| Here are some clothes of mine for your wife. | Вот кое-какая моя одежда для вашей жены. |
| There are newer clothes bought at high-end boutiques hanging in the closet. | В шкафу висит новая одежда из дорогих магазинов. |
| Here, some clothes. | Вот, кое-какая одежда. |
| High end clothes rentals for teens, tweens and everything in betweens. | Модная одежда напрокат для молодежи, любителей балдежа и экстремального кутежа. |
| Activities during the month would include preparing ritualistic food offerings, burning incense, and burning joss paper, a papier-mâché form of material items such as clothes, gold and other fine goods for the visiting spirits of the ancestors. | Деятельность в течение данного месяца включает в себя подготовку ритуальной пищи, предназначенной для духов, горение благовоний, а также сжигание специальной ритуальной бумаги, форм из папье-маше в виде материальных предметов, таких как одежда, золото и другие мелкие вещи, во имя приходящих духов предков. |
| His people take his clothes, sell it on the corners. | Его родные отбирают вещи, продают их на углах. |
| Mommy, I finished unpacking all your clothes and picked the bugs off the flypaper. | Мама, я закончил распаковывать все твои вещи и собрал всех насекомых с липучки для мух. |
| Sometimes it's an empty bottle on the counter or... suddenly some of your clothes go missing. | Иногда ты оставляешь пустую бутылку на стойке или... внезапно твои вещи пропадают. |
| We'll buy some clothes on the way. | Вещи купим по дороге. |
| I get my clothes dry cleaned. | Я сдаю вещи в химчистку. |
| You should just buy shoes, jewelry and impractical clothes. | Они купили бы только обувь, побрякушки и шмотки. |
| The medic threw my clothes away! | Просто медики выкинули мои шмотки. |
| She's already buying clothes and stuff. | Она уже покупает шмотки. |
| I'd have packed different clothes. | Упаковал бы шмотки по сезону. |
| What's with those clothes? | А что за шмотки на ней были? |
| Your gym clothes are service. | За спортивный костюм ничего не возьму. |
| Berkman tried and failed to make a bomb, then set off for Pittsburgh to buy a gun and a suit of decent clothes. | Беркман попытался сделать бомбу, но когда всё провалилось, он поехал в Питсбург, где купил пистолет и приличный костюм. |
| Would it surprise you to find those clothes suit you? | Удивляетесь, насколько вам идет этот костюм? |
| This moroseness that you describe, could it not be attributable to the fact that the accused was obliged to wear women's clothes? | Не была ли вызвана уязвленность, о которой вы говорили, тем фактом, что обвиняемый был вынужден нарядиться в женский костюм? |
| «Clothes for a Summer Hotel» by T.Williams, 1992, Nº4. | «Костюм не по сезону», Теннесси Уильямс, 1992, Nº 4. |
| And on weekends I wear women's clothes and sing old Grand Prix tracks! | По выходным я одеваюсь в женское платье и пою старые песни! |
| you can be sure that in such clothes you will be inimitable and will make the indelible impression on any society reception. | Можете быть уверены, что в таком платье Вы будете неподражаемы и произведете неизгладимое впечатление на любом светском приеме. |
| The Princess is wearing strange blue clothes. | На ней синее иноземное платье. |
| When else should you feel in your clothes really superbly when not on the wedding day? | Свадебное платье является важной деталью свадебного дня. Мы постараемся сделать все, чтобы Вы чувствовали себя в нем отлично! |
| I'll prove you it with the clothes I wear to go out. | Я докажу это, одев подобающее платье... |
| Mike? Y'all bring Miss Francis her clothes. | Майк, отнеси м-с Фрэнсис ее белье. |
| Dirty clothes on the floor don't last long around here. | В этом доме грязное белье долго на полу не валяется. |
| Yes or no, do you have clothes in my laundry right now? | Да или нет, но у тебя белье в моей прачечной прямо сейчас? |
| I am done picking up dirty clothes. | Я устала перебирать грязное белье. |
| Most often you must pay extra for bed clothes and towels. | Часто постельное белье и полотенца оплачиваются дополнительно. |
| In Cairo you will put off these funny clothes. | В Каире ты снимешь этот нелепый наряд. |
| One way to drive your man wild... is to wear tight, revealing clothes. | Чтобы мужчина потерял от тебя голову, надо надеть облегающий открытый наряд. |
| But in the meantime, I certainly don't want his clothes giving him away. | А пока что его наряд не должен выдать его. |
| These clothes do not flatter you. | Наряд тебе не идет. |
