Английский - русский
Перевод слова Character

Перевод character с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Характер (примеров 4080)
It also underlines the decentralized state-orientated character of the international political system and both reflects and manifests the sovereign equality of states as a legal principle. Она также подчеркивает децентрализованный и ориентированный на государство характер международной политической системы и одновременно отражает и выражает суверенное равенство государств в качестве правового принципа.
In such circumstances, parties should agree to relief operations that are humanitarian and impartial in character and conducted without any adverse distinction, and must allow and facilitate rapid and unimpeded passage of relief consignments, equipment and personnel. В таких обстоятельствах стороны должны достигать согласия относительно проведения спасательных операций, которые носят гуманитарный, беспристрастный и непредвзятый характер, и должны не препятствовать и содействовать оперативному и беспрепятственному прохождению поставок, оборудования по линии помощи и передвижению гуманитарного персонала.
It is really good that our debate has a political character because, indeed, the challenge we face is of a political nature, not a procedural one, so I would prefer not to spend too much time on procedures. Поистине хорошо, что наши дебаты носят политический характер, потому что действительно политический, а не процедурный характер носит и стоящий перед нами вызов, так что я не хотел бы тратить слишком много времени на процедуры.
But you'll soon get to know her character. Но ты быстро изучишь ее характер.
He said that the UNDAF reflected the work of all 22 agencies involved in Mozambique, and it was decided not to have a CCPD covering only 4 of those agencies, thereby shattering the reality of the more inclusive character of the common programming process. Он отметил, что РПООНПР содержит информацию о работе всех 22 учреждений в Мозамбике и что было решено отказаться от ДОСП, в котором освещается деятельность лишь четырех из этих учреждений, поскольку он не позволяет отразить более всеохватный характер процесса совместной разработки и осуществления программ.
Больше примеров...
Персонаж (примеров 1689)
Then Kimo's character got spun off into his own, more successful franchise, The Weaponizer. Затем персонаж Кимо получил собственный более успешный спин-офф, "Оружейник".
The character of Lassander Dagmar in the Italian-influenced 2015 horror film We Are Still Here is named after her. Персонаж Лассандер Дагмар в итальянском фильме ужасов 2015 года Мы всё ещё здесь назван в её честь.
You know I happen to have the script right here with me and on page three, for example suppose the Elaine character comes in wearing a low-cut dress and the butler is very distracted and can't work. Знаешь, так случилось, что сценарий у меня с собой и пусть, например, на третьей странице входит персонаж Элейн, одетый в платье с глубоким вырезом слуга очень смущается и не может работать.
I came home to my wife and I said, "I created a character after you." Я пришел домой и сказал жене: "Я создал персонаж, который списал с тебя".
In the film Alien Resurrection (1997) when revealed as being a robot, the character Annalee Call is noted by another character to be "an Auton, a robot designed by other robots." В фильме «Чужой 4: Воскрешение» когда выясняется, что Колл (Вайнона Райдер) является андроидом, другой персонаж определяет её как «автона - робота, созданного другими роботами».
Больше примеров...
Герой (примеров 318)
Whether I sign or not is up to my character, Надо ли подписывать или нет, в конечном счете решает мой герой.
The titular character of Jon Sable Freelance was a former Olympic athlete, later an African big-game hunter, who became a mercenary. Главный герой «Jon Sable Freelance» является бывшим олимпийским атлетом, охотником в Африке на крупную дичь, в итоге ставшим наёмником.
Through these experiences, Parker learned a number of things about the religion, and did more research for his film Orgazmo, in which he played the Mormon main character. В это время Паркер сделал целый ряд наблюдений о религии, дополнительные исследования проводились во время съёмок фильма Оргазмо, в котором главный герой является мормоном.
The series is loosely based on the 2003 film of the same name and stars Charlie Sheen in a variation of the Jack Nicholson character in the film. Сериал основан на одноименном фильме 2003 года, герой актера Чарли Шина имеет много общего с героем Джека Николсона в данном фильме.
In The Gale of the World, the last book of his Chronicle, published in 1969, Williamson has his main character Phillip Maddison question the moral and legal validity of the Nuremberg Trials. И в книге «In The Gale of the World» последней книге своей хроники, опубликованной в 1969 году главный герой Филипп Мэдисон задаётся вопросом «моральной и правовой справедливости Нюрнбергского процесса».
Больше примеров...
