Английский - русский
Перевод слова Calculated

Перевод calculated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассчитывается (примеров 652)
SOLA is calculated separately for each non-family location and therefore varies from place to place. Размер НЖСО рассчитывается отдельно для каждого «несемейного» места службы, и поэтому в разных местах он не одинаков.
The weighted ratio is calculated for each locality, summing up the shape indices of each node weighted by its relative size: Для каждого населенного места рассчитывается взвешенное отношение, в котором суммируются индексы формы каждого узла, взвешенные по его относительному размеру:
Indeed, it is a more than plausible argument that staff do have an acquired right to a certain level of remuneration, regardless of how calculated, and have relied on that level of remuneration in accepting employment with an agency. Фактически можно с достаточным основанием утверждать, что в действительности сотрудники имеют приобретенное право на определенный уровень вознаграждения вне зависимости от того, каким образом он рассчитывается, а также опираются на информацию об этом уровне вознаграждения, принимая предложения о трудоустройстве от того или иного учреждения.
b The true preference margin is calculated by subtracting from the total duty-free access all products receiving duty-free treatment under the most-favoured-nation regime. Ь Реальная доля импорта на преференциальных условиях рассчитывается путем вычета из совокупного объема беспошлинного импорта стоимости всех товаров, являющихся объектом беспошлинной торговли в силу режима наиболее благоприятствуемой нации.
A benchmark estimate for output from secondary dwellings is calculated by taking the same output ratio to total output from dwellings as the ratio found on the corresponding stocks, i.e. Применительно к вторым жилищам базовый уровень жилищных услуг, связанных с вторыми домами, рассчитывается исходя из того, что отношение жилищных услуг от вторых домов к жилищным услугам от всего жилищного фонда должен соответствовать соотношению стоимости соответствующих фондов жилья, т.е.:
Больше примеров...
Расчет (примеров 178)
Special arrangements in the composition of the expert review teams may be needed for the case where an adjustment needs to be calculated. В случаях, когда необходимо произвести расчет корректива, могут быть приняты специальные меры в отношении состава группы экспертов по рассмотрению.
Thus, different indices will be calculated, each forming part of a specific module. Исходя из этого в настоящее время производится расчет различных индексов, каждый из которых относится к конкретному модулю.
KISR calculated the replacement cost of the items lost by using a price index, which estimated the percentage difference between asset prices in its ledger and replacement cost, using samples of purchases of replacement items traced through to pre-invasion records. КИНИ произвел расчет восстановительной стоимости утраченного имущества с помощью индекса цен, позволяющего оценить процентную разницу между балансовой и восстановительной стоимостью имущества с использованием выборочных данных о ценах имущества, купленного взамен выбывшего, и их сопоставления с данными довоенной отчетности.
a Calculated in Swiss francs (CHF) and converted based on a rate of 1 US$ = 1.046 CHF. а Расчет производился в швейцарских франках по курсу 1 доллар США = 1,046 швейцарского франка.
The Fund informed the Board that the provision was not calculated and raised at year end because the Fund had to analyse and process the individual cases in the system to determine an entitlement before or as of 31 December 2011. Фонд проинформировал Комиссию о том, что в конце года расчет и выделение резервной суммы не производились, поскольку чтобы определить объем материальных прав до 31 декабря 2011 года или на эту дату, Фонду необходимо было проанализировать и оформить в системе пенсионные дела.
Больше примеров...
Рассчитываются (примеров 285)
Imports and customs duties in constant prices are calculated by dividing current values by a set of price indices. Импорт и таможенные пошлины в постоянных ценах рассчитываются путем деления величин в текущих ценах на набор индексов цен.
UNECE staff time is calculated at the L-3 level with an average cost rate of USD 140,000 per person-year. Трудозатраты персонала ЕЭК ООН рассчитываются по уровню М-З по средней ставке 140000 долл. США на человеко-год.
This figure is recorded using standard cost accounting methods, under which the direct costs and the indirect costs of management improvement measures are calculated and summed up. Этот показатель фиксируется с помощью методов учета стандартных расходов, в соответствии с которым рассчитываются и суммируются прямые расходы и косвенные расходы, связанные с мерами по совершенствованию управления.
The totals for agriculture are calculated by adding up the data collected by the sample of enterprises and cooperatives, the sample of private farms and the estimates for household plots. Итоговые цифры по сельскому хозяйству рассчитываются путем суммирования данных, собранных в результате выборочного обследования предприятий и кооперативов и частных фермерских хозяйств и предварительных оценок по приусадебным участкам.
