They're still clothes someone else has worn before. | Это все еще одежда, которую кто-то уже одевал. |
She still has her clothes on. | На ней всё еще её одежда. |
Mark twain said, "the clothes make the man." | Марк Твэн сказал: одежда делает человека |
In total they have sold over 85 million copies, and led to two separate television series as well as items such as clothes and toys featuring the character. | Всего продано около 85 миллионов копий, был выпущен сериал, и производятся игрушки и одежда с данным персонажем. |
But I also know that all you see before you are the clothes, the privilege and the history. | Но я также знаю - всё, что вы видите перед собой, это одежда, привилегии и происхождение. |
Back home... I could smell dad's scent trapped in the clothes. | Уже дома я чувствовал папин запах, впитавшийся в мои вещи. |
Do not iron clothes while wearing them. | "Внимание, не гладить вещи, которые на вас одеты" |
You didn't check your clothes. | А вещи ты не проверял. |
Where did you find these clothes? | Где ты нашел эти вещи? |
These are my clothes. | Это все мои вещи. |
Shea, you think I go out shopping for your clothes? | Ши, ты думаешь, я хожу покупать вам шмотки? |
Fishing rod, pool cue, clothes. | У дилище, бильярдный кий и шмотки. |
I put, like, a weekend's worth of clothes in Sierra's diaper bag, and some puddings, and then, Maria picked her up at, like, 6:00. | Я положила сменные шмотки для Сиерры в сумку, и немного пудинга, и затем Мария забрала её около шести вечера. |
Always had to have the coolest clothes and the hottest boys and, you know... | Помню у нее всегда шмотки были самые крутые Самые клёвые парни и знаешь...! |
And I'm not the one with the mansion and the designer clothes and the line-jumper pass. | И не у меня здесь особняк и дизайнерские шмотки, не я перепрыгиваю через очереди. |
Ron, you're wearing my yoga clothes. | Рон, на тебе мой костюм для йоги. |
No, the clothes are great. | Нет, костюм отличный. |
Dressed in his best suit of clothes | И в лучший костюм был при этом одет. |
This moroseness that you describe, could it not be attributable to the fact that the accused was obliged to wear women's clothes? | Не была ли вызвана уязвленность, о которой вы говорили, тем фактом, что обвиняемый был вынужден нарядиться в женский костюм? |
If your life is so wonderful that every day is a holiday for you, we will also tell you about fashion trends in everyday clothes. | Сколько мужчин - столько пристрастий. Некоторые и дома предпочитают ходить в галстуке, но тех, кто привык в офисе носить костюм, а на отдыхе - джинсы, все же больше. |
Her clothes spread wide, and, | Сперва ее держало платье, раздуваясь, |
You want us to believe that while you stand here in your mourning clothes? | Хотите уверить нас, стоя перед нами в траурном платье? |
And your clothes finally suit you. | А платье сидит на тебе даже лучше, чем раньше... |
Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman. | Платье, которое больше подходит женщине помоложе. |
When else should you feel in your clothes really superbly when not on the wedding day? | Свадебное платье является важной деталью свадебного дня. Мы постараемся сделать все, чтобы Вы чувствовали себя в нем отлично! |
Lucy was there, as beautiful as the sun, China to rinse clothes. | Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье. |
Yes or no, do you have clothes in my laundry right now? | Да или нет, но у тебя белье в моей прачечной прямо сейчас? |
"I want new clothes." | "Выдайте новое белье". |
This where you wash clothes? | Вы тут полощете белье? |
Most often you must pay extra for bed clothes and towels. | Часто постельное белье и полотенца оплачиваются дополнительно. |
One way to drive your man wild... is to wear tight, revealing clothes. | Чтобы мужчина потерял от тебя голову, надо надеть облегающий открытый наряд. |
Red Riding Hood was choosing her clothes for a journey across the forest. | Красная Шапочка выбирала себе наряд чтобы пойти через лес к бабушке. |
No, no, I didn't mean your face, I meant your clothes. | Нет-нет, не лицо, я хочу сказать - ваш наряд... |
You look great in the clothes. | Тебе очень идет этот наряд. |
And I am going to go upstairs and change out of this beautiful gown you've made me and put on my traveling clothes. | И я тоже поднимусь наверх и сниму этот прекрасный наряд, который ты создал, и надену одежду для поездки. |
About your clothes - ...just leave a forwarding address. | Насчет твоих вещей просто оставь будущий адрес. |
took some clothes, left in a hurry. | взял немного вещей, уехал в спешке. |
Even things like clothes, suitcases, bags, watches. | Даже таких вещей, как одежда, сумочки, чемоданы, часы. |
There's no denying Jacobim Mugatu has used cheap Malaysian workers... to make his and most of the garment industry's clothes... | Но мы не отрицаем, что Жакоб Мугату обвиняется в использовании дешевого труда малазийских рабочих, для изготовления большинства своих коллекционных вещей... |
She eats and sleeps here I gave her mom's clothes | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