| My power is not in my clothes. | Не наряд определяет мое могущество. |
| I took Dahlia's things out of the bureau to make room for Marisol's clothes. | Я вытащила вещи Далии из комода, чтобы освободить место для вещей Марисоль. |
| I don't have any clothes nice enough for a place that classy. | У меня нет настолько хороших вещей для такого солидного заведения. |
| I take it that you disposed of your clothes last night? | Я так понимаю, ты избавилась от своих вещей прошлой ночью. |
| He has more clothes than a model! | У мальчика вещей больше чем у моделей! |
| There aren't any clothes in it! | В ней не было вещей! |
| She's usually related to the groom, wears terrible clothes, doesn't know anybody and hates hen parties. | Она обычно - из родни жениха, ужасно одета, никого не знает и ненавидит девичники. |
| You got a problem with my clothes? | Тебе не нравится, как я одета? |
| Clothes aren't cheap, and she looks like she's looking for somebody. | Одета недёшево и, кажется, кого-то ищет. |
| Look at the clothes you've got on. | Посмотри во что ты одета. |
| Why is she wearing workout clothes? | Почему она одета в спортивную майку? |
| My bag was stolen and my clothes. | У меня украли сумку со всеми вещами! |
| I'm coming up to get my clothes. | Я поднимаюсь за своими вещами. |
| Was it tough to get rid of the clothes? | Тяжело было расставаться с вещами? |
| I just came by for some things, some clothes. | Я зашел за кое-какими вещами и одеждой. |
| What else are we interested in? - Stuff like looks, clothes... | Чем мы ещё интересуемся? Вещами, типа, как выглядеть, типа одежды... |
| Tell your girlfriend to wear clothes, Lip. | Лип, скажи своей девушке одеваться. |
| Many of the children questioned wanted to lead a normal life, wear trendy clothes and go to school. | Многие опрошенные дети хотят жить нормальной жизнью, модно одеваться и ходить в школу. |
| Just 'cause I don't work in an office doesn't mean I don't have to wear clothes! | Пусть я не работаю в офисе, но мне тоже нужно одеваться! |
| She likes to wear different style of clothes. | Любит одеваться в разные костюмы. |
| I just want you to know one thing, if you're going to be dressing in civilian clothes, don't forget pumps. | "Будешь одеваться в гражданское, помни: мужчине идут лаковые туфли". |
| I always had everything I wanted: clothes, money, whatever, | Собственно у меня всегда было все, что я хотел, тряпки, деньги и т.д. |
| How much do you spend on clothes a year? | Сколько ты тратишь в год на тряпки, ты хоть знаешь? |
| You having a clothes burning party or are you after some help? | Вы тут тряпки жжете или может помощь нужна? |
| I don't go cold-calling, trying to sell people clothes pegs and dusters. | Я не звоню наугад, пытаясь продать прищепки и тряпки для пыли. |
| Now take off those clothes! | Теперь позаботься о том, что б снять эти вульгарные тряпки! |
| And I cannot see the clothes she was wearing anywhere. | Я осмотрела её гардероб, она осталась в том, в чём была. |
| Are you saying you can not afford for my own clothes? | Что я не могу заплатить за свой гардероб? |
| Or to visit the clothes. | Или навещала свой гардероб. |
| I packed you a bag with some clothes to wear. | Я уже упаковал твой гардероб. |
| He changed all his clothes. | Он сменил весь гардероб. |
| Julie and Shelly took baby Grace to the mall To buy her some new baby clothes. | Джули и Шелли взяли малышку Грейси в торговый центр, чтобы купить ей детскую одежку. |
| Which I do to save money so my unemployed daughter can have a roof over her head and clothes on her back. | Так, я экономлю деньги, чтобы моя безработная дочь могла иметь крышу над головой и одежку. |
| I'll buy new clothes for you later | Я тогда тебе дам новую одежку. |
| All right take off those wet clothes, OK? | Так, снимай-ка мокрую одежку, хорошо? |
| I made baby clothes. | Я связала детскую одежку. |
| She's obsessed with Luisa, imitates her make-up, clothes... | Она помешана на Луизе, красится, одевается как она... |
| Your husband's weird and his clothes are ridiculous. | Твой муж странный и одевается ужасно. |
| in this one, tracy plays a gentleman who wears flamboyant clothes and lives uptown. | В этой Трейси играет джентльмена, который ярко одевается и живет в Центре. |
| He's just getting his clothes on. | Да. Он одевается. |
| Maybe she was someone who had to be clothes rich to get ahead. | Может быть она была тем, кто дорого одевается для продвижения. |