Taking care of elderly persons, canvassing for civic causes, cleaning the neighborhood streets, etc., are part of volunteer work. | Уход за пожилыми лицами, агитация в пользу гражданских инициатив, уборка близлежащих улиц и т.д. являются частью добровольческой (волонтерской) работы. |
Just for the cleaning and stuff. | Ну, уборка и всё такое. |
They dominate in low-profile positions like nursing, servicing and cleaning, which are paid less. | Женщин больше на таких работах, как уход за больными, обслуживание и уборка, которые оплачиваются хуже. |
In either case, costs such as security and cleaning services would accrue whatever space was secured. | В любом случае, какой бы выбор ни был сделан, возникнут расходы по таким статьям, как "Обеспечение охраны" и "Уборка помещений". |
Cleaning and waste disposal occupations | Уборка мусора и удаление отходов |
Gas cleaning using wet scrubbers and wet electrostatic precipitators (wet ESP) is particularly effective for process gases that undergo sulphur recovery in a sulphuric acid plant. | Особенно эффективна очистка технологических газов посредством использования мокрых скрубберов и мокрых электростатических осадителей (мокрые ЭСО), при этом регенерация серы, содержащейся в этих газах, осуществляется на установке для производства серной кислоты. |
the costs of maintenance (for example, cleaning, minor repairs, winter servicing); and | расходы на текущее обслуживание (например, очистка, мелкие ремонтные работы; обслуживание в зимнее время); и |
Cleaning up the Niger Delta would provide the strongest possible example of a new age of accountability. | Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности. |
A subsequent gas cleaning device is generally required. | Обычно требуется последующая очистка газов. |
Optimised combustion and flue gas cleaning also eliminates emissions of polyorganic matter, chlorinated substances and heavy metals. | Оптимизированное сжигание и очистка отработанных газов также освобождают выбросы от полиорганических материалов, хлорированных веществ и тяжелых металлов. |
This was just a preemptive cleaning, much like a juice cleanse. | Это просто упреждающая чистка, всё равно, что очищение организма соками. |
There's got to be more to life than cleaning the same pool over and over. | В жизни должно быть что-то еще чем чистка одного и того же бассейна день за днем. |
In addition, much of the cleaning of uniforms for detention guards was done within the detention unit at minimal cost to the Tribunal, thus reducing requirements; | Кроме того, чистка обмундирования надзирателей чаще всего проводилась в следственном изоляторе и требовала минимальных расходов со стороны Трибунала, что привело к уменьшению соответствующих потребностей; |
Cleaning the stones is also problematic from a halachic point of view. | Чистка камней также представляет собой проблему с галахической точки зрения. |
As with any long lasting product, and most specially one which is designed to withstand the rigours of daily use, cleaning and maintaining your Tripp Trapp is the best way to safeguard your product and ensure its longevity. | Как и в случае с любым долговечным изделием, особенно рассчитанным на сложности ежедневного использования, чистка и обслуживание Tripp Trapp являются лучшим способом защитить его и гарантировать его долговечность. |
Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing. | Стирать, готовить, мыть, убирать. |
And by the time he's done cleaning up after them, there's nothing, and I mean nothing. left of him for me. | И к тому моменту, как он заканчивает убирать за ними, ничего, ничего, для меня ничего не остается. |
Cleaning up his mess, cooking for him. | Убирать за ним, готовить ему. |
Look, I'm supposed to be cleaning. | Слушай, я должна убирать. |
Okay, cleaning time. | Ну, давайте убирать. |
Right after I finish cleaning your indoor pool. | Сразу после того, как закончу чистить твой закрытый бассейн. |
Everything... cleaning, washing clothes, washing the dishes, or, or... | Всё... чистить, стирать одежду, мыть посуду или... или... |
And l, for one, am getting tired of cleaning those owl traps. | А мне, к примеру, жутко надоело чистить соволовки. |
I will tell them all And you can go cleaning the toilets then. | Я выведу их на чистую воду! А ты будешь чистить сортиры! |
We are missing the stories of Violet, who, despite surviving genocide in the church massacre, she kept on going on, burying bodies, cleaning homes, cleaning the streets. | Мы упускаем историю Виолеты, которая, выжив в резне в церкви, не сломалась духом и помогала хоронить людей, чистить дома и улицы. |
I didn't have the time, I was cleaning stables. | У меня не было времени, я чистил конюшню. |
I thought you were cleaning the toilet. | Я думала, ты чистил туалет. |
He always used cleaning his glasses as a moment to collect himself, to think. | Он всегда чистил очки как момент, чтобы взять себя в руки, чтобы думать. |
Wo Fat's either cleaning house, or he's looking for answers, right? | Во Фат либо чистил дом, или он искал ответы, верно? |
He was cleaning the whole house. | Он чистил весь дом. |
