You doing this because you're my captain? |
Ты делаешь это, потому что ты мой начальник? |
The only person aside from Sandburg who knows Jim's secret is his captain and friend, Simon Banks. |
Единственный кроме Блэра кто знает о способностях Джима - его начальник и друг Саймон Бэнкс. |
Maybe they need a new captain, Lassard. |
Может быть им просто нужен новый начальник, Лассард. |
(Captain of the training squad, Goo In Hoo) |
[Начальник командной подготовки - Ко Ин Ху] |
The Security Captain will interface with a wide variety of staff and visitors in order to ensure the safe and adequate functioning of the Section and thereby maintain the security of the seat of the Court. |
Начальник службы охраны будет взаимодействовать с самыми разными сотрудниками и посетителями с тем, чтобы обеспечить безопасное и надлежащее функционирование секции и, таким образом, безопасность места пребывания суда. |
Please, captain, justice! |
Пожалуйста, начальник, правосудия! |
It is our captain, sire. |
Это наш начальник, государь. |
The captain is currently occupied. |
Начальник наш сейчас занят. |
You're the precinct captain, Dan. |
Вы все-таки начальник участка. |
Driver captain, take all your drivers out of the truck. |
Начальник водителей, прикажите своим выгружаться. |
Okay, good night, Captain. |
покойной ночи, начальник. |
Okay, good night, Captain. |
Спокойной ночи, начальник. |
Captain, the transporter chief mentioned a surge of power. |
Начальник транспортной упомянул прилив энергии. |
Certainly captain, don't worry captain, I salute you captain. |
Хорошо начальник, не беспокойтесь начальник, уже бегу, счастливо оставаться начальник. |
He's captain of the guards. |
Это мистер Хэдли, начальник охраны. |
His father then appealed to the gendarmerie captain in charge, the chief's superior, asking him to release his son. |
Тогда отец обратился к капитану жандармерии - командиру роты, которому был подчинен начальник отделения, - с просьбой об освобождении сына. |
He's the captain's boss, isn't he? |
Он же начальник капитана, так? |
Your police captain told me that you've solved every case that you've ever been assigned. |
Ваш начальник, капитан полиции, сказал, что вы распутали все дела за которые брались. |
Uncle Mike, since you're a captain and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? |
Дядя Майк, теперь когда вы капитан, а папа только сержант, это значит что ты его начальник? |
This is Captain Shavers, head of security. |
Это капитан Шейверс, начальник охраны. |
I'm your new commanding officer, Captain Seth Dozerman. |
Я ваш новый начальник, капитан Сет Дозерман. |
Captain Baird, chief of security, Brewster Estate. |
Капитан Бэрд, начальник охраны поместья Брюстеров. |
General Thatcher, and his chief spy, Captain Anderson. |
Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон. |
Captain Oliveira, Chief of Staff, Third Section. |
Капитан Оливейра, начальник третьего участка. |
Captain Fedotov, there he is on the left, chief of counterintelligence, personally supervised the execution. |
Капитан Федотов, вот он, слева, начальник контрразведки, лично руководил казнью. |