Символ (примеров 234)
Each bracket on the diagram (depending on how you represent it, the character is usually more like a brace"{"than a bracket"[", but we call them "brackets") represents one level of hierarchy. Каждая скобка на диаграмме (в зависимости от того, как Вы изображаете её, символ обычно больше похож на фигурную скобку «{», чем на скобку «[», но мы их будем называть «Скобками») символизируют один уровень иерархии.
In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the В поле валюты можно предварительно определить символ валюты с помощью ввода символа или строки в свойство
I wanted something symbolic of that, so to me it was some fictitious character called Maxwell with a silver hammer. Далее цитата: «Я хотел создать какой-то символ подобной ситуации, и таковым стал некий выдуманный персонаж Максвелл с серебряным молотком.
It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. При объявлении переменных очень важно всегда использовать символ объявления типа, даже если он использовался в объявлении вместо ключевого слова.
Format - Legend - Character Формат - Легенда - Символ
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
I heard that Betty character might be Mary Elizabeth. Я слышала, что героиня Бетти - это, может, Мэри Элизабет.
She's such a positive character. Она такая оптимистическая героиня.
"Meet Kevin Johnson" features the first appearance of Cynthia Watros as Libby in Lost since the character was murdered in the second season. В «Meet Kevin Johnson» впервые появляется Синтия Уотрос в роли Либби со времени, когда её героиня была убита во втором сезоне.
In January 1995, Kinsley had a cameo on the first episode of the TV sitcom Women of the House, in which the show's main character, Suzanne Sugarbaker, was a guest on Crossfire. В январе 1995 года Кинсли снялся в первом эпизоде телесериала «Женщины дома», в котором главная героиня сериала, Сюзанна Шугарбейкер, была гостем на Crossfire.
In contrast to previous seasons, there will be two playable characters: Clementine, the heroine from the previous games; and Javier, a new character introduced this season. В отличии от предыдущих сезонов, будет два игровых персонажа: Клементина, героиня из первого и второго сезонов (играбельна только во флешбэках); и Хавьер, новый персонаж представленный в этом сезоне.
Больше примеров...
Роль (примеров 503)
It helps me get into character. Это помогает мне вжиться в роль.
Barry played the recurring role of Nina, a friend of main character Naomi Clark on the television series 90210. В настоящее время играет эпизодическую роль Нины, главной подруги Наоми Кларк в телесериале «90210».
UNIFEM had increasingly become a leading expert and partner for Governments, non-governmental organizations and international organizations, without losing its experimental and catalytic character. Что касается ЮНИФЕМ, то оратор подчеркивает роль Фонда, которая приобретает все более специализированный характер, и его связь с правительствами, неправительственными и международными организациями, что не наносит ущерба экспериментальному и каталитическому характеру его деятельности.
Rose had believed it would be a background character whose role had not yet even been determined in the film, and said he was "thinking he was going to be in the third row in a new cantina sequence or something". Роза верила, что это будет фон персонажа, чья роль пока не были определены в фильме, и сказал, что он «думал, что он собирается быть в третьем ряду в новый Кантина последовательности или что-то».
Its role must not be limited to non-nuclear States alone if we wish the Agency to be a truly effective international agency. However, if its role is limited to non-nuclear States, the Agency will lose its global character. Если мы действительно хотим, чтобы это Агентство было международным органом, поистине эффективным, его роль нельзя ограничивать одним только кругом не обладающих ядерным оружием государств.
Больше примеров...
Своему характеру (примеров 218)
The same lack of precision led to missions of a similar character carrying different resource requests. Это же отсутствие точности приводит к тому, что аналогичные по своему характеру миссии обращаются с различными просьбами о выделении ресурсов.
In terms of their character, temperament and style of behaviour, children are very similar to their parents. Дети по своему характеру, темпераменту, стилю поведения во многом похожи на своих родителей.
Mr. ZHOLDOKOV (Ukraine) said that knowledge of natural sources of radiation was useful in preventing accidental exposure to such sources, which was generally limited in character. Г-н ЖОЛДОКОВ (Украина) говорит, что знание естественных источников радиации помогает предотвращать случайное воздействие таких источников, которое в целом по своему характеру ограничено.
The new peacebuilding mission has also become more national in character; almost half of its staff are now locally recruited, and 13 of them are national professionals. Кроме того, новая миссия стала более национальной по своему характеру; почти половина ее состава набрана на месте, причем 13 из этих сотрудников являются национальными экспертами.
