Английский - русский
Перевод слова Clothes

Перевод clothes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 1746)
She aroused attention with her habit of dressing in men's clothes, as she considered them more practical in her profession than the contemporary women's clothes. Она привлекала внимание своей привычкой одеваться в мужскую одежду, так как она считала её более практичной в своей профессии, чем одежда современных ей женщин.
When we have his clothes, We'll give him his second problem. Когда у нас будет его одежда, создадим ему вторую проблему.
Clothes, jewelry, that kind of thing. Одежда, украшения и всё такое.
Hand-stitched, unisex baby clothes! Одежда ручной вязки, годная для детей обоего пола.
Fresh clothes like you wanted. Свежая одежда, как вы просили.
Больше примеров...
Вещи (примеров 486)
Stop packing, they have clothes here in Paris. Кончай паковать вещи, в Париже есть своя одежда.
I took Dahlia's things out of the bureau to make room for Marisol's clothes. Я вытащила вещи Далии из комода, чтобы освободить место для вещей Марисоль.
Sometimes it's an empty bottle on the counter or... suddenly some of your clothes go missing. Иногда ты оставляешь пустую бутылку на стойке или... внезапно твои вещи пропадают.
You're putting on your clothes now. Ты сложишь свои вещи сейчас!
How can they buy clothes and miniskirts for Sara? На что они собираются покупать Саре вещи, миниюбки? ...
Больше примеров...
Шмотки (примеров 123)
Making her clean your dirty clothes. Который заставлял её стирать свои грязные шмотки.
I like clothes and going out and having fun. Мне нравятся шмотки, и тусичи, и веселье.
I'm not taking it, I'm not selling clothes. Это не буду брать, я шмотки не продаю.
Who wears your clothes? Нужны мне ваши шмотки!
If you think you can make me weak in the knees by giving me girl clothes you're as out-of-date as your airplane. Если ты думаёшь, что можёшь обольстить взрослую жёнщину, просто подарив ёй шмотки, то ты такой жё убогий, как твой самолёт.
Больше примеров...
Костюм (примеров 95)
We're having a house-warming, I was trying to pick some clothes. У нас новоселье, пыталась подобрать костюм.
No, Cleveland, these are my work clothes. Нет, Кливленд, это мой рабочий костюм.
Dressed in his best suit of clothes И в лучший костюм был при этом одет.
And if it's animation - a car drives along tricky trajectory, character's clothes deform and swing? А если это анимация - автомобиль проезжает по хитрой траектории, костюм персонажа деформируется и покачивается?
Now slip out of your pitifully drab everyday clothes... and slip on your fairy tale costume, Cinderella. Теперь быстренько сбрось с себя эту жалкую бесцветную повседневную одежку... и надень свой сказочный костюм, Золушка.
Больше примеров...
Платье (примеров 80)
And, Lamia? Did you take in her clothes? Ты подшила её платье, Ламиа?
The Ministry has adopted measures designed to eradicate all forms of discrimination. Indigenous students enjoy the right to wear typical regional clothes and it is prohibited to require indigenous students to wear school uniforms. Министерство образования приняло меры, направленные на искоренение всех форм дискриминации, в том числе меры, обеспечивающие соблюдение права учащихся и студентов носить традиционное платье, типичное для соответствующих регионов, и запрещающие принуждать их носить форменную одежду учебных заведений.
When else should you feel in your clothes really superbly when not on the wedding day? Свадебное платье является важной деталью свадебного дня. Мы постараемся сделать все, чтобы Вы чувствовали себя в нем отлично!
This dress is worn by almost every teenage girl in lieu of western clothes. Это платье носит почти каждая девочка-подросток вместо западной одежды.
you want to borrow a dress or shoes or clothes? Что на счет... если ты хочешь, одолжить платье, обувь или одежду?
Больше примеров...
Белье (примеров 40)
Do you mind washing my dirty clothes? Вы не против постирать мое грязное белье?
Seventy-five per cent of the population uses contaminated water, and women are in permanent contact with water because they are washing clothes, going to the river and preparing the local beverage. Семьдесят пять процентов населения потребляет загрязненную воду, а женщины находятся в постоянном контакте с водой, поскольку они стирают белье, ходят на реку и готовят местные напитки.
Wet clothes are heavy... Мокрое белье довольно тяжелое.
"I want new clothes." "Выдайте новое белье".
You'll wash everybody's clothes, and you two... Ты выстираешь все белье, а вы... вам английский язык...
Больше примеров...
Наряд (примеров 30)
If my clothes offend you, I will change them. Если тебе не по вкусу мой наряд, я сменю его.
That she's seeing him tonight is evident from her make-up and clothes. А свидетельством тому, что она увидится с ним сегодня, служат ее макияж и наряд.
Another set of Alison's clothes. В точно такой же наряд, как у Элисон.
You see that I am wearing my finest clothes, for today is my wedding day! Смотрите, на мне мой лучший наряд ведь сегодня день моей свадьбы!
Should I compliment her clothes? Может, похвалить её наряд?
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
I took Dahlia's things out of the bureau to make room for Marisol's clothes. Я вытащила вещи Далии из комода, чтобы освободить место для вещей Марисоль.