Chloe actually got me some cleaning supplies. | Хлои как раз достала мне чистящие средства. |
But why was the cleaning solution left out like that? | Почему чистящие средства здесь стояли открытые? |
General stores, cleaning, furniture | Предметы общего назначения, чистящие средства, мебель |
In Nairobi, for instance, cleaning and gardening contractors are requested to use "green" chemicals, detergents and other cleaning materials, fertilizers and pesticides. | К примеру, в Найроби подрядчикам, ответственным за уборку и садоводство, предлагается использовать экологичные химические вещества, моющие средства и другие чистящие материалы, удобрения и пестициды. |
Before selection of the respective cleaning means, cleaning methods and equipment our employees always inspect the respective object in advance. | Перед тем, как выбрать конкретные чистящие средства, методы и технику, наши работники всегда обследуют данный объект. |
Cleaning supplies were available locally at lower prices than expected. | Моющие средства приобретались на месте по ценам ниже предполагавшихся. |
Stationery, medical and cleaning supplies, etc. | Канцтовары, предметы медицинского назначения, моющие средства, пр. |
Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase | Очистка паром, чистящие машины и моющие машины для использования в аренду. |
Provision is made for the cost of detergents, disinfectants, disposable cleaning equipment, cleaning materials and other sanitation supplies. | Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на моющие средства, дезинфицирующие средства, расходное чистящее оборудование, чистящие материалы и другие предметы санитарно-гигиенического назначения. |
Provision is made for the cost of consumable cleaning products such as disinfectants, chemicals required for maintaining plumbing and sanitation facilities and for cleaning purposes. | Предусмотрены ассигнования для закупки таких материалов, как дизенфицирующие средства, химические средства для прочистки водопроводных и канализационных труб, а также моющие средства. |
Delays in deployment of both civilian and military personnel resulted in lower requirements for general office supplies, subscriptions and sanitation and cleaning materials. | Несвоевременное развертывание гражданского и военного персонала обусловило сокращение потребностей по статьям общих конторских принадлежностей и материалов, подписки на периодические издания и санитарно-гигиенических и моющих средств. |
Basic equipment to anaesthetize patients and perform operations and cleaning material were lacking. | Ощущалась нехватка основного оборудования для анестезии и хирургических операций, а также чистящих и моющих средств. |
Stationery and cleaning supplies; | оплату расходов на приобретение канцелярских принадлежностей и моющих средств; |
You shouldn't use any detergents for cleaning portraits. | Ни вкоем случае нельзя чистить портреты с применением моющих средств. |
The effect is apparently localized enough that those who had been asked to lie verbally preferred an oral cleaning product and those asked to lie in writing preferred a hand cleaning product over the other kind of cleanser and other control items. | По-видимому, эффект локализован, поскольку те, кого попросили солгать вербально, предпочли продукт для гигиены ротовой полости, а те, кого попросили солгать в письменной форме, предпочли продукт для очистки рук над другими видами моющих средств и другими контрольными продуктами. |
Savings under sanitation and cleaning materials and uniform items, flags and decals were due to lower actual expenditure than budgeted. | Экономия по статьям дезинфицирующих и чистящих средств и предметов обмундирования, флагов и знаков различия была обусловлена более низким по сравнению с предусмотренным в бюджете уровнем фактических расходов. |
During the same period, 2,500 women followed short courses in bookkeeping, literacy, preparation of cleaning products, embroidery, crochet and dyeing. | В течение того же периода 2500 женщин прошли краткие курсы по бухгалтерскому учету, обучению грамоте, производству чистящих изделий, вышиванию, вязанию и красильному делу. |
Okay. And what about the pennies and cleaning product smell? | А что с запахом металла и чистящих веществ? |
Add some metal shavings and the right cleaning supplies, and you can serve up a bomb that will blast through a cinder-block wall. | Добавьте немного металлической стружки и необходимых чистящих средств и вы получите бомбу которая пробьет бетонную стену |
Historically, PFOS and its precursors were also used as surfactants in fire fighting foams and in industrial and household cleaning products; in carpet, textile, leather, and paper coatings; and in termite and ant bait insecticide products. | В прошлом ПФОС и его прекурсоры использовались, кроме того, как поверхностно-активные компоненты огнегасящей пены и чистящих средств промышленного и бытового назначения, для обработки ковров, тканей, кожаных изделий и бумаги и в качестве одного из ингредиентов инсектицидной приманки для борьбы с термитами и муравьями. |
