| You doing this because you're my captain? | Ты делаешь это, потому что ты мой начальник? |
| The only person aside from Sandburg who knows Jim's secret is his captain and friend, Simon Banks. | Единственный кроме Блэра кто знает о способностях Джима - его начальник и друг Саймон Бэнкс. |
| Maybe they need a new captain, Lassard. | Может быть им просто нужен новый начальник, Лассард. |
| (Captain of the training squad, Goo In Hoo) | [Начальник командной подготовки - Ко Ин Ху] |
| The Security Captain will interface with a wide variety of staff and visitors in order to ensure the safe and adequate functioning of the Section and thereby maintain the security of the seat of the Court. | Начальник службы охраны будет взаимодействовать с самыми разными сотрудниками и посетителями с тем, чтобы обеспечить безопасное и надлежащее функционирование секции и, таким образом, безопасность места пребывания суда. |
| Please, captain, justice! | Пожалуйста, начальник, правосудия! |
| It is our captain, sire. | Это наш начальник, государь. |
| The captain is currently occupied. | Начальник наш сейчас занят. |
| You're the precinct captain, Dan. | Вы все-таки начальник участка. |
| Driver captain, take all your drivers out of the truck. | Начальник водителей, прикажите своим выгружаться. |
| Okay, good night, Captain. | покойной ночи, начальник. |
| Okay, good night, Captain. | Спокойной ночи, начальник. |
| Captain, the transporter chief mentioned a surge of power. | Начальник транспортной упомянул прилив энергии. |
| Certainly captain, don't worry captain, I salute you captain. | Хорошо начальник, не беспокойтесь начальник, уже бегу, счастливо оставаться начальник. |
| He's captain of the guards. | Это мистер Хэдли, начальник охраны. |
| His father then appealed to the gendarmerie captain in charge, the chief's superior, asking him to release his son. | Тогда отец обратился к капитану жандармерии - командиру роты, которому был подчинен начальник отделения, - с просьбой об освобождении сына. |
| He's the captain's boss, isn't he? | Он же начальник капитана, так? |
| Your police captain told me that you've solved every case that you've ever been assigned. | Ваш начальник, капитан полиции, сказал, что вы распутали все дела за которые брались. |
| Uncle Mike, since you're a captain and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? | Дядя Майк, теперь когда вы капитан, а папа только сержант, это значит что ты его начальник? |
| This is Captain Shavers, head of security. | Это капитан Шейверс, начальник охраны. |
| I'm your new commanding officer, Captain Seth Dozerman. | Я ваш новый начальник, капитан Сет Дозерман. |
| Captain Baird, chief of security, Brewster Estate. | Капитан Бэрд, начальник охраны поместья Брюстеров. |
| General Thatcher, and his chief spy, Captain Anderson. | Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон. |
| Captain Oliveira, Chief of Staff, Third Section. | Капитан Оливейра, начальник третьего участка. |
| Captain Fedotov, there he is on the left, chief of counterintelligence, personally supervised the execution. | Капитан Федотов, вот он, слева, начальник контрразведки, лично руководил казнью. |