Английский - русский
Перевод слова Clothes

Перевод clothes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 1746)
Just a bunch of gym clothes and some water bottles. Только спортивная одежда и бутылки с водой.
They're all I could find, and clothes are clothes. Это все, что я мог найти, а одежда есть одежда.
These are just my dirty old gardening clothes. Это грязная одежда для работы в саду.
Nowadays Sterlitamak JSC Factory Clothes is on the the way of discovering of new technologies and equipment modernization. По пути освоения новых технологий и модернизации оборудования идет сегодня стерлитамакское АО Фабрика Одежда .
I mean, it's Sophie. It's her hair. It's her clothes. это была софи... её волосы, её одежда... зажегся зеленый, а я не могу и шагнуть, словно сердце остановилось.
Больше примеров...
Вещи (примеров 486)
The folks I work for, they buy clothes that last. Те, у кого я работаю, покупают вещи, которые не изнашиваются.
I've seen a man who could change his face the way that other men change their clothes. Я видела человека, который мог менять его лицо также, как другие меняют свои вещи.
His clothes are still here. Что ж, все его вещи на месте.
Igor, bring me my clothes. Игорь, принеси мне вещи.
Tom burned his clothes. Том сжёг свои вещи.
Больше примеров...
Шмотки (примеров 123)
Making her clean your dirty clothes. Который заставлял её стирать свои грязные шмотки.
I call their clothes and jewelry! Я беру их шмотки и драгоценности!
Man, don't you have any non-infant clothes? Чувак, а у тебя есть не дитячьи шмотки?
Always had to have the coolest clothes and the hottest boys and, you know... Помню у нее всегда шмотки были самые крутые Самые клёвые парни и знаешь...!
They stole all my clothes. Они украли все мои шмотки.
Больше примеров...
Костюм (примеров 95)
Will you be wearing the same clothes tomorrow? Завтра на вас будет этот же костюм?
What do you think of my clothes? Как тебе мой костюм?
Along with your drum set and your riding clothes? Как твои барабаны и костюм для выездки?
And if it's animation - a car drives along tricky trajectory, character's clothes deform and swing? А если это анимация - автомобиль проезжает по хитрой траектории, костюм персонажа деформируется и покачивается?
She wears a costume made from unstable molecules, because initially she could only teleport herself and any inanimate matter composed of unstable molecules; therefore, her clothes fell off whenever she shadow-melded. Она носит костюм из нестабильных молекул, потому что изначально она могла телепортировать себя и любую неживую материю, состоящую из нестабильных молекул; Поэтому ее одежда спадала всякий раз, когда она истощалась.
Больше примеров...
Платье (примеров 80)
She is dressed in her red bridal clothes. Ее одевают в красное свадебное платье.
But why did you wear red clothes that night? Но почему ты надела красное платье?
This one will never get a date In those hand-me-down clothes Ей свидания не светят в этом страшном платье
Miss Guthrie has new clothes now. У мисс Гатри новое платье.
So that means that all 1.3 billion Chinese have grown up with "The Emperor's New Clothes," "The Matchstick Girl" and "The Little Mermaid." Значит, что все 1,3 миллиарда китайцев выросли на сказках «Новое платье короля», «Девочка со спичками» и «Русалочка».
Больше примеров...
Белье (примеров 40)
Collecting some clothes from laundry. Забирает белье из прачечной.
So the clothes would slide off easy. Чтобы белье снималось легко.
And I brought clothes. А я вам белье принесла.
This where you wash clothes? Вы тут полощете белье?
You'll wash everybody's clothes, and you two... Ты выстираешь все белье, а вы... вам английский язык...
Больше примеров...
Наряд (примеров 30)
In Cairo you will put off these funny clothes. В Каире ты снимешь этот нелепый наряд.
The apple pie, the-the makeup, the clothes... you like this guy? Яблочный пирог, косметика, наряд... Тебе нравится этот тип?
You see that I am wearing my finest clothes, for today is my wedding day! Смотрите, на мне мой лучший наряд ведь сегодня день моей свадьбы!
You look great in the clothes. Тебе очень идет этот наряд.
In the name of all that is holy, will you look at Karen Smith's gym clothes? Ни фига себе! Взгляните на наряд Кэрен Смитс.
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
No, but we can get a warrant for her clothes. Нет. Но мы можем получить ордер на досмотр её вещей.
Most of the clothes aren't that stylish. Я должна предупредить тебя, что большинство вещей там не такие уж и модные.
I brought you some of your clothes. Я принесла тебе что-то из твоих вещей.