At the same time a proportion of the doctrine regards the distinction between international armed conflict and non-international armed conflict as basic in character, and would exclude the latter for present purposes. В то же время часть доктрины рассматривает различие между международным вооруженным конфликтом и немеждународным вооруженным конфликтом как основополагающее по своему характеру и исключает последний из них для нынешних целей.
Больше примеров...
Образ (примеров 155)
Get into character and head toward the animals. Входи в образ и подойди к этим животным.
Pick a character, and whatever you do, commit to it. Задача простая - выбрать образ, и действовать в соответствии с ним.
That's not at all in character With the person you are right now. Это не совсем твой образ человек, которым ты являешься сейчас.
Until 1950, this population retained its nomadic pastoralist character and their settlement is linked with the so-called "completion of the socialist cooperation of agriculture" under the communist dictatorship in Albania. До 1950 года этот народ продолжал вести свойственный ему кочевой образ жизни, занимаясь скотоводством, и его переход к оседлости связан с так называемым "завершением социалистической кооперации в сельском хозяйстве" в период коммунистической диктатуры в Албании.
Slesinger's rights included exclusive rights of character and name reproduction in connection with goods and services and all media such as television, radio and any future sound, word and picture reproduction devices. Шлезингер при этом получал эксклюзивные права на образ персонажа и воспроизводство его имени в связи с товарами и услугами, а также всеми СМИ (телевидение, радио и любые другие будущие устройства, воспроизводящие звук и изображения).
Больше примеров...
Репутация (примеров 33)
They say I've got... questionable character. Они говорят, что у меня... сомнительная репутация.
And if her character is flawless, that means... И если её репутация безупречна, то это значит...
Chirac's very character works against French influence in Europe. Репутация Ширака работает против французского влияния в Европе.
Your character, distinguished career and knowledge of current international affairs will surely contribute to the management and success of our work. Ваша репутация, выдающаяся карьера и знание текущих международных дел, безусловно, будут содействовать успеху Вашей работы.
If you read your acceptance to Harvard again, you'll notice a little clause allowing them to deny your admission if your character comes under serious question. Если ты ещё раз прочтёшь условия приёма в Гарвард, то заметишь малюсенький пункт, позволяющий им отказать тебе в приеме, если твоя репутация вызывает сомнения.
Больше примеров...
Личность (примеров 94)
I have 125 affidavits here, each one of them a testament to my client's strong character and the community's reliance on him. У меня здесь 125 показаний, и в каждом говорится, что мой клиент сильная личность и опора общества.
Well today we're here to share with you a message that we have learned from a very important and special character - this leopard. И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
And I look forward to one day when I wake up, come here and find you with character. И надеюсь дожить до того дня когда я проснусь, приду сюда и увижу в тебе личность.
While the periodic report referred to prison sentences of 2 to 5 and 3 to 8 years, the replies to the list of issues seemed to suggest that the rehabilitation of the convicted person could be prioritized and that courts took the character of the perpetrator into consideration. Хотя в периодическом докладе указываются приговоры в виде лишения свободы сроком от 2 до 5 лет и от 3 до 8 лет, ответы на перечень вопросов, как представляется, предполагают, что ресоциализация осужденного может быть приоритизирована и что суды принимают во внимание личность виновного.
I'm more sort of character based, and he's more of a gag man. Я больше как яркая личность, а он больше по розыгрышам.
Больше примеров...
Иероглиф (примеров 47)
The arrow in the middle is similar to the Chinese character 人 which means 'human' or 'people', to state that humans are the center of all space exploration. Стрелка в середине лого похожа на китайский иероглиф 人, означающий «человек» или «народ», символизируя, что человек находится в центре всех космических исследований.
The earliest Chinese character for "dance", appears in the oracle bones and represents a dancer holding oxtails in each hand. Самый ранний китайский иероглиф «танцевать», написан на гадальных костях, и представляет собой танцора, держащего в руках бычьи хвосты.
However, Gari Ledyard, Sejong Professor of Korean History Emeritus at Columbia University, notes that the character 古 gǔ also functions as a phonetic component of 蒙古 Měnggǔ "Mongol". Но Гэри Ледьярд, заслуженный профессор корейской истории в Колумбийском университете, заметил, что иероглиф 古 gǔ также используется для фонетической передачи слова «монгол»: 蒙古 мэнгу.
