Английский - русский
Перевод слова Cleaning

Перевод cleaning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уборка (примеров 265)
Then cleaning can wait until he gets back. Тогда уборка подождёт до его возвращения.
Well, It's going to take more than cleaning the floors to retain it, I'm afraid. Чтобы сохранить её, нужно нечто большее, чем простая уборка помещений.
Their work includes a wide variety of tasks and services needed for the daily functioning of a household, such as cooking, cleaning, laundry, caring for children, the ill and the elderly, and doing errands. Их труд включает выполнение целого спектра заданий и оказание самых разнообразных услуг, необходимых для повседневного функционирования домашнего хозяйства, таких как приготовление пищи, уборка, стирка, уход за детьми, больными и стариками, а также выполнение поручений.
Other potential services for common arrangements include cleaning, catering, garden maintenance, painting and entering into systems contracts for items such as printing. К другим услугам, которые могут осуществляться совместно, относятся уборка помещений и территории, общественное питание, садоводство и покраска и заключение системных подрядов на такие услуги, как типографско-издательские работы.
The frame has been built from the CBR along with the local or regional Mancommunities and Consortiums, whose functions include the cleaning of public ways and the collection and treatment of urban waste, according to the Mancommunities and Consortiums Directory. В качестве источника для формирования совокупности использовался ЦКР, а также перечень местных и региональных сообществ и консорциумов, к функциям которых, согласно Справочнику сообществ и консорциумов, относится уборка общественной территории, а также сбор и обработка городских отходов.
Больше примеров...
Очистка (примеров 145)
In overall terms, "cleaning" circumterrestrial space of space debris presents an array of problems whose resolution will entail a vast outlay of resources. В полном объеме "очистка" околоземного космического пространства от фрагментов космического мусора во многом проблематична и для своего решения требует огромных затрат.
Swedish municipalities on the country's west coast (facing the North Sea) spend an estimated $1.6 million on cleaning beaches each year (involving only about 3,600 km). По оценкам, местные власти западного побережья Швеции (омываемого Северным морем) ежегодно тратят на очистку пляжей 1,6 млн. долл. США (очистка проводится на береговой линии, протяженностью всего лишь почти 3600 км).
The microelectronics production field is responsible for the dusting of metals in vacuum, photolithography, chemical cleaning and collection and adjustment of hybrid-integral schemes. В области производства микроэлектронной аппаратуры осуществляются такие работы, как напыление металлов в вакууме, фотолитография, химическая очистка, а также сборка и настройка гибридных интегральных схем.
Files and Grinding Stones: Thoroughly cleaning your chain prior to filing or grinding will insure longer file life and less cutter burning while grinding. Заточка и шлифовка: Тщательная очистка цепи до заправки и шлифования обеспечит более долгий срок жизни и меньше горения звеньев цепи при шлифовании.
Cleaning of turbochargers; repair of "ABB" made VTR turbochargers. Очистка турбин, ремонт турбонагнетателей производства фирмы "АВВ".
Больше примеров...
Чистка (примеров 65)
Company FerroČrtalič is a supplier and a assembler of Triventek Dry ice equipment. The newest technology: production of dry ice on field and cleaning with dry ice... Фирма FerroČrtalič поставщик и монтер Triventek оборудования за сухой лед.Наиновейшая технология: выработка сухого леда на местности и чистка сухим ледом.
Cleaning the slate bought us time to find the real problem. Чистка памяти дала нам время, найти истинную причину.
The increased number of witnesses will result in more claims in terms of loss of earnings for witnesses, medical examinations of witnesses ordered by the Courts and for relocation costs for witnesses and their families; (e) Cleaning of clothing and uniforms. Страхование дополнительных свидетелей оценивается в общей сложности в 1600 долл. d) требования и медицинское обслуживание свидетелей, увеличению расходов на медицинский осмотр свидетелей по распоряжению суда и на оплату переезда свидетелей и членов их семей; е) чистка одежды и обмундирования.
I mean, that was some pretty substantial cleaning. Это была очень основательная чистка.
Cleaning pools keeps me fit. Чистка бассейнов помогает сохранить форму.
Больше примеров...
Убирать (примеров 107)
Besides, I thought you liked cleaning. К тому же, я думала, что ты любишь убирать.
No, you start cleaning the mess out there... Нет, ты продолжай убирать беспорядок там...
But Lilly, won't it be a little strange cleaning up after us? Но, Лили, для тебя не будет слишком странно убирать наш дом?
If you win... I'll take all your cleaning shifts this week. Если вы победите, то я буду убирать всю неделю вместо вас, как вам?
I am done cleaning up your mess. Надоело убирать за тобой срач.
Больше примеров...
Чистить (примеров 74)
Let me think about it while I'm cleaning these. Давайте я подумаю над этим, пока буду это чистить.
Like cleaning out the entire building's belly button. Всё равно что чистить пупок у всего дома.
Then you started cleaning? И тогда ты начала всё чистить?
I'm about to finish cleaning it. Я почти закончил чистить.
What, cleaning your teeth? Что? Чистить зубы?