Average annual prices of agricultural products are calculated as weighted arithmetic mean of average monthly prices, where the quantity of sold products in each month is taken as weight. d) число перевезенных пассажиров - в случае цен на перевозки; Среднегодовые цены на промышленные товары и услуги рассчитываются в качестве простого арифметического среднего среднемесячных цен.
Больше примеров...
Рассчитаны (примеров 279)
Hours are calculated international GMT - Greenwich Mean Time -7. Часы рассчитаны международных GMT - среднее время по Гринвичу -7.
Assigned amounts for the first commitment period are calculated pursuant to Article 3, paragraph 7. Установленные количества на первый период действия обязательств рассчитаны во исполнение пункта 7 статьи 3.
The staffing levels proposed for the biennium 2012-2013 under section 2 have been calculated from a global perspective that includes Geneva. Уровни штатного расписания, предлагаемые на двухгодичный период 2012 - 2013 годов по разделу 2, рассчитаны исходя из глобальной перспективы, учитывающей Женеву.
Heavy metal budgets, processes and critical loads were calculated. Были рассчитаны балансы тяжелых металлов, процессы и критические нагрузки.
However, for the purpose of exposition, the following discussion is based on the simplifying assumption that they can be calculated separately at all times. Однако для целей изложения в дальнейшем для простоты мы будем считать, что в любой момент времени они могут быть рассчитаны отдельно.
Больше примеров...
Расчетный (примеров 43)
Calculated atmospheric half-lives of di-CNs to octa-CNs are between 5 to 417 days, indicating sufficient persistence for long-range transport. Расчетный период полураспада в атмосфере веществ от диХН до октаХН составляет от 5 до 417 суток, что указывает на достаточную стойкость для переноса на большие расстояния
For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. Для переносного компьютера с таким аккумулятором возможен расчетный метод определения времени работы.
The calculated half-life of methamidophos in air is 0.578 days and a value of 0.838 days for the chemical lifetime of methamidophos in the troposphere. Расчетный период полураспада метамидофоса в воздухе составляет 0,578 суток, а период химического жизненного цикла метамидофоса в тропосфере составляет 0,838 суток.
Calculated contributions of CNs to overall TEQs indicate a high proportion for the benthic food chain and an important contribution to TEQs in cetaceans in the Arctic environment. Расчетный вклад ХН в общие ТЭ ХН указывает на высокую долю в ТЭ для пищевой цепи донных организмов а также на большую роль в формировании ТЭ у китообразных в окружающей среде Арктики.
(c) Has the 60-nautical-mile extrapolation from the foot of the slope been calculated correctly, including use of the correct geodetic computational method? с) Правильно ли была рассчитана 60-мильная эстраполяция от подножия склона - в том числе был ли использован правильный геодезический расчетный метод?
Больше примеров...
Рассчитана (примеров 138)
The amount was calculated as follows: Table 2. Эта сумма была рассчитана следующим образом: Таблица 2.
It is unclear how this amount was calculated by GRECSA. Неясно, как эта сумма была рассчитана "ХРЕКСА".
The overall revised programme budget estimates for the biennium 2002-2003 have been calculated taking into account the net change in programme volume by thematic area and region. Общая пересмотренная бюджетная смета по программе на двухгодичный период 2002 - 2003 годов рассчитана с учетом чистого изменения объема деятельности по программам по тематическим областям и регионам.
a higher degree of loading is possible and may be calculated according to 5 below. допускается увеличение загрузки, величина которой может быть рассчитана в соответствии с приводимым ниже пунктом 5.
Deployment travel is calculated at an average cost of $7,500 per person, taking into account that the outgoing travel is arranged by the Mission and uses the Mission's air assets for travel to Dubai. Стоимость проезда к месту развертывания рассчитана исходя из средней стоимости проезда одного человека, составляющей 7500 долл. США, и скорректирована с учетом стоимости отъезда, который организуется силами Миссии.
Больше примеров...
Исчисляется (примеров 119)
The average monthly wage shall be calculated by dividing by thirty-six (36) the total wages corresponding to the contributions for the three (3) years mentioned in the previous paragraph. Среднемесячная зарплата исчисляется путем деления общей суммы заработной платы, соответствующей выплатам за три года, указанным в предшествующем пункте, на тридцать шесть (36).
A disability pension following illness or injury not related to work is calculated by the appropriate percentage of base pension, pension seniority, gender of the insured and the calendar year in which the right to a pension would be implemented. Размер пенсии по инвалидности после болезни или травмы, не связанных с работой, исчисляется на основе соответствующей процентной доли базовой пенсии, пенсионного стажа, пола застрахованного лица и календарного года, в который могло бы быть осуществлено право на пенсию.
