Some delegations mentioned that the standing character of the proposed new body might in itself stimulate or reinforce politicization or selectivity. | Ряд делегаций заметили, что постоянный характер предлагаемого нового органа сам по себе может стимулировать или увеличивать политизацию или избирательность. |
Inadequate and unpredictable funding of the system also contributes to fragmentation, undermining the multilateral character of the United Nations. | Недостаточное и непредсказуемое финансирование системы также содействует разобщенности, подрывая многосторонний характер Организации Объединенных Наций. |
Each member shall respect the exclusively international character of the responsibilities of the Executive Director and staff and shall not seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | Каждый участник обязуется уважать исключительно международный характер обязанностей Исполнительного директора и персонала и не пытаться оказывать на них влияние при исполнении ими своих обязанностей. |
In the light of the exceptional nature of the pre-trial detention measures, the Working Group requests States to ensure that measures alternative to detention and less restrictive in character are available in domestic legal systems. | В свете исключительного характера такой меры, как досудебное содержание под стражей, Рабочая группа просит государства обеспечить применение в рамках внутринациональных правовых систем мер, альтернативных задержанию и носящих менее ограничительный характер. |
The transnational character of migration made it necessary to go beyond unilateral policies centred on migratory control and to start handling migration in such a way that all the countries involved could participate, under a system of shared benefit and responsibility. | Транснациональный характер явления миграции диктует необходимость отказаться от односторонней политики миграции контроля и установить режим регулирования миграции с участием всех имеющих к этому отношение стран, руководствуясь принципом общей выгоды и общей ответственности. |
Barry Allen's first appearance shows him reading a copy of Flash Comics, lamenting that Garrick was "just a character some writer dreamed up". | Первое появление Барри Аллена показало его читающим комикс об оригинальном Флэше, что представляло Гаррика «как некий выдуманный некоторым писателем персонаж». |
Even if awarded a "Perfect", a character can still miss the attack altogether. | Даже, если вам присудили «Отлично», то персонаж вполне может промахнутся во время атаки. |
I'm a strong female character. | Я сильный женский персонаж. |
During the show's second season, the character becomes romantically involved with her friend, Monica's older brother Ross, with whom she maintains a complicated on-again, off-again relationship throughout the entire series. | Во время второго сезона шоу персонаж становится романтически связанным со своим другом Россом, в течение всего сериала они периодически сходились и расходились. |
Among the cast and crew, the joke was that Plemons played football better than most of the other actors, even though his character was one of the few who did not play. | В тот период, среди актёров и съёмочной группы была популярна шутка, что Племонс играл в футбол лучше большинства других актёров, хотя его персонаж не был футболистом. |
In theory, your character may deliver his lines like that but in concept, no. | Теоретически твой герой может вести себя так, но концепция другая. |
Say, who's your favorite character on there? | Скажи, кто твой любимый герой? |
That's your main character. | Этот твой главный герой. |
In theater, you have the character and the actor in the same place, trying to negotiate each other in front of an audience. | В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом. |
The one who is always the main topic of conversation and yet does not appear on screen even once-an absent character. | Герой, не нуждающийся в личности и окружающей ее таинственной атмосфере - ведь он отсутствует! |
MDA produced a higher resolution text display in 80×25 mode, rendering each character in a box of 9×14 pixels, of which 7×11 were the character itself. | MDA выводил текст в режиме 80×25 с более высоким разрешением - 9×14 пикселов на символ, что давало более чёткое изображение в текстовом режиме. |
Within a CDATA-type attribute, character and entity reference markup is allowed and will be processed when the document is read. | Внутри атрибута типа CDATA разрешены указатели на символ и ссылки на сущность, они будут обрабатываться при чтении документа. |