Больше примеров...
Чистил (примеров 53)
This guy was cleaning his gutters in hurricane-force winds. Этот парень чистил свой водосточный желоб во время урагана.
I thought you were cleaning the toilet. Я думала, ты чистил туалет.
A few weeks ago, you were cleaning these floors... with your tongue. Совсем недавно ты чистил полы... языком.
I've gotten cleaning without it. Я чистил без нее.
Now turn your attention to the items with which you've been cleaning. Теперь займись щётками, которыми ты чистил эту щётку.
Больше примеров...
Чистящие (примеров 66)
I can't reach the cleaning fluids in my house now. Теперь я не могу достать чистящие средства в своем доме.
If they are not, refurbishers should use cleaning solutions in an environmentally sound, efficient and safe manner. В противном случае предприятия по восстановлению должны применять чистящие средства экологичным, эффективным и безопасным образом.
In the time you've been sitting here playing video games, I got the car washed, picked up cleaning supplies and went to the bank. Пока вы сидели и играли в видео игры я успела вымыть машину, взять чистящие средства и сходить в банк
Some of the cleaning chemicals are generating heat, throwing off the read. Некоторые чистящие средства выделяют тепло, это мешает считыванию.
Soap, cleaning and hygiene supplies Мыло, чистящие средства и предметы гигиены
Больше примеров...
Моющие (примеров 70)
An additional amount of $79,700 is provided for sanitation and cleaning materials. Дополнительная сумма в размере 79700 долл. США предусматривается для покрытия расходов на санитарно-гигиенические и моющие средства.
MINURSO had to meet supplementary requirements for sanitation and cleaning materials, which could only be obtained locally at prevailing prices. МООНРЗС была вынуждена приобрести дополнительные санитарно-гигиенические и моющие средства, которые можно было закупить лишь на месте по существующим ценам.
Delays in the approval of systems contracts and the procurement process resulted in savings for general office supplies, medical supplies, electrical supplies and sanitation and cleaning materials. Задержки в утверждении общих для системы контрактов и в процессе закупок привели к экономии по статьям расходов на канцелярские и конторские принадлежности, предметы медицинского назначения, электротехнические принадлежности и санитарно-гигиенические и моющие средства.
These additional requirements were offset by savings under miscellaneous supplies such as office supplies, sanitation and cleaning materials, electrical supplies, subscriptions and operational maps as a result of the downsizing and subsequent closing of the Mission. Эти дополнительные потребности были компенсированы экономией средств по статье «Разные предметы снабжения» (канцелярские принадлежности и материалы, санитарно-гигиенические и моющие средства, электротехнические принадлежности, подписные издания и оперативные карты), в результате сокращения численного состава и последующего закрытия Миссии.
In Nairobi, for instance, cleaning and gardening contractors are requested to use "green" chemicals, detergents and other cleaning materials, fertilizers and pesticides. К примеру, в Найроби подрядчикам, ответственным за уборку и садоводство, предлагается использовать экологичные химические вещества, моющие средства и другие чистящие материалы, удобрения и пестициды.
Больше примеров...
Моющих (примеров 68)
No, Boyd - he could have gotten into those cleaning supplies. Я не об этом. Бойд - он мог достать одно из этих моющих средств.
Savings were due to lower requirements for disinfectants, chemicals and other cleaning materials. Экономия была обусловлена более низкими потребностями в дезинфицирующих, химических и моющих средствах.
Provision is made for the cost of sanitation materials such as disinfectants and chemicals for maintaining corrosive-free plumbing and sanitation facilities, as well as normal cleaning purposes, at rate of $2,000 per month. Предусматриваются ассигнования на приобретение санитарно-гигиенических материалов, включая дезинфицирующие средства и химикаты для эксплуатационного обслуживания и защиты от коррозии водопроводных и сантехнических труб и сантехники, а также на закупку обычных моющих средств, по ставке в 2000 долл. США в месяц.
Sanitation and cleaning materials have been estimated at $2,000, and subscriptions, at $500. На приобретение моющих и чистящих средств испрашивается 2000 долл. США, а на оплату подписных изданий - 500 долл. США.
Czech Association of Producers of Soaps, Cleaning Preparations and Detergents Чешская ассоциация производителей мыла, очищающих и моющих средств
Больше примеров...
Чистящих (примеров 50)
I've had 12 years of your lists and your cleaning binges. Я 12 лет терпел твои списки и горы чистящих средств.
An in-depth integrated analysis of production line, painting and cleaning products and their environmental impact should be made to find the best case-specific solution; Для нахождения наилучших технических решений в каждом конкретном случае следует проводить углубленный комплексный анализ особенностей технологических линий, красок и чистящих средств и их воздействия на окружающую среду;
Provision is made to cover the cost of cleaning and packing materials in connection with closure of the Mission. Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных с приобретением чистящих и упаковочных материалов в связи с закрытием Миссии.