It would be nice to hear it with words sometimes during the day... when I have clothes on. | Было бы хорошо иногда слышать эти слова в течение дня... когда я одета. |
What's your name when you have your clothes on? | Как тебя зовут, когда ты одета? |
And all of her clothes were on inside-out and backwards. | Вся ее одежда была одета наизнанку. |
You're obviously dressed like this because you slept at Dave's, and you like wearing his clothes, which is the opposite of casual. | И ты явно одета так, потому что ты осталась на ночь у Дейва, и тебе нравится носить его одежду, а это прямая противоположность отношениям без обязательств. |
You got the fabulous clothes, the penthouse apartment, and the rich husband. | Ты одета в лучшие шмотки, у тебя шикарный пентхауз и богатый муж |
I'm sure you'll find something to tide you over in the second-hand clothes box. | Я уверена, вы найдёте, что обуть, в коробке с подержанными вещами. |
You should go to a normal school... swap clothes with your friends, skip classes. | Тебе нужно в нормальную школу... обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс. |
Don't you have a drawer full of clothes at her place by this point? | А разве у неё уже не должен быть ящик с твоими вещами? |
I'm coming up to get my clothes. | Я поднимаюсь за своими вещами. |
I might send someone over to get some clothes for him. | Я, может, пошлю кого-нибудь за его вещами. |
Many of the children questioned wanted to lead a normal life, wear trendy clothes and go to school. | Многие опрошенные дети хотят жить нормальной жизнью, модно одеваться и ходить в школу. |
Don't walk around wearing clothes like that. | Тебе не стоит здесь так одеваться. |
And I like clothes. | И мне нравится одеваться. |
They're not going to want to have to put on clothes, check their makeup put out the cigarette they're not even supposed to be smoking just for a simple phone nversation. | Они не хотят одеваться, поправлять макияж, потушить сигарету, если предполагается, что курить нельзя, только для простого телефонного разговора. |
I've been asking you to hang up your clothes since you could dress yourself, but you never do. | Я просила тебя убирать одежду с тех пор, как ты стал сам одеваться, но ты никогда этого не делал. |
She was so clever, she had lots of friends, she loved her clothes and her music, all the usual teenage stuff. | Такая умная, у нее была куча друзей, ей нравились тряпки и музыка, и прочие подростковые штучки. |
It's probably more clothes. | Там тоже какие-нибудь тряпки? |
Let's take off these clothes! | Просим снять эти тряпки! |
I don't go cold-calling, trying to sell people clothes pegs and dusters. | Я не звоню наугад, пытаясь продать прищепки и тряпки для пыли. |
Now will I question Cassio of Bianca a housewife that by selling her desires buys herself bread and clothes. | Я лейтенанта расспрошу о Бьянке, Что прелести свои распродает За тряпки и прокорм, но в этом франте Души не чает. |
I must get some clothes now I'm back to normal shape. | Надо обновить гардероб, я же теперь нормального размера. |
He changed all his clothes. | Он сменил весь гардероб. |
The whole wardrobe of Tosya Kislitsyna was discovered by Vera Rumyantseva: the actress claims in her memoirs that she saw the clothes worn by her acquaintance, a foster-child at a children's home. | Весь гардероб Тоси Кислицыной - находка Надежды Румянцевой: актриса, по её воспоминаниям, увидела этот гардероб на своей знакомой, воспитаннице детского дома. |
At the end of the film Jabbenwocky where you have the wardrobe with an empty suit of grown-up clothes and a cat, turning round and round desperately in a cage, you actually have an image, which is virtually drawn from the Finst Manifesto, | В конце фильма Бармаглот, когда мы видим гардероб с пустым взрослым костюмом, и кошку, которая отчаянно мечется в клетке, мы на самом деле видим образ, фактически срисованный из Первого Манифеста, и говорящий именно об утраченном воображении, |
A set of Lambert's clothes, together with his armchair, walking stick, riding crop and prayer book, are on permanent display at the Newarke Houses Museum in Leicester. | Гардероб Ламберта, а также его кресло, трость, стек и молитвенник - постоянные экспонаты лестерского музея Ньюарк-хаузес. |
And the girls the same, with fine clothes. | И девчатам тоже, на хорошую одежку. |
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student... | Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник... |
Julie and Shelly took baby Grace to the mall To buy her some new baby clothes. | Джули и Шелли взяли малышку Грейси в торговый центр, чтобы купить ей детскую одежку. |
Take off your clothes, I wash them. | Эй, снимай одежку, Кристофф, я её простирну. |
I made baby clothes. | Я связала детскую одежку. |
She's obsessed with Luisa, imitates her make-up, clothes... | Она помешана на Луизе, красится, одевается как она... |
Watch the clothes and the way of speaking. | Пожалуйста, обратите внимание как он одевается и говорит. |
Not to mention the way she wears her clothes. | Я уж не говорю о том, как она одевается. |
He dresses up in your mom's clothes? | Что, одевается в мамины платья? |
She always wears clothes which are out of fashion. | Она всегда одевается старомодно. |