Also, because the initial number sign is the character used to introduce comments in the Bourne shell language (and in the languages understood by many other interpreters), the whole shebang line is ignored by the interpreter. | Также, поскольку символ решётки является символом начала комментария в языке Bourne shell (и во многих других интерпретаторах), строка шебанга будет пропущена. |
For example, suppose a type String with an operation ins(p, c, sid) where p is the position of insertion, c the character to insert and sid is the identifier of the site that has generated the operation. | Например, рассмотрим строковую операцию ins(p, c, sid), где p - позиция вставки, с - вставляемый символ и sid - идентификатор на сайте, где сгенерирована операция. |
Format - Axis - Character | Формат - Ось - Символ |
Alexandra Bergson: the main character of the book. | Александра Бергсон: главная героиня книги. |
On March 6, 2016, voice actress Nika Futterman confirmed on Twitter that she and her character Olga Pataki would appear in the two-hour film. | 6 марта 2016 года, актриса Ника Футтерман, озвучивавшая Ольгу Патаки, подтвердила в Твиттере, что она и ее героиня появится в двухчасовом фильме. |
Over the course of the first season, her character matures and builds friendships with the other outcasts who make up the glee club. | В течение первого сезона героиня взрослеет, строит дружеские отношения с остальными «изгоями», которые входят в число хористов. |
The first mention of vampires in English literature appears in Robert Southey's monumental oriental epic poem Thalaba the Destroyer (1797), where the main character Thalaba's deceased beloved Oneiza turns into a vampire, although that occurrence is actually marginal to the story. | Первое упоминание вампиров в английской литературе появляется в «восточной» эпической поэме Роберта Саути «Талаба Уничтожитель» (1797), в котором главная героиня - покойная возлюбленная Талабы по имени Онейза превращается в вампира, хотя это явление играет незначительную роль по отношению к главному сюжету. |
Unlike your looks, you're also a main character in a charming romance. | ты ещё и героиня его любовного романа. |
Nicholas "Nick" Stokes is a fictional character from the CBS crime drama CSI: Crime Scene Investigation, portrayed by George Eads. | Николас «Ник» Стокс - это вымышленный персонаж криминальной драмы канала CBS CSI: Место преступления, роль которого играл Джордж Идс. |
Owing to its pan-European character, ECE serves as a multilateral forum for dialogue between EU and non-EU countries on environmental and sustainability issues that require regional agreements or policy debates. | В силу своего общеевропейского характера ЕЭК выполняет роль многостороннего форума для ведения диалога между странами, являющимися и не являющимися членами ЕС, по экологическим вопросам и вопросам устойчивого развития, которые требуют заключения региональных соглашений или политического обсуждения. |
It was generally felt that as long as the Board was playing a key role in programmes and policy, and UNICEF itself was faithful to its mandate, there was little risk of altering the character of the organization in any significant way. | Общее мнение сводилось к тому, что до тех пор, пока Совет играет ключевую роль в программах и политике, а сам ЮНИСЕФ добросовестно выполняет свой мандат, маловероятно, чтобы характер организации мог измениться сколь-нибудь существенным образом. |
Tju also played the main role Pepper Silverstein, the cheerleader best friend of lead character Bella Dawson, on the Nickelodeon television series Bella and the Bulldogs. | Тджу также сыграла главную роль Пеппер Сильверштейн, лучшую подругу-чирлидера главной героини Беллы Доусон, в телесериале Nickelodeon «Белла и Бульдоги». |
Cohen has starred in several films such as Boogeyman 2, Dark House and he played lead character Aiden Dennison on The N's South of Nowhere. | Сыграл главную роль в фильмах «Бугимен 2» и «Тёмный час», а также Эйдана Дэннисона в сериале «Юг нигде». |
The treaty should be universal, transparently negotiated and non-discriminatory in character, with equal rights and obligations for all States parties to it. | Договор должен быть универсальным, переговоры по нему должны быть транспарентными и недискриминационными по своему характеру, с тем чтобы все государства-участники имели равные права и обязанности. |
They are also public in character and influence the conduct of other women. | Они также публичны по своему характеру и влияют на поведение других женщин. |
