Английский - русский
Перевод слова Character

Перевод character с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Характер (примеров 4080)
Paragraphs 3 to 5 dealt with the inter-temporal consequences of breaches having a continuing character or involving composite and complex acts. Пункты 3-5 касаются интертемпоральных последствий нарушений, имеющих длящийся характер или связанных с составными и сложными деяниями.
It should be emphasized that the fala has a different scope and character in different military units. Следует подчеркнуть, что в различных воинских частях "волна" приобрела разные масштабы и характер.
The rapid expansion of the Internet and its interactive character have introduced a dramatic paradigm shift in the retrieval, handling and dissemination of information. Быстрое распространение Интернет и его интерактивный характер радикально изменили парадигму поиска, обработки и распространения информации.
Despite clear provisions of international humanitarian law and repeated Security Council resolutions, including resolutions 1296 and 1208, the civilian character of these refugee camps has been seriously damaged. Несмотря на четкие положения международного гуманитарного права и многие резолюции Совета Безопасности, в частности резолюции 1296 и 1208, гражданский характер этих лагерей для беженцев был серьезно подорван.
Questions to be dealt with in relation to the topic included the legal effect of provisional application, its customary international law character and the relationship of article 25 to the other provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties. К числу вопросов, которые следует изучить в связи с этой темой, относятся правовые последствия временного применения, их характер в отношении международного обычного права и связь статьи 25 с другими положениями Венской конвенции о праве международных договоров.
Больше примеров...
Персонаж (примеров 1689)
I'm sure you two were very close, but she is a holodeck character. Я уверен, вы двое были очень близки, но она - персонаж на голопалубе.
A character named Nwaak finds out about their plan and sends the two friends a package. Персонаж по имени Нваак узнает об их плане и отправляет двум друзьям посылку.
What the hell kind of character is that? Да блин, что это за персонаж такой?
The character was created by Peter B. Gillis and Brent Anderson. Персонаж был создан Питером Б. Гиллисом (Peter B. Gillis) и Брентом Андерсоном (Brent Anderson).
Meagan Damore of Comic Book Resources said, "There is nothing not to love about Ms. Marvel #1: every character is well formed and distinct; the story, lovingly crafted; the art, meticulously planned and-at times-downright funny." Меган Дэймор из Comic Book Resources сказала: «Нет ничего, за что можно не любить Ms. Marvel #1: каждый персонаж хорошо создан и отличителен; сюжет, написанный с любовью; тщательно спланированная и временами совершенно смешная картинка».
Больше примеров...
Герой (примеров 318)
A character out of Faulkner, not unlike Benjy. Герой Фолкнера, только не Бенджи.
Count Ladislaus de Almásy is the titular character who comes under Hana's care in Italy after being burned unrecognizably in Africa. Граф Ласло Алмаши - главный герой, который находится под присмотром Ханы в Италии после того, как сгорел до неузнаваемости в Африке.
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола.
In a rating of 100 Heroes & Villains made by the American Film Institute the character takes two positions at once - Nº 48 as the hero and Nº 22 as the villain. В рейтинге 100 лучших героев и злодеев, составленном Американским институтом киноискусства, персонаж занимает сразу два места - Nº 48 как герой и Nº 22 как злодей.
I want a character of a monumental nature who is struggling with the extremities of his soul and is struggling with them on such a level that you're in awe of it and is destroyed by them. Нужен герой величественного характера, терзаемый бедами своей души, терзаемый настолько, что он рушится, а ты восторгаешься им.
Больше примеров...
Символ (примеров 234)
Each character was individually drawn as a series of splines using technology developed for displays in military cockpits. Каждый символ по отдельности прорисовывался как последовательность сплайнов, используя технологию разработанную для дисплеев в кабинах военных аппаратов.
Although nothing in the two kanji translates to fortress, the character sai (塞) is used as part of words for fortress or stronghold, as in bōsai (防塞, "fort"). Хотя ни один из кандзи не переводится как «крепость», символ sai (塞) используется как часть слов «крепость/цитадель», например bōsai (防塞 «форт»).
Typical examples would be "Print the specified character on the specified stream" or "Read a block of 512 words from logical tape N". Типичные примеры - функции «Вывести указанный символ в указанный поток» или «Прочитать блок из 512 машинных слов с ленточного накопителя N».
The character specifying the end of an attribute Символ, указывающий на окончание атрибута
Copy the TAB character (for example) to clipboard and insert it in the application settings. However, it will appear as a square, but that will do the job. Q20: Можно ли использовать в качестве разделителя при импорте хэшей знак табуляции или другой символ с ASCII-кодом меньше 32?