One time, Maria was there, cleaning. | Один раз тогда, когда Мария убирала там. |
One day that my mother was cleaning the house, she took a metal box out of the wardrobe and gave it to me saying: | Однажды, когда мама убирала дом, она достала из шкафа металлическую коробочку и отдала ее мне со словами: |
Cleaning, washing, ironing - and evening working on a theater. | стирала, убирала, гладила, а по вечерам служила гардеробщицей в театре. |
Because for three months I've put up with midnight coffee runs... 15-hour days, cleaning up after the two in-house bulimics... all so that Eleanor Waldorf will spend five minutes looking at my designs? | Зачем? Я последние три месяца только и делала, что бегала ночью за кофе, работала по15 часов в день, убирала за двумя больными булимией, только, чтобы Элеонор Уолдорф потратила 5 минут на просмотр моих дизайнов? |
And you cleaning up after me? | И чтобы ты за мной все убирала? |
We used to have lovely chats when I was cleaning your mum's place. | мы когда-то были милыми собеседниками, когда я убиралась в мамином доме. |
Peyton's mom was cleaning out her closet, and everyone got to pick something they wanted to take home. | Мама Пэйтон убиралась в шкафу, и все взяли, что хотели. |
Well, what I was doing in Chandler's room is that I was cleaning it. | Ну, что я делала в комнате Чендлера, так это я убиралась. |
This morning, I was cleaning out my bedroom closet, like I've done every week thousands of times. | Этим утром, я убиралась в шкафу в спальне, как делаю каждую неделю тысячи раз. |
Cleaning your flat, she found Pierrette's bag. | Это она убиралась у вас и нашла сумочку Пьеретты. |
Two pairs of breeches that need cleaning. | Две пары брюк, которые нужно почистить. |
Well, maybe it's time for an ear cleaning. | Ну, может пора почистить уши. |
"roses are red, violets are blue," it's time for your dental cleaning and maybe a check-up, too. | Красные розы, голубые фиалки, пора почистить зубы и проверить, есть ли дырки. |
What I am going to do is attempt to give you a simple cleaning which as anyone who's been to the dentist will tell you is an excruciating affair of intense oral pain. | Все что я собираюсь делать - это лишь почистить их что по признанию всех пациентов - мучительный роман интенсивной боли в полости рта. |
Okay. Well, she let me in, so I just went back like I was cleaning the pool, and I don't know anything about pool cleaning, right? | Ок, она впустила меня и я пошел к бассейну вроде как почистить его, хотя я ни черта не знаю как почистить бассейн. |
Are you saying Philip's going to be cleaning toilettes for the rest of his life? | Значит, Филипп будет мыть туалеты до конца жизни? |
Or else, a week of bathroom cleaning! | Иначе еще неделю туалеты мыть! |
We're cleaning up your cell. | Мы будем мыть твою камеру. |
And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation. | И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять. |
It takes the cleaning woman forever to clean it. | Пришлось пожизненно нанять уборщицу, чтобы это всё мыть. |
The soap is applied for cleaning face and body, avoiding eyelashes, eyebrows and head hair. | Мыло можно применять для мытья лица и тела, избегая его попадания на ресницы, брови и волосы головы. |
machinery and devices for cleaning and disinfection purposes. | а также оборудование для мытья и дезинфекции. |
OK, Charlie. I want you to start by cleaning up this wall. | Итак, Чарли, начни с мытья этой стены. |
Turns out that window-washing Willie from West Gibberish is not now going to be able to pick up his window cleaning bric-a-brac. | Оказывается, этот мойщик окон Вилли из Вест-Гиббериша ещё не забрал свои безделушки для мытья окон |
It is used for washing and cleaning green peas pods. | Используется для мытья и ополаскивания стручков зеленого гороха. |
Turns out she's a licensed heating and cleaning service tech, but in Chicago. | Оказывается, она дипломированный тепло- и клининг техник, но в Чикаго. |
CleanTech will focus on industrial cleaning and disinfection of pharmaceutical plants. | Последнюю дополнит еще одно направление - промышленный клининг и дезинфекция фармацевтического производства. |
In February 1987, he emigrated to Perth, Western Australia where he set up an industrial cleaning business as well as coaching in local football. | В феврале 1987 года эмигрировал в австралийский город Перт, где основал бизнес по промышленной уборке (клининг), а также занялся тренерской работой с местными футбольными командами. |
We invite you to join our team, as specialists in the field of cleaning or as novices. We provide training to our staff free of charge, which allow them to enter into this new and promising line of work! | Приглашаем пополнить наши ряды как специалистов в области клининга, так и новичков, для которых предоставляется возможность бесплатного обучения работе в такой молодой и перспективной отрасли как клининг! |
The car of the mayor of Mudayrah was stolen, and a car belonging to Sukkar Cleaning Company was stolen in Duma. | В Думе были угнаны автомобиль мэра Будайры и автомобиль, принадлежащий компании «Суккар Клининг». |