This entity is different in character from violent deaths caused by a head-on collision of cars, or using a rifle for homicide or suicide. | Этот вид смертности отличается по своему характеру от насильственных смертей, вызванных лобовым столкновением автомобилей или применением огнестрельного оружия, или самоубийством. |
And they're very sure of their character. | И они очень верны себе, своему характеру. |
"3. Laws restricting rights, freedoms and safeguards shall be general and abstract in character, shall not have retroactive effects, and shall not limit in extent and scope the essential content of constitution provisions." | З. Законы, ограничивающие права и свободы граждан и их гарантии, являются общими и абстрактными по своему характеру, не имеют обратной силы и не ограничивают рамки и сферу действия основных положений Конституции . |
And my character is one that- | мой образ - один из тех... |
The game's characterisation in particular was well received, with Eurogamer commending Stuffwell, who was compared to Fawful, a character in Superstar Saga. | Eurogamer похвалили образ Stuffwell, которого сравнивали с Fawful, персонажем из Superstar Saga. |
It is based around popular themes, with each type of character having it own special make-up and language. | Постановки в этом жанре основаны на народных сюжетах, но при этом образ и язык каждого из персонажей тщательно персонифицирован. |
The main theme of Nikolai Markarov is the image of beauty, the image of a woman, his companion or just the one met by his enamored eye, a caught character, and he immediately embodies them with simple means. | Главная тема Николая Маркарова - это образ красоты, образ женщины, спутницы его или просто встреченный влюбленным взглядом замеченный характер, и он его немедленно запечатлевает нам простыми средствами. |
Atwood's Lady Oracle has been cited as a deliberate parody of the Triple Goddess, which subverts the figure and ultimately liberates the lead female character from the oppressive model of feminine creativity that Graves constructed. | Роман Этвуд «Мадам Оракул» интерпретируется как сознательная пародия на «Триединую богиню» Грейвса, которая выворачивает наизнанку образ «Богини» Грейвса и в конечном счёте освобождает главного женского персонажа от созданной им угнетающей модели женского творчества. |
There are principles of... principle here and character and responsibility. | Есть принципы того, что... просто принципы, и репутация, и ответственность. |
Good character is fundamental in training one's mind and spirit. | Добрая репутация - основа взращивания разума и духа. |
He's of good character? | У него хорошая репутация? |
When a character changes factions, their home city reputation level translates into the same level of the home city of their new opposite faction race. | При смене фракции репутация, приобретенная в столице вашей исходной расы, конвертируется в репутацию в столице новой расы. Количество очков репутации при этом остается прежним. |
Character development Combat level and reputation Character stats Professional skills Combat Quests Trade and commerce Health restoration. | Развитие персонажа Боевой уровень и репутация Параметры персонажа Профессиональные навыки Сражения Квесты Торговля и зарабатывание денег Восстановление сил. |
We're going to prove that he's a reformed character. | Мы докажем, что он вырос и изменился как личность. |
And I look forward to one day when I wake up, come here and find you with character. | И надеюсь дожить до того дня когда я проснусь, приду сюда и увижу в тебе личность. |
I'm not really sure whether to base it on some real character. | Должна ли это быть реальная личность? |
Delany describes her character in Body of Proof as being "complicated, smart, and definitely complex." | Дилейни описывает свою героиню как «Сложную, умную, и безусловно сложную личность». |
Hammond described his approach to the character: I liked the idea of taking a fantasy hero and making him believable as a person. | Хэммонд описал свой подход к персонажу: Мне понравилась идея взять героя-фантаста и сделать его правдоподобным как личность. |
The Pyeongsan Shin lineage makes up about 70% of all those with the name Shin using the Chinese character 申. | Линия Пёнсан Син составляет около 70 % всех носителей фамилии Син, использующих для своей идентификации китайский иероглиф 申. |
In late 2003, at the Department of Oriental Languages Department was opened National Center for Chinese Studies, "Character" (from 2006 Confucius Institute). | В конце 2003 года на базе кафедры восточных языков факультета был открыт Республиканский центр китаеведения «Иероглиф» (с 2006 года институт имени Конфуция). |
I find the Chinese character suspicious, don't you? | Я нахожу этот иероглиф подозрительным. |