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
I think my character's being totally selfish. Мне кажется, моя героиня - настоящая эгоистка.
That woman is the main character. Это главная героиня - эта женщина.
My character, Cricket, is such a pushover. Моя героиня, Сверчок, такая мямля.
The film's main character has been discussed by psychiatrists and film experts, and has been used as a film illustration for the psychiatric entity known as borderline personality disorder. Главная героиня фильма обсуждалась психиатрами и киноэкспертами и использовалась для иллюстрации в фильме психического состояния, называемого пограничным расстройством личности.
I mean, the character, the character stabbed her with an icicle. То есть, персонаж, героиня, проткнула её сосулькой.
Больше примеров...
Роль (примеров 503)
Ollie gave it to me to help get into character. Оливер подарил мне его, чтобы я вживалась в роль.
The Conference, therefore, now faces two major challenges which will determine its future, as important as retaining the negotiating character of this unique United Nations forum. Поэтому в настоящее время перед Конференцией стоят две основные задачи, которые сыграют определяющую роль в ее будущей судьбе, причем речь идет о столь важном аспекте, как сохранение переговорного характера этого уникального форума Организации Объединенных Наций.
They get back in character. Каждый вновь вживается в роль.
I was just in character. я просто вжился в роль.
Their role, however, must not be seen as a substitute for that of the United Nations in maintaining peace in conflict areas. United Nations peacekeeping forces must maintain a true international character to uphold the Organization's universality, impartiality and neutrality. Бангладеш приветствует ту вспомогательную роль, которую региональные организации играют в осуществлении миротворческих операций, санкционированных Организацией Объединенных Наций. Однако эта их роль не должна восприниматься как подмена принадлежащей Организации Объединенных Наций роли по поддержанию мира в районах, охваченных конфликтом.
Больше примеров...
Своему характеру (примеров 218)
The working group is open-ended in character. Рабочая группа является открытой по своему характеру.
The Vienna Group notes the view expressed by some States that the additional protocol is voluntary in character. Венская группа отмечает тот факт, что некоторые государства считают дополнительный протокол факультативным по своему характеру.
This entity is different in character from violent deaths caused by a head-on collision of cars, or using a rifle for homicide or suicide. Этот вид смертности отличается по своему характеру от насильственных смертей, вызванных лобовым столкновением автомобилей или применением огнестрельного оружия, или самоубийством.
But even if the rights of third States are more extensive, they do not seem to change in character. Однако если права третьих государств носят более широкий характер, то они, как представляется, не меняются по своему характеру.
Ms. Pimentel pointed out that her country, Brazil, had also discovered surprising disparities when researching its health care system, which were mainly racial in character. Г-жа Пиментель отмечает, что в ее стране, Бразилии, при анализе системы медицинского обслуживания также были выявлены вопиющие проявления неравенства, в основном являющиеся расовыми по своему характеру.
Больше примеров...
Образ (примеров 155)
I really do get into character, don't I? Я действительно вошла в образ, не так ли?
Women's presence on the Committees of Parliament has transformed the male dominated character of Parliament. Участие женщин в комитетах парламента преобразовало "мужской" образ парламента.
The New York Post also praised the portrayal of Elena, finding the character to be a strong-minded woman who did not allow her feelings for her boyfriend to control her. «The New York Post» также высоко оценил образ Елены, находя её сильной женщиной, которая не позволила чувствам к своему парню контролировать её.
Marinette's character was inspired by a young woman wearing a ladybug-themed T-shirt whom Astruc once worked with. Образ Маринетт был вдохновлён молодой женщиной в футболке с изображением божьей коровкой, с которой когда-то работал Астрюк.
Fagin's character might be based on the criminal Ikey Solomon, who was a fence at the centre of a highly publicised arrest, escape, recapture, and trial. Образ Фейгина был основан на преступнике Айки Соломоне, который был в центре широкой огласки ареста, побега, поимки и суда.
Больше примеров...
Репутация (примеров 33)
There are principles of... principle here and character and responsibility. Есть принципы того, что... просто принципы, и репутация, и ответственность.
And I regret the implication both by what it suggests of my character and yours. И я сожалею, что и моя, и ваша репутация могли от этого пострадать.
I think it's like character and reputation. Я думаю, это как репутация и характер.
We give you character! И мы - его репутация!
When a character changes factions, that character's information including achievements, reputations, and items are automatically switched to those of their new faction when appropriate. При смене фракции некоторые элементы: достижения, репутация, предметы персонажа - автоматически приводятся в соответствие с форматом новой фракции.
Больше примеров...
