothes for your sister. Пойди принеси сухую одежку для сестры.
Take off your clothes, I wash them. Эй, снимай одежку, Кристофф, я её простирну.
I'll buy new clothes for you later Я тогда тебе дам новую одежку.
Больше примеров...
Одевается (примеров 23)
Give me those wet clothes to dry. Дайте мне тот мокрый одевается, чтобы сохнуть.
So you have no interest in the fact that she has good taste in clothes or music or - Значит тебя совершенно не интересует со вкусом ли она одевается и какую музыку любит и -
Not to mention the way she wears her clothes. Я уж не говорю о том, как она одевается.
Maybe she was someone who had to be clothes rich to get ahead. Может быть она была тем, кто дорого одевается для продвижения.
He dresses up in your mom's clothes? Что, одевается в мамины платья?
Больше примеров...