The possible alternative chemicals identified for use in cleaning agents, waxes and floor polishes are: Возможными альтернативными химическими веществами, выявленными для использования в чистящих средствах, восках и мастиках для пола, являются:
The projected unutilized balance is due to use of cleaning services turnkey contract, thereby reducing requirement for cleaning materials, as well as to availability of stationery supplies in stock Прогнозируемый неизрасходованный остаток средств объясняется использованием комплексного контракта на услуги по уборке, что привело к сокращению потребностей в чистящих средствах, а также наличием запасов канцелярских принадлежностей
Больше примеров...
Убирала (примеров 34)
One time, Maria was there, cleaning. Один раз тогда, когда Мария убирала там.
I was cleaning her room yesterday, and I found a pregnancy test. Я убирала её комнату вчера, и нашла тест на беременность.
For all the weeks of shopping and cooking and cleaning, for nearly everything, thank you. Спасибо тебе, что готовила для нас, убирала и делала покупки все эти недели, спасибо вообще за всё, но хвататься и за остальное тебе не нужно.
Cleaning up your messes so they don't destroy a giant thing that everyone calls "the Earth." Убирала за тобой бардак, чтобы не погибла огромная планета, которую все называют Землей.
I was cleaning up vomit the entire night. Я всю ночь убирала блевотину.
Больше примеров...
Убиралась (примеров 33)
I was cleaning in the room and it just fell out. Я убиралась в комнате, и он просто выпал.
You know, I was cleaning yesterday. Ты знаешь, я убиралась вчера.
I was cleaning this morning and I found this. Я убиралась сегодня и нашла это.
Cleaning your flat, she found Pierrette's bag. Это она убиралась у вас и нашла сумочку Пьеретты.
He found the purse of Pierrette cleaning here. Это она убиралась у вас и нашла сумочку Пьеретты.
Больше примеров...
Почистить (примеров 24)
Anchor: He offers no hope of cleaning it up. Anchor: Он не дает надежды, что это можно почистить.
Perhaps, we can try cleaning them up, some of them are... Возможно, мы можем попробовать почистить их, некоторые из них...
It's... Plug needs cleaning... and carburetor. Свечку это надо почистить... и карбюратор.
Shall I finish cleaning the oven first, Laura? Я должна сначала почистить духовку, Лора?
I see a pair of breeches that need cleaning. Штаны, которые нужно почистить.
Больше примеров...
Мыть (примеров 27)
I should not be cleaning knives while I'm angry. Не надо мыть нож, пока злая.
And you'll still be cleaning toilets. А ты по-прежнему будешь мыть туалеты.
And you'll be cleaning toilets. А ты будешь мыть туалеты.
Well, I didn't stick around and dry their dishes just because I like cleaning up after other people. Ну, я остался мыть их посуду не потому, что мне так нравится убирать за другими.
I won't be cleaning my ears for awhile. Я даже уши не буду несколько дней мыть!
Больше примеров...
Мытья (примеров 20)
And as for cleaning the bathroom, George... А что касается мытья ванной, Джордж...
machinery and devices for cleaning and disinfection purposes. а также оборудование для мытья и дезинфекции.
She agreed to do punishments, like cleaning out the public bathrooms on her hands and knees with a toothbrush, while other people she knew were stepping over her. Она согласилась принять наказание, вроде мытья общественных уборных на четвереньках зубной щёткой, в то время как её знакомые перешагивали через неё.
It is an ideal agent for cleaning toilet bowls and ceramic toilet wares. Является прекрасным средством для мытья унитазов и санитарной керамики.
OK, Charlie. I want you to start by cleaning up this wall. Итак, Чарли, начни с мытья этой стены.
Больше примеров...
Клининг (примеров 10)
Turns out she's a licensed heating and cleaning service tech, but in Chicago. Оказывается, она дипломированный тепло- и клининг техник, но в Чикаго.
River Road Cleaning, every Monday. Ривер Роад Клининг, каждый понедельник.
CleanTech will focus on industrial cleaning and disinfection of pharmaceutical plants. Последнюю дополнит еще одно направление - промышленный клининг и дезинфекция фармацевтического производства.
In April 2004, Anti-Monopoly Committee of Ukraine officially allowed The Procter&Gamble Company to buy an integral property complex ZAO Olvia Beta Cleaning Products Co (in Pokrov (formerly Ordzhonikidze), Dnipropetrovsk Oblast), 25% of which was the Ermolaev's property holdings. В апреле 2004 года АМКУ дал официальное разрешение американской компании Procter&Gamble на приобретение целостного имущественного комплекса ЗАО «Ольвия Бета Клининг Продактс Ко» (г. Покров, бывший Орджоникидзе, Днепровской обл.), 25% которой принадлежало Ермолаеву.
In this manner, professional cleaning - is an optimal blend of contemporary technologies, well trained personnel, professional equipment, and special cleaning compounds that achieve maximum comfort and sanitation in your house or office. Таким образом, профессиональная уборка (клининг) - это оптимальное сочетание современных технологий, хорошо подготовленного персонала, профессионального оборудования и специальных моющих средств для достижения максимального комфорта и чистоты в Вашем доме или офисе.
Больше примеров...