Личность (примеров 94)
It establishes character, habeas corpus. Это характеризует Марли как личность, хабеас корпус.
We're going to prove that he's a reformed character. Мы докажем, что он вырос и изменился как личность.
Nobody breaks character on these sites. Никто не раскрывает личность на этих сайтах.
Andre Allen is the most pathetic character in cinema today. Андре Аллен - самая жалкая личность в мире кино.
Katerina's a real character. Катерина - яркая личность.
Больше примеров...
Иероглиф (примеров 47)
The character "粵" is associated with the southern province of Guangdong. Иероглиф «粵» ассоциирован с южной провинцией Гуандун.
See if he's got the Chinese character for "rabbit" on his belly. Посмотрим, есть ли у него на пузе китайский иероглиф "кролик".
The character on the left is two mountains stacked on top of each other. Иероглиф слева - это две горы, размещённые одна на другой.
We go and we see if he's got a Chinese character for "rabbit" carved on his back. Посмотрим, есть ли у него китайский иероглиф "кролик", вырезанный на животе.
'But by using pinyin on computers and smartphones, people can find 'the right Chinese character without having them all on a keyboard.' Но теперь, используя пиньинь в смартфонах и компьютерах, люди могут отыскать нужный иероглиф, не имея их всех прямо на клавиатуре.
Больше примеров...
Тип (примеров 57)
Who was this character in the hospital? Что это был за тип в больнице?
What a character he was. Мистер Симпсон - ну и тип он был!
This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face. Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо.
What kind of character witness do you think Lailah would make in court? Какой тип характера свидетеля вы думаете, Лайла показала бы в суде?
All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Все другие переменные объявляются в соответствии с символом объявления типа или, если он пропущен, переменной назначается тип по умолчанию
Больше примеров...
Знак (примеров 44)
Specify the column delimiter for the source file column. You can choose comma, tab, semicolon, or another character. Укажите разделитель столбцов для исходного столбца файла. Можно выбрать запятую, знак табуляции, точку с запятой или другой символ.
The most famous fictional counting vampire is likely the Muppet character Count von Count on television's Sesame Street. Наиболее известный «считающий» вампир - это кукла Знак (Count von Count) из телепередачи «Улица Сезам».
The South Korean and US intelligence services' inability to pick up any sign of what had happened attests to the North Korean regime's opaque character, but also to their own deficiencies. Неспособность южнокорейских и американских спецслужб уловить хотя бы какой-нибудь знак того, что произошло, свидетельствует о непрозрачном характере северокорейского режима, но, кроме этого, и об их собственных недостатках.
Character is not valid in metadata query request. Недопустимый знак в запросе метаданных.
Charles, who pursues Dorothy Stratten's character, wears director Peter Bogdanovich's trademark oversized plastic-framed eyeglasses, perhaps a reference to Bogdanovich's initial guilt and subsequent acceptance of his love for Stratten. Чарльз, который следит за героиней Дороти Страттен, носит фирменный знак Питера Богдановича - небольшие пластмассовые очки - возможно, это связано с зарождающимися чувствами Богдановича и последующим признанием его любви к Дороти.
Больше примеров...
Облик (примеров 21)
The architectural character of the town was completely changed. Архитектурный облик города был полностью изменен.
Previous convictions in another State cannot be introduced in evidence in domestic criminal proceedings, unless the good moral character of the defendant is an issue, as in corruption cases. Информация о прежних судимостях в другом государстве не может представляться в качестве доказательства в ходе внутреннего судебного разбирательства, если только под сомнение не ставится хороший моральный облик обвиняемого, как например, в случаях коррупции.
like it's lost its moral character. Будто теряет моральный облик.
Mr. Mnisi (Swaziland) said that the Jekyll and Hyde character of the principle of universal jurisdiction had ignited a debate that could change the face of international law. Г-н Мниси (Свазиленд) говорит, что присущая принципу универсальной юрисдикции противоречивость - "характер Джекила и Хайда" - положила начало полемике, которая в состоянии изменить облик международного права.
On creating the character, Steven Wintle described her by saying: She has short, dark hair. Стивен Уинтл описал первоначальный облик Дженни Везде следующим образом: У неё короткие темные волосы.
Больше примеров...
Направленность (примеров 26)
Thus central discussions on implementation have changed in character, from being focussed on how to meet the challenges to a more critical focus on holding States Parties accountable to their legal and political obligations. Таким образом, центральные дискуссий по вопросам осуществления сменили свою направленность с поиска решений для имеющихся проблем на более предметное изучение путей обеспечения ответственности государств-участников за выполнение свои юридических и политических обязательств.