Pursuant to article 197, the period of detention is calculated from the moment the detainee is taken into custody or, if a suspect or accused person was detained prior to the period of custody, from the moment of detention. В соответствии с положениями статьи 197 нового УПКУ Срок содержания под стражей исчисляется с момента взятия под стражу, а если взятию под стражу предшествовало задержание подозреваемого, обвиняемого - с момента задержания.
The weighted mid-point in table 7 of the annex represents the sum of the weighted membership, population and contribution factors: the weighted range is calculated as 15 per cent upwards and downwards. Взвешенная медиана, приведенная в таблице 7 приложения, представляет собой сумму взвешенных факторов членства, народонаселения и взноса: взвешенная квота исчисляется из расчета плюс-минус 15 процентов.
The old-age pension is calculated as a percentage of the pension base which is obtained from the average monthly salary or the insurance base prevailing in 10 successive insurance years, whichever are the most favourable for the beneficiary. Пенсия по старости исчисляется в виде процентной доли от базовой пенсионной ставки, получаемой на основе средней ежемесячной зарплаты или размера отчислений, осуществлявшихся в пенсионный фонд в течение 10 лет, в зависимости от того, какой из двух показателей является более выгодным для бенефициара.
Больше примеров...
Рассчитанные (примеров 115)
Thus, the results calculated for one basin cannot be assumed to hold true for another basin. Соответственно, результаты, рассчитанные применительно к одному бассейну, не могут быть приняты в качестве применимых к другому бассейну.
At least following input and calculated signals from the HILS system shall be recorded at a frequency of 5 Hz or higher (10 Hz recommended): Регистрации с частотой 5 Гц или выше (рекомендовано 10 Гц) подлежат по крайней мере следующие вводимые и рассчитанные сигналы системы АПМ:
The updated appeal incorporates changes calculated for a revised target population of 2,274,500 for the remainder of the current year. В новом призыве отражены изменения, рассчитанные исходя из пересмотренной цифры, составляющей 2274500 человек на остающуюся часть текущего года.
Long-term critical loads, as calculated in previous projects, assume a steady-state situation which may occur in the future. Значения долгосрочных критических нагрузок, рассчитанные в рамках ранее проводившихся проектов, предусматривают, что в будущем, возможно, экосистемы будут находиться в устойчивом состоянии.
Table 5 allows us, for all the changes in inventories, to compare the series using base 95, calculated as indicated above, with a series obtained by (integral) chaining. Таблица 5 (Валовые изменения запасов) позволяет сопоставить ряды с базой 1995 года, рассчитанные в соответствии с вышеописанной методикой, с рядами, полученными методом сцепления (интегрального).
Больше примеров...
Рассчитан (примеров 123)
His estimated income was calculated by the Court based on the income of mathematicians with a Canadian degree and 15 years of work experience in Canada, which is not his case since he just arrived in the country. Его прогнозируемый доход был рассчитан судом на основе заработка математика, имеющего канадский диплом и обладающего 15-летним опытом работы в Канаде, что не соответствует его действительности, поскольку он лишь недавно прибыл в эту страну.
In addition, a construction contingency has been calculated to take account for the fact that the renovation will be a public sector project, located in a busy construction market, with the specific challenges of construction work in New York City. Кроме того, рассчитан строительный резерв, призванный учесть то обстоятельство, что реконструкция будет регламентироваться требованиями общественного сектора и происходить на активно действующем строительном рынке, в условиях, отмечаемых особенностями строительства в городе Нью-Йорке.
To illustrate the results of changes to the common agricultural policy in the EC, a scenario with a 10% cut in livestock was calculated, resulting in ammonia emissions that are 8% lower than originally. Для иллюстрации результатов изменения общепринятой сельскохозяйственной политики в ЕС был рассчитан сценарий с 10-процентным сокращением поголовья скота, предполагающий 8-процентное сокращение выбросов аммиака против первоначального уровня.
For example, you can build a bridge using this kind of formula, one that stands firm, even though it was calculated using something that doesn't even exist. Что, например, после таких расчетов строят мост, который потом прочно стоит, хотя он рассчитан на основании несуществующих чисел.
