Английский - русский
Перевод слова Broken

Перевод broken с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбитый (примеров 31)
A broken pot and goat horns also were found nearby. Рядом был найден разбитый горшок и козьи рога.
You don't arrest somebody for a broken taillight. Вы не арестовываете за разбитый стоп-сигнал.
For your broken nose. За твой разбитый нос.
If we're brought in on 22, there'll be a broken airplane and a lot of dead people, so you call Lincoln and turn the screws. Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов.
That would be like junking a Mercedes just because it had a broken spring. Они становились, как разбитый "мерседес", без шасси.
Больше примеров...
Сломана (примеров 409)
It's a music box, but it's broken. Это музыкальная шкатулка, но она сломана.
His clavicle was broken, his humerus, both his scaphoid bones. У него была сломана ключица, плечевая кость, оба запястья.
Except the frame is broken. Только вот рамка сломана.
It looks likehis arm is broken, and I'd guess there's damageto his spine and pelvis. И похоже его рука сломана и я предположила бы, что у него повреждения позвоночника и таза.
Leonard has his toy, and he's never going to open it, so he won't know it's broken. У Леонарда есть игрушка, но он никогда ее не откроет и не узнает, что она сломана.
Больше примеров...
Сломан (примеров 346)
I told you, it's broken. Говорила тебе, что он сломан.
Every time I call, they say his phone is broken. Каждый раз, когда я звоню, мне говорят, что его телефон сломан.
notice he's got a broken tooth. Заметьте, у него сломан зуб.
I came back from lunch to find the door half-open, the lock was broken, and... well, you can... Я вернулась с обеда и нашла дверь приоткрытой, замок был сломан, и... ну, вы видите...
My husband is broken and betrayed. Мой муж сломан и обманут.
Больше примеров...
Сломаны (примеров 191)
Through this work an estimated 19 nations were alerted that their codes were broken. Благодаря этой работе, по оценкам, 19 стран были предупреждены, что их коды были сломаны.
Her shawl was folded nearby, there were stones in her pocket, and railing on the footbridge wasn't broken. На берегу нашли её сложенную шаль, в кармане у неё были камни, а перила на мостках не были сломаны.
His fingers are broken. У него сломаны пальцы.
Steve's watch was already broken. Часы Стива были уже сломаны.
After they leave, Dr. Stone realizes that his own glasses are broken and decides to try a pair of prescription lenses designed for patients who suffer from double vision, lenses made from meteoric quartz. После того, как они уезжают, доктор Стоун понял, что его собственные очки сломаны, и решает заменить свои линзы на пару линз, разработанных для пациентов, которые страдают от двоения в глазах, линз, сделанных из кварца, полученного из метеорита.
Больше примеров...
Сломанной (примеров 198)
I have enough of broken ploughshare because of plowing around the stone. У меня достаточно сломанной лемеха из-за вспашку вокруг камня.
Even if you wrote a letter about a broken sewer pipe... we were watched. Даже если вы написали письмо о сломанной сточной трубе... за вами следили.
There's no point in you being here with a broken arm. Со сломанной рукой здесь все равно делать нечего.
"Question: 'This pin with the clasp broken..." "Вопрос: Эта булавка со сломанной пряжкой..."
Patrolman found her with a broken neck. Патруль нашел ее со сломанной шеей
Больше примеров...
Сломал (примеров 218)
He's broken his right femur, left arm and several ribs. Он сломал себе правую бедренную кость, левую руку и несколько ребер.
He was limited by several injuries, first a dislocated shoulder in August 1970, then broken ribs in November. За это время он получил несколько травм: сначала вывихнул плечо в августе 1970 года, затем сломал несколько рёбер в ноябре.
I think I've broken it. Я вроде бы её сломал.
You want to hope that's not broken. Надеюсь, ничего не сломал.
He was on the verge of joining Birmingham City after obtaining a work permit, but the move fell through after he has broken his leg. Он был на грани присоединения к английскому «Бирмингем Сити» после получения разрешения на работу, но переход был отменен после того, как Аарон сломал ногу.
Больше примеров...
Сломленный (примеров 58)
This is a broken and frightened man who will cooperate with this investigation. Это сломленный и напуганный человек, который будет сотрудничать со следствием.
Gussie will shortly be banished to his room a broken and rejected man. Гасси скоро будет изгнан в свою комнату отвергнутый и сломленный.
I came to you broken... Lost, in need. Я пришёл к тебе сломленный, потерянный, в нужде.
To create a rift between Snow and Broken Sword, I had first to dispose of Sky. Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина!
Too broken to date? Слишком сломленный для свидания?
Больше примеров...
Сломано (примеров 172)
Thank you Mr. Secretary, but I think this must be broken. Благодарю Вас, мистер Секретарь, но это, должно быть, сломано.
I think you might