The earliest Chinese character for "dance", appears in the oracle bones and represents a dancer holding oxtails in each hand. | Самый ранний китайский иероглиф «танцевать», написан на гадальных костях, и представляет собой танцора, держащего в руках бычьи хвосты. |
However, Gari Ledyard, Sejong Professor of Korean History Emeritus at Columbia University, notes that the character 古 gǔ also functions as a phonetic component of 蒙古 Měnggǔ "Mongol". | Но Гэри Ледьярд, заслуженный профессор корейской истории в Колумбийском университете, заметил, что иероглиф 古 gǔ также используется для фонетической передачи слова «монгол»: 蒙古 мэнгу. |
A strange character who prowls about Whitechapel after midnight. | Странный тип, который рыскал по Уайтчепелю после полуночи. |
Simpson. what a character he was. | Мистер Симпсон - ну и тип он был! |
I know David. Strange character. | Я знаю Дэвида. Странный тип. |
The character of ownership, except for State authorities, has no influence on the manner of payment of wages. | За исключением государственных организаций, тип собственности не влияет на выплату вознаграждения. |
The old 10's work when your face is crafted Okame's "Fukushima" in character 篆 (ten) have been likened to writing in plain type face, I mention the eyebrows look the peace on the forehead dot. | 10 старых работу, когда ваше лицо созданного Okame в "Фукусима" по своему характеру 篆 (10) были сравнил в письменной форме в простой тип лица, я упоминаю брови выглядят мира по лбу точку. |
It is printed with squares, typically 200 or 400 per sheet, each square designed to accommodate a single Japanese character or punctuation mark. | На ней размечены квадраты, обычно 200 или 400 на лист, причём в один квадрат предполагается поместить один знак японского письма или пунктуации. |
Also, the identifier must follow the same naming rules as any other label in PHP: it must contain only alphanumeric characters and underscores, and must start with a non-digit character or underscore. | Кроме того, идентификатор должен соответствовать тем же правилам именования, что и все остальные метки в РНР: содержать только буквенно-цифровые символы и знак подчеркивания, и должен начинаться с нецифры или знака подчеркивания. |
Returns the character that corresponds to the specified character code. | Возвращает знак, соответствующий указанному коду таблицы символов. |
The vertical kana repeat marks 〱 (unvoiced) and 〲 (voiced) resemble the hiragana character ku (く), giving them their name, kunojiten (くの字点). | Вертикальный знак 〱 (глухой) и 〲 (звонкий) напоминают знак каны ку (く), поэтому они называются кунодзитэн (яп. |
A phonogram is a grapheme (written character) which represents a phoneme (speech sound) or combination of phonemes, such as the letters of the Latin alphabet or the Japanese kana. | Фонограмма (звуковой знак) - графема, соответствующая фонеме или комбинации фонем, например, как буквы латинского алфавита или японского кана. |
Finally, cities began changing their character. | Города этого периода начали менять свой облик. |
We're losing our dignity and human character. | Мы теряем достоинство и человеческий облик. |
However the Dutch landholdings remained, and the Hudson River Valley maintained a traditional Dutch character until the 1820s. | Тем не менее, голландские землевладельцы остались под британским управлением и до 1820-х годов поселения в долине реки Гудзон сохраняли облик типичный для Нидерландов. |
In the Starman series, James Robinson revived the character, giving him a darker reimagining. | В серии комиксов о Стармене писатель Джеймс Робинсон возродил персонажа и дал ему более тёмные облик и происхождение. |
While The Nemesis' design remained similar, the character itself was expanded upon, now portrayed as a tragic villain. | В то время как облик Немезиса остался похожим, сам персонаж был расширен, теперь он изображается как трагический злодей. |
Thus central discussions on implementation have changed in character, from being focussed on how to meet the challenges to a more critical focus on holding States Parties accountable to their legal and political obligations. | Таким образом, центральные дискуссий по вопросам осуществления сменили свою направленность с поиска решений для имеющихся проблем на более предметное изучение путей обеспечения ответственности государств-участников за выполнение свои юридических и политических обязательств. |