(a) The budget has been calculated to ensure that the greatest possible amount of resources is invested in country-level activities and that regional, global and United Nations coordination activities are designed to generate results at the country level. а) бюджет рассчитан для обеспечения того, чтобы как можно больший объем ресурсов инвестировался в деятельность на страновом уровне и чтобы региональная и глобальная деятельность по координации и координационная деятельность Организации Объединенных Наций планировались так, чтобы давать результаты на страновом уровне;
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 118)
Now, the proper length of this object in S' shall be calculated by using the Lorentz transformation. Собственную длину объекта в К' -системе можно рассчитать через преобразования Лоренца.
That means that the distribution function of the mortality function must be calculated. Это означает, что необходимо рассчитать функцию распределения функции выбытия.
Thus, correction factors can be calculated and used to compensate for the classification shift when comparing statistics based on data coded according to different revisions. Таким образом, можно рассчитать корректировочные коэффициенты, которые учитывали бы изменение классификации при сопоставлении статистики, подготовленной на основе данных, закодированных в соответствии с различными пересмотренными вариантами.
The number and share of the working poor in total employment could otherwise be calculated easily from household surveys in which both poverty status and labour force characteristics are measured. Иначе нетрудно было бы рассчитать количество и долю малоимущих трудящихся в числе всех занятых на основе обследований домохозяйств, с помощью которых оценивается как статус нищеты, так и характеристики рабочей силы.
The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated. Требуется рассчитать величину амортизации для периодов с 10 по 20.
Больше примеров...
Рассчитанных (примеров 90)
The court noted that IOPC Fund resolution No. 3 of 1980 did not allow it to assess compensation to be paid by the Fund "on the basis of an abstract quantification of damage calculated in accordance with theoretical models". Суд отметил, что резолюция Nº 3 Международного фонда от 1980 года не позволяет ему оценивать компенсацию, подлежащую выплате Фондом, "на основе абстрактных данных о нанесенном ущербе, рассчитанных в соответствии с теоретическими моделями".
Representatives from CCC and MSC-W presented a synthesis report on trends in ozone, aerosols and deposition, and aerosol optical depth (AOD) calculated on data submitted to the database hosting observation data of atmospheric chemical composition and physical properties (EBAS): Представители КХЦ и МСЦ-З представили сводный доклад о тенденциях в отношении озона, аэрозолей и осаждения, а также аэрозольной оптической толщины (АОТ), рассчитанных на основе данных, представленных в базу данных наблюдений химического состава и физических свойств атмосферного воздуха (ЕППБ):
Its personnel are underpaid, undertrained and sometimes housed in conditions calculated to erode any sympathy they may have for those in their charge. Тюремный персонал плохо оплачивается, недостаточно подготовлен и иногда размещается в условиях, рассчитанных на искоренение всякой симпатии, которую они могут испытывать к заключенным.
For the 31 December 2013 valuation, the actuarial value of assets was determined based on 75 per cent of the actuarial assets calculated under the prior methodology, plus 25 per cent of the actuarial assets calculated under the alternative methodology. Для оценки по состоянию на 31 декабря 2013 года актуарная стоимость активов была определена на основе 75 процентов актуарных активов, рассчитанных в соответствии с прежней методологией, плюс 25 процентов актуарных активов, рассчитанных в соответствии с альтернативной методологией.
Linear regression of the calculated output values of the reference HV model SILS run on the provided reference values (in accordance with paragraph A..4.4.) shall be performed. По имеющимся справочным значениям (в соответствии с пунктом А..4.4) определяют линейную регрессию рассчитанных выходных значений, полученных в ходе прогона справочной модели ГТС в режиме ПМ.
Больше примеров...
Рассчитано (примеров 87)
A price change could be calculated using the theoretical reservation price and the actual price upon introduction. Таким образом, изменение цены может быть рассчитано с использованием теоретической резервированной цены и фактической цены в момент появления продукта на рынке.
Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8000 km is calculated for PeCB. На основании этой модели для ПеХБ было рассчитано расстояние переноса в Европе 8000 км.
c/ Per cent change was calculated before rounding. с/ Изменение в процентах было рассчитано до округления.
They were to be allowed to buy and rent property in the environs of Bangkok; namely, in the area more than four miles from city walls but less than twenty four hours' journey from the city (calculated at the speed of native boats). Они имели права покупать и арендовать собственность в пригородах Бангкока, а именно в районе на расстоянии более чем 4 мили от городских стен, но менее чем в 24 часах движения до города (рассчитано на основе скорости местных лодок).
Calculated by using the average United Nations exchange rate between January 2012 and April 2013 (16 months), 1.00 United States dollar = 0.773 euros, equal to 1,552,393 United States dollars (calculated at the same level for both years). Расчеты произведены с использованием усредненного обменного курса Организации Объединенных Наций за период с января 2012 года по апрель 2013 года (16 месяцев), 1,00 долл. США = 0,773 евро, что эквивалентно 1552393 долл. США (рассчитано на одинаковом уровне для обоих годов).