The defense submits into evidence a drawing made for Glen Sellards by Maria Covas herself, which shows the Chinese character for the word "friend," Защита предоставляет в качестве улики табличку, сделанную Марией Ковас для Глена Селлардса, на которой изображен китайский иероглиф, означающий "друг".
He was given the name "Kon" by an uncle who thought the characters in the kanji 崑 signified good luck, because the two halves of the Chinese character look the same when it is split in half vertically. Имя «Кон» дал ему дядя, который считал, что элементы кандзи 崑 означают удачу, поскольку иероглиф делится по вертикали на две одинаковые половинки.
Больше примеров...
Тип (примеров 57)
A strange character who prowls about Whitechapel after midnight. Странный тип, который рыскал по Уайтчепелю после полуночи.
I find this character as disgusting as you do. Этот тип мне противен так же, как тебе.
Who was this character in the hospital? Что это был за тип в больнице?
I'd heard about this nefarious character operating at the docks. Я прослышал, что в порту работает один скользкий тип.
Emma telling maya that this guthrie character was dangerous, And she should be careful. Эмма говорила Майе, что этот тип, Гатри, был опасен и она должна быть осторожна.
Больше примеров...
Знак (примеров 44)
Early mechanical printers were too slow to return the carriage in the time it took to process one character. В прошлом механические печатающие устройства были слишком медленны, чтобы вернуть каретку за то время, пока они обрабатывали один знак.
A text value can contain any character except';' and '$'. Текстовое значение может содержать любой знак, за исключением";"и"$".
A character is a letter, a digit, a punctuation mark, interword space (one space per word). Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова).
To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label. Чтобы определить один символ в метке как мнемонический, для обеспечения быстрого доступа к данному элементу управления нажатием клавиши на клавиатуре вставьте знак тильды (~) перед этим символом в метке.
Another downside of bash is the content of variables - some characters need to be escaped. This can be achived by placing the \ character in front of the character that needs to be escaped. Другая особенность bash - это значения переменных: некоторые символы требуют специальной записи, перед ними помещается знак \.
Больше примеров...
Облик (примеров 21)
Previous convictions in another State cannot be introduced in evidence in domestic criminal proceedings, unless the good moral character of the defendant is an issue, as in corruption cases. Информация о прежних судимостях в другом государстве не может представляться в качестве доказательства в ходе внутреннего судебного разбирательства, если только под сомнение не ставится хороший моральный облик обвиняемого, как например, в случаях коррупции.
While development is now tightly controlled in the vicinity of the Forbidden City, throughout the past century uncontrolled and sometimes politically motivated demolition and reconstruction has changed the character of the areas surrounding the Forbidden City. Хотя в настоящее время строительные работы вблизи Запретного города жёстко контролируются, неконтролируемые и иногда политически мотивированные разрушения и реконструкции, осуществлявшиеся на протяжении всего прошлого столетия, изменили облик районов, окружающих Запретный город.
The west gate and city walls were demolished by the Japanese while the south gate, little south gate, and east gate were extensively modified by the Kuomintang and have lost much of their original character. Западные ворота и городские стены были снесены во времена управления Японией, а южные и восточные ворота - сильно изменены уже при правлении Гоминьдана, потеряв свой первоначальный облик.
In the Starman series, James Robinson revived the character, giving him a darker reimagining. В серии комиксов о Стармене писатель Джеймс Робинсон возродил персонажа и дал ему более тёмные облик и происхождение.
On creating the character, Steven Wintle described her by saying: She has short, dark hair. Стивен Уинтл описал первоначальный облик Дженни Везде следующим образом: У неё короткие темные волосы.
Больше примеров...
Направленность (примеров 26)
The suggested symbol reflects the musical character of the Festival. Предложенное решение эмблемы олицетворяет преимущественно музыкальную направленность Фестиваля.
We with holographic exactness learned to reproduce a writtenin or strengthened sound, saving character of acoustic environment, where a record was produced or designing a span-new environment with the descriptions set by us. Круговая направленность и волновая природа излучателей (по сути, КАС - монополь звукового давления) дает четкое позиционирование в пространстве записанных музыкальных инструментов, формирует естественную звуковую сцену (саундстэйдж).
