| Because if we're about to chat about circulation, I'm not interested. | Потому что, если вся эта болтовня по поводу тиража, мне неинтересно. | 
| Since when is having an idle chat considered flirting, my friend? | С каких это пор праздная болтовня рассматривается как флирт, мой друг? | 
| Actually, chat's second on my list, the first being gun, pointed at my head. | Вообще-то, болтовня у меня вторым пунктом в списке. А первым - оружие, нацеленное на мою голову. | 
| He wants to try out that new show - you know, Car Chat with Bob and Bethany. | Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани". | 
| Bob and Bethany, Car Chat. | Боб и Бетани, Автомобильная болтовня. | 
| Car Chat with Bob and Bethany? | "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани"? | 
| That sounds like chat. | А это просто "болтовня". | 
| That was just idle chat. | Это была просто болтовня. | 
| Idle chat about marrying me? | Болтовня о женитьбе на мне? | 
| OK, drop the chit chat. | Это не просто пустая болтовня. | 
| It was just party chat. | Это была просто болтовня. | 
| Sometimes a chat is good. | Иногда болтовня бывает приятной. | 
| Just a friendly chat. | Так, дружеская болтовня. | 
| It was just a chat. | Это просто была болтовня. | 
| Which then puts my head second and chat third, | Получается, голова у меня вторым пунктом, болтовня третьим, наверное. | 
| The way your pupils just dilated, I'd say there was a little more than chitchat going on in that chat. | По тому как только что расширились ваши зрачки, я бы сказала, что это было чем-то большим, чем пустая болтовня в том чат. | 
| Gun, head, chat. | Оружие, голова, болтовня, да. |