Больше примеров...
Рассчитывались (примеров 79)
All indicators have been calculated using available data and methodologies according to the current state of science (September 2013). Все показатели рассчитывались с использованием имеющихся данных и методологий и с учетом современного уровня развития науки (сентябрь 2013 года).
Budgets were calculated as the difference between input and output. Балансы рассчитывались как разность между привносом и выносом.
Again, all figures were calculated by UNCTAD based on data excluding intra-European Union trade. В данном случае все цифры также рассчитывались ЮНКТАД на основе данных, в которых не учитывалась торговля внутри Европейского союза.
The rates of achievement have been calculated according to the same methodology used to prepare the cumulative ROAR 2000-2003 for UNCDF. Показатели достижения результатов рассчитывались по той же методике, которая применялась при подготовке итогового ГООР за 2000 - 2003 годы по ФКРООН.
Salaries and related entitlements are calculated and paid on the basis of rules applicable to Professional and General Service Staff in UNECE and take into account the specific qualifications and entitlements of an engaged staff member; Оклады и соответствующие выплаты рассчитывались и выплачивались в соответствии с правилами, применяющимися в отношении сотрудников категории специалистов и общего обслуживания ЕЭК ООН, и учитывали конкретную квалификацию и выплаты, предоставляемые принимаемому на работу сотруднику;
Больше примеров...
Исчисляются (примеров 66)
The period of prohibition of entry into Ukraine is calculated from the date of issuance of such a decision. Сроки запрещения дальнейшего въезда в Украину исчисляются со дня вынесения указанного решения.
Emissions of greenhouse gases are calculated or estimated on the basis of detailed activity data with the help of emission factors. Выбросы парниковых газов исчисляются или рассчитываются на основе подробных данных о промышленной деятельности и путем введения факторов вредных выбросов.
While acknowledging that alternative service was less onerous than military service, he nonetheless wondered how the extended terms of unarmed and alternative service were calculated and whether their duration truly reflected their nature and difficulty. Признавая тот факт, что альтернативная служба менее почетна, чем военная, он тем не менее спрашивает, как исчисляются увеличенные сроки службы, не связанные с ношением оружия, и сроки альтернативной службы, и действительно ли продолжительность обоих видов службы отражает их характер и степень трудности.
6 When, for reasons beyond the control of the carrier, circumstances preventing carriage arise and the route must be altered, the freight charges shall be calculated for carriage along the new route. 6 Если при возникновении препятствий к перевозке груза по причинам, не зависящим от перевозчика, был изменён путь следования груза, провозные платежи исчисляются за перевозку по измененному пути следования.
If the goods are to be delivered to a station en route, carriage charges shall be calculated and recovered for carriage only as far as that station. если груз должен быть выдан на станции по пути его следования, то провозные платежи исчисляются и взыскиваются только за перевозку до этой станции.
Больше примеров...
Рассчитанный (примеров 61)
At the national level, an index of support needs to be constructed with access calculated through capacity, population ratios and 12-month prevalence findings. На национальном уровне должен быть разработан индекс поддержки, рассчитанный на основе потенциальных возможностей, численности населения и показателях распространенности насилия за 12-месячный период.
Women's employment rate - calculated for the age group of 15 to 64 - reached an average of 41.1% in 2001. Коэффициент занятости женщин, рассчитанный по возрастной группе 15-64 года, составил в среднем 41,1% в 2001 году.
5.1.2.3. If the calculated torque does not remain within the full load torque tolerance specified in paragraph 9.4.2.5. of this Regulation, the engine is considered to have failed the test. 5.1.2.3 Если рассчитанный крутящий момент выходит за пределы допусков на крутящий момент в условиях полной нагрузки, как указано в пункте 9.4.2.5 настоящих Правил, считают, что данный двигатель не прошел испытание.
The calculated depositions tend to be slightly higher than those calculated with the Lagrangian model. Рассчитанный при этом уровень осаждений оказался несколько выше, чем уровень осаждений, рассчитанный в модели Лагранжа.
GDI Indonesia, calculated from variables of education, health, and economy, improved from 0.639 in 2004 to 0.651 in 2005. ИРГА Индонезии, рассчитанный с использованием переменных показателей образования, здравоохранения и экономики, повысился с 0,639 в 2004 году до 0,651 в 2005 году.
Больше примеров...
Преднамеренный (примеров 1)
Больше примеров...