The concept of deliverables was intended to give an action-oriented character to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries as compared with the past two Conferences. Концепция опережающих мероприятий разрабатывалась с целью придать третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам ориентированную на конкретные мероприятия направленность, что не было характерно для предыдущих двух конференций.
But such intent, purpose and action does not remove the aggressive character of the German declaration of war of 11 December 1941. Но такая направленность, цель и характер действий Соединенных Штатов не меняют агрессивного характера объявления войны, сделанного Германией 11 декабря 1941 года.
Democratic critics denounce the partisan character of the laws that have been passed and they see a clear objective of influencing the 2012 results in key States. Критики от демократов осуждают предвзятость законов, которые были приняты, видя в них очевидную направленность на то, чтобы повлиять на результаты выборов 2012 года в ключевых штатах.
Больше примеров...
Характерный (примеров 11)
He became known as a character dancer. Он стал известен как характерный танцор.
During the 1960s Gray established himself as a successful character actor and made many appearances on British television. В 1960-х годах Грей зарекомендовал себя как успешный характерный актёр и часто появлялся на британском телевидении.
Holmes Herbert (born Horace Edward Jenner; 30 July 1882 - 26 December 1956) was an English character actor who appeared in Hollywood films from 1915 to 1952. Холмс Хе́рберт (англ. Holmes Herbert; 30 июля 1882 - 26 декабря 1956) - английский характерный актёр, который снимался в голливудских фильмах с 1915 по 1952 год.
There are four types of clowns- a tramp, an Auguste, a whiteface and a character. Существует 4 типа клоунов - Бродяга, Август, Белолицый и Характерный
Over the coming days you'll be assessed in jazz... contemporary... character... and hip-hop. В течении недели у вас будут джазовые танцы... современные... характерный танец... и хип-хоп.
Больше примеров...
Буква (примеров 13)
2.4. Number(s) and/or character(s) characterising the engine baseline emission(s) performance: 2.4 Номер(а) и/или буква(ы), обозначающие исходный уровень выбросов из двигателя:
For example, the character ᄎ (U+110E) is named "HANGUL CHOSEONG CHIEUCH" (한글 초성 치읓); ㅊ is romanized as "ch." Например, буква ᄎ (U + 110E) называется «HANGUL CHOSEONG CHIEUCH» (초성 치읓 치읓); ㅊ записывается латиницей как «ch».
Unicode strings attempted to be displayed as ANSI, that is why only the 1st character came to the ouptut stream. Unicode-строки выводились как ANSI, в результате показывалась только первая буква строки.
However, every character which can occur in a URI, is permitted within an SXML name either; since an SXML name is a Scheme symbol. Однако любая буква, которая может встречаться в Унифицированном Идентификаторе Ресурса, разрешена и в SXML-имени, т.к. SXML-имя - это символ языка программирования Схема.
A character is a letter, a digit, a punctuation mark, interword space (one space per word). Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова).
Больше примеров...
Нрав (примеров 9)
Quite a character, this young driver. Ну и нрав у этого молодого возницы.
You're some character, you know that? Ну, у тебя и нрав.
Preparation begins for the wedding, but Karandyshev immediately shows his petty and vain character. Начинается подготовка к свадьбе, но Карандышев сразу же обнаруживает свой мелочный и честолюбивый нрав.
Don't you know, like we men each horse has its own unique character. Разве вам не известно, что, подобно нам, людям, каждый конь уникален, у него свой характер, свой нрав?
The American Curl character is a mix of fidelity, tenderness, cheerfulness and curiosity. А характер... Нельзя же, чтобы такое чудо имело сварливый нрав! Характер керла - смесь преданности, нежности, веселости и любопытства.
Больше примеров...
Действующее лицо (примеров 6)
Death isn't even a character, Axl. Смерть даже не действующее лицо, Аксель.
I'm the main character of my life. В моей жизни, я - главное действующее лицо.
You are a character in a book. Вы действующее лицо в её книге.
The main character of the festival though is the Nebbiolo grape. Главное же действующее лицо фестиваля - виноград Неббиоло.
Freire denounced the "banking style" of education in which the teacher becomes a character who narrates "education" to her or his students, patiently listening, turning students into receptacles to be filled by the teacher. Фрейре осуждал "банковский стиль" образования, в котором учитель превращается в действующее лицо, излагающее содержание "образования" своим терпеливо слушающим ученикам, и, таким образом, ученики являются сосудами, наполняемыми учителем.
Больше примеров...