I don't have any clothes nice enough for a place that classy. У меня нет настолько хороших вещей для такого солидного заведения.
I should warn you that most of the clothes in there aren't that stylish. Я должна предупредить тебя, что большинство вещей там не такие уж и модные.
He has more clothes than a model! У мальчика вещей больше чем у моделей!
When visiting the prison in Banteay Meanchey, the Special Representative was made aware of the lack of basic resources, including soap for washing clothes and for personal cleaning. Во время посещения тюрьмы в провинции Бантеаймеанчей Специальный представитель узнал о нехватке самых необходимых вещей, в том числе мыла для стирки одежды и личной гигиены.
Больше примеров...
Одета (примеров 49)
When you wear clothes, much better. Когда ты одета... гораздо лучше.
You got a problem with my clothes? Тебе не нравится, как я одета?
Then would you have come home wearing such clothes? Почему ты так одета?
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face. Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
No, I'm wearing my own clothes. Нет, я одета в свои вещи.
Больше примеров...
Вещами (примеров 42)
I'm sure you'll find something to tide you over in the second-hand clothes box. Я уверена, вы найдёте, что обуть, в коробке с подержанными вещами.
Kenya put it in evidence, along with some guy's clothes. Кения приобщила его к уликам, вместе с какими-то мужскими вещами.
She also baby clothes and have to deal with soon. Ей же и детскими вещами придётся заниматься вскоре.
What are you doing with my clothes? Что Вы делаете с моими вещами?
Did some guy come here to get some clothes? Сюда за вещами приходил парень?
Больше примеров...
Одеваться (примеров 38)
When will you stop wearing clothes like this? Как долго вы еще будете так одеваться?
That's why so many are retarded and wear the same clothes. От этого они деградируют и начинают одинаково одеваться.
The peacocking consists in getting dressed as one rock star, with unique clothes to adopt an unique attitude. peacocking состоит в том, чтобы одеваться как один рок звезда, с единственной одеждой чтобы занимать единственную позицию.
It pleases you, it seems, to do nothing but wear×Ö pretty clothes and dance. Кажется, ничто вас так не радует, как одеваться в... красивую одежду и танцевать.
Mrs Renard, Put your clothes back on. Ну вот, мадам Рёнар, вы можете встать и одеваться.
Больше примеров...
Тряпки (примеров 25)
I have some more clothes for you. У меня для тебя есть еще тряпки.
I always had everything I wanted: clothes, money, whatever, Собственно у меня всегда было все, что я хотел, тряпки, деньги и т.д.
Advertising has us chasing cars and clothes. Реклама хвалит машины и тряпки.
You'd better get out of them smart clothes and start earning. Так продайте красивые тряпки и найдите работу.
Now take off those clothes! Теперь позаботься о том, что б снять эти вульгарные тряпки!
Больше примеров...
Гардероб (примеров 28)
You could see Rosamund and buy some new clothes. Ты могла бы повидаться с Розамунд и обновить гардероб.
I'll see to your new clothes myself. Я сам подберу вам новый гардероб.
Lambert calculated in 1806 that a full suit of clothes cost him £20, about £1,600 as of 2018. По подсчётам самого Ламберта, в 1806 году его гардероб стоил 20 фунтов стерлингов.
The whole wardrobe of Tosya Kislitsyna was discovered by Vera Rumyantseva: the actress claims in her memoirs that she saw the clothes worn by her acquaintance, a foster-child at a children's home. Весь гардероб Тоси Кислицыной - находка Надежды Румянцевой: актриса, по её воспоминаниям, увидела этот гардероб на своей знакомой, воспитаннице детского дома.
At the end of the film Jabbenwocky where you have the wardrobe with an empty suit of grown-up clothes and a cat, turning round and round desperately in a cage, you actually have an image, which is virtually drawn from the Finst Manifesto, В конце фильма Бармаглот, когда мы видим гардероб с пустым взрослым костюмом, и кошку, которая отчаянно мечется в клетке, мы на самом деле видим образ, фактически срисованный из Первого Манифеста, и говорящий именно об утраченном воображении,
Больше примеров...
Одежку (примеров 10)
And the girls the same, with fine clothes. И девчатам тоже, на хорошую одежку.
Take off your clothes, I wash them. Эй, снимай одежку, Кристофф, я её простирну.
I'll buy new clothes for you later Я тогда тебе дам новую одежку.
All right take off those wet clothes, OK? Так, снимай-ка мокрую одежку, хорошо?
I made baby clothes. Я связала детскую одежку.
Больше примеров...
Одевается (примеров 23)
Your husband's weird and his clothes are ridiculous. Твой муж странный и одевается ужасно.
loud clothes and puts lip rouge on her mouth... броско одевается, пользуется губной помадой...
He's just getting his clothes on. Да. Он одевается.
Well, he's not dressed in women's clothes, so... Ну, он не одевается в женскую одежду, так что...
He has an alter ego named Mark Raymond who wears different clothes, uses a different computer, and last night, one of them started sleeping with an envelope that he got from a woman at a diner. У него есть альтер-эго по имени Марк Раймонд, который одевается по-другому, использует другой компьютер, а прошлой ночью, один из них спал с конвертом под подушкой, который вчера ему передала девушка за ужином.
Больше примеров...