Draft laws on chemical substances and chemical preparations and wastes are in the pipeline now and their content and legal character will eventually also address the protection of health and the environment. | В настоящее время в стадии рассмотрения находятся законопроекты о химических веществах и химических препаратах и отходах, и их содержание и юридическая направленность в конечном счете также будут охватывать вопросы здравоохранения и охраны окружающей среды. |
That will determine their multi-track character. | Этим и будет обусловлена их многовекторная направленность. |
A number of international partners are included in this event to ensure its international and neutral character. | К проведению этого мероприятия привлечены ряд международных партнеров, чтобы придать ему международную направленность и нейтральный характер. |
In view of the high priority given by ECE member countries to the activities of the Working Party and the continuing character of its programme of work, the Working Party proposed to keep its "standing nature". | Принимая во внимание то приоритетное значение, которое страны - члены ЕЭК придают деятельности Рабочей группы и сохранению характера ее программы работы, Рабочая группа предложила обеспечить ее "неизменную направленность". |
During the 1960s Gray established himself as a successful character actor and made many appearances on British television. | В 1960-х годах Грей зарекомендовал себя как успешный характерный актёр и часто появлялся на британском телевидении. |
Ian Hunter (13 June 1900 - 22 September 1975) was an English character actor. | Иэн Хантер (англ. Ian Hunter; 13 июня 1900 - 22 сентября 1975) - английский характерный актёр. |
Alfred Mulock Rogers (30 June 1926 - May 1968), better known as Al Mulock or Al Mulloch, was a Canadian character actor. | Альфред Малок Роджерс (30 июня 1926 - май 1968), более известный как Эл Малок - канадский характерный актёр. |
Holmes Herbert (born Horace Edward Jenner; 30 July 1882 - 26 December 1956) was an English character actor who appeared in Hollywood films from 1915 to 1952. | Холмс Хе́рберт (англ. Holmes Herbert; 30 июля 1882 - 26 декабря 1956) - английский характерный актёр, который снимался в голливудских фильмах с 1915 по 1952 год. |
The typical architectural style of Berlin during the turn of the century gives each of the 47 suites and rooms its own individual character. | Характерный архитектурный стиль Берлина начала 20-го века придаёт каждому из 47 люксов и номеров свой собственный характер. |
The final character of every line is useless. | Последняя буква в каждой строчке бесполезна. |
2.4. Number(s) and/or character(s) characterising the engine baseline emission(s) performance: | 2.4 Номер(а) и/или буква(ы), обозначающие исходный уровень выбросов из двигателя: |
It's not a Chinese character or Japanese or Korean. | Это не китайская, не японская и не корейская буква. |
A character is a letter, a digit, a punctuation mark, interword space (one space per word). | Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова). |
A lowercase insular g (ᵹ) was added in version 4.1 as part of the Phonetic Extensions block because of its use in Irish linguistics as a phonetic character for. | Малая островная буква g (ᵹ) была добавлена в версии 4.1 как часть Phonetic Extensions block, поскольку ирландские языковеды используют её для обозначения звука. |
You're some character, you know that? | Ну, у тебя и нрав. |
Preparation begins for the wedding, but Karandyshev immediately shows his petty and vain character. | Начинается подготовка к свадьбе, но Карандышев сразу же обнаруживает свой мелочный и честолюбивый нрав. |
The spouse is of good character; | с) супруг(а) должен(должна) иметь хороший нрав; |
However his flexible character and good-natured personality make him pliable in re-education. | Однако гибкость характера и добродушный нрав делают его податливым в деле перевоспитания. |
The American Curl character is a mix of fidelity, tenderness, cheerfulness and curiosity. | А характер... Нельзя же, чтобы такое чудо имело сварливый нрав! Характер керла - смесь преданности, нежности, веселости и любопытства. |
Death isn't even a character, Axl. | Смерть даже не действующее лицо, Аксель. |
I'm the main character of my life. | В моей жизни, я - главное действующее лицо. |
You are a character in a book. | Вы действующее лицо в её книге. |
Every representative of the Ukrainian people has to understand that s/he is in the highlight, s/he is the main character, and much depends on her/his contribution. | Каждый представитель народа Украины должен понять: он в центре внимания, он - главное действующее лицо, от его вклада многое зависит. |
The main character of the festival though is the Nebbiolo grape. | Главное же действующее лицо фестиваля - виноград Неббиоло. |