Do I even like any of my clothes? Мне хоть что-то из моих вещей нравится?
She eats and sleeps here I gave her mom's clothes Я ей отдала кое-что из маминых вещей.
Больше примеров...
Одета (примеров 49)
She's wearing all of her clothes, nothing ripped. Она полностью одета, ничего не разорвано.
If he sees my clothes, he'll realise I'm dirt poor. Если он увидит, как я одета, он тут же поймёт, насколько я бедна.
Similar clothes to these. Была одета примерно так.
That she's dressed, because the wolf took some clothes out of the closet. Что она одета, потому что волк взял одежду из ванной.
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера.
Больше примеров...
Вещами (примеров 42)
I'm sure you'll find something to tide you over in the second-hand clothes box. Я уверена, вы найдёте, что обуть, в коробке с подержанными вещами.
This is the last box of your clothes. Это последняя коробка с твоими вещами.
I'm coming up to get my clothes. Я поднимаюсь за своими вещами.
Won't he come looking for his clothes? Может придёт за своими вещами?
Because of this the wards may use their own clothes and everyday personal objects. Поэтому содержащимся в них несовершеннолетним разрешается носить собственную одежду и пользоваться своими личными вещами.
Больше примеров...
Одеваться (примеров 38)
When will you stop wearing clothes like this? Как долго вы еще будете так одеваться?
And I like clothes. И мне нравится одеваться.
Don't you get tired of putting on clothes? Тебе никогда не надоедает одеваться?
Dr Chee disagreed; he said that Tan had admitted to being quite happy with the material lifestyle Lim gave to her, enjoying fine clothes and beauty salon treatments. Доктор Чи не согласился: он сказал, что Тан чувствовала себя вполне счастливой в тех условиях жизни, которые обеспечил ей Лим, любила хорошо одеваться и пользовалась косметикой.
You should wear warmer clothes. Ты должна одеваться потеплее.
Больше примеров...
Тряпки (примеров 25)
I always had everything I wanted: clothes, money, whatever, Собственно у меня всегда было все, что я хотел, тряпки, деньги и т.д.
It's probably more clothes. Там тоже какие-нибудь тряпки?
Let's take off these clothes! Просим снять эти тряпки!
Now mind you from yourself take off those clothes! Теперь позаботься о том, что б снять эти вульгарные тряпки!
Now will I question Cassio of Bianca a housewife that by selling her desires buys herself bread and clothes. Я лейтенанта расспрошу о Бьянке, Что прелести свои распродает За тряпки и прокорм, но в этом франте Души не чает.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 28)
Home Theater TV system, AC systems (independent cooling and heating), and a clothes closet. В домике есть домашний кинотеатр, кондиционер с независимым подогревом/охлаждением и гардероб.
Many of the actors wore their own clothes, and Curtis' wardrobe was purchased at J. C. Penney for around a hundred dollars. Актёры часто снимались в собственной одежде, весь гардероб Джейми Ли Кёртис был куплен в сетевом магазине J.C. Penney примерно за сто долларов.
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
A set of Lambert's clothes, together with his armchair, walking stick, riding crop and prayer book, are on permanent display at the Newarke Houses Museum in Leicester. Гардероб Ламберта, а также его кресло, трость, стек и молитвенник - постоянные экспонаты лестерского музея Ньюарк-хаузес.
Flopping your closet can be exhausting... (Sighs deeply) (Clothes thud) Пересматривать гардероб может быть изнурительно... Но переход от лета к осени...
Больше примеров...
Одежку (примеров 10)
And the girls the same, with fine clothes. И девчатам тоже, на хорошую одежку.
Take off your clothes, I wash them. Эй, снимай одежку, Кристофф, я её простирну.
I'll buy new clothes for you later Я тогда тебе дам новую одежку.
All right take off those wet clothes, OK? Так, снимай-ка мокрую одежку, хорошо?
I made baby clothes. Я связала детскую одежку.
Больше примеров...
Одевается (примеров 23)
Watch the clothes and the way of speaking. Пожалуйста, обратите внимание как он одевается и говорит.
I may dislike her clothes, I may mock her, Мне не нравится, как она одевается, и я подшучиваю над ней...
So you have no interest in the fact that she has good taste in clothes or music or - Значит тебя совершенно не интересует со вкусом ли она одевается и какую музыку любит и -
Your husband's weird and his clothes are ridiculous. Твой муж странный и смешно одевается
Maybe she was someone who had to be clothes rich to get ahead. Может быть она была тем, кто дорого одевается для продвижения.
Больше примеров...