Therefore, a State, for example, would be in violation of article 18 of the Covenant if it only recognized the right to conscientious objection to persons who had an affiliation with an approved list of religious faiths that were found to be pacifist in character. Поэтому, например, государство, признающее право на отказ от службы по убеждениям исключительно по признаку принадлежности к утвержденному перечню религиозных конфессий, в отношении которых установлена их пацифистская направленность, нарушает статью 18.
Furthermore, there are a number of more specific orders, many of which are of a technical character. Целый ряд других постановлений, многие из которых носят технический характер, имеют более узкую направленность.
But such intent, purpose and action does not remove the aggressive character of the German declaration of war of 11 December 1941. Но такая направленность, цель и характер действий Соединенных Штатов не меняют агрессивного характера объявления войны, сделанного Германией 11 декабря 1941 года.
In view of the high priority given by ECE member countries to the activities of the Working Party and the continuing character of its programme of work, the Working Party proposed to keep its "standing nature". Принимая во внимание то приоритетное значение, которое страны - члены ЕЭК придают деятельности Рабочей группы и сохранению характера ее программы работы, Рабочая группа предложила обеспечить ее "неизменную направленность".
Больше примеров...
Характерный (примеров 11)
He became known as a character dancer. Он стал известен как характерный танцор.
Stanislav Chekan a textured and colorful character artist, with great charm and sense of humor. Станислав Чекан - фактурный и колоритный характерный артист, с большим обаянием и чувством юмора.
Alfred Mulock Rogers (30 June 1926 - May 1968), better known as Al Mulock or Al Mulloch, was a Canadian character actor. Альфред Малок Роджерс (30 июня 1926 - май 1968), более известный как Эл Малок - канадский характерный актёр.
I'm a character actor. Я - характерный актер.
Over the coming days you'll be assessed in jazz... contemporary... character... and hip-hop. В течении недели у вас будут джазовые танцы... современные... характерный танец... и хип-хоп.
Больше примеров...
Буква (примеров 13)
The final character of every line is useless. Последняя буква в каждой строчке бесполезна.
2.4. Number(s) and/or character(s) characterising the engine baseline emission(s) performance: 2.4 Номер(а) и/или буква(ы), обозначающие исходный уровень выбросов из двигателя:
When the country of manufacture is not the same as the country of approval, then the manufacturer's mark shall be preceded by the character(s) identifying the country of manufacture as indicated by the distinguishing signs of motor vehicles in international traffic. В тех случаях, когда страна изготовления не является страной утверждения, маркировочному знаку изготовителя должна(ы) предшествовать буква(ы), обозначающая(ие) страну изготовления в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении.
A character is a letter, a digit, a punctuation mark, interword space (one space per word). Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова).
A lowercase insular g (ᵹ) was added in version 4.1 as part of the Phonetic Extensions block because of its use in Irish linguistics as a phonetic character for. Малая островная буква g (ᵹ) была добавлена в версии 4.1 как часть Phonetic Extensions block, поскольку ирландские языковеды используют её для обозначения звука.
Больше примеров...
Нрав (примеров 9)
You're some character, you know that? Ну, у тебя и нрав.
The spouse is of good character; с) супруг(а) должен(должна) иметь хороший нрав;
The sock's got character, man. Носок имел свой нрав, чувак.
Don't you know, like we men each horse has its own unique character. Разве вам не известно, что, подобно нам, людям, каждый конь уникален, у него свой характер, свой нрав?
The American Curl character is a mix of fidelity, tenderness, cheerfulness and curiosity. А характер... Нельзя же, чтобы такое чудо имело сварливый нрав! Характер керла - смесь преданности, нежности, веселости и любопытства.
Больше примеров...
Действующее лицо (примеров 6)
Death isn't even a character, Axl. Смерть даже не действующее лицо, Аксель.
I'm the main character of my life. В моей жизни, я - главное действующее лицо.
You are a character in a book. Вы действующее лицо в её книге.
Every representative of the Ukrainian people has to understand that s/he is in the highlight, s/he is the main character, and much depends on her/his contribution. Каждый представитель народа Украины должен понять: он в центре внимания, он - главное действующее лицо, от его вклада многое зависит.
Freire denounced the "banking style" of education in which the teacher becomes a character who narrates "education" to her or his students, patiently listening, turning students into receptacles to be filled by the teacher. Фрейре осуждал "банковский стиль" образования, в котором учитель превращается в действующее лицо, излагающее содержание "образования" своим терпеливо слушающим ученикам, и, таким образом, ученики являются сосудами, наполняемыми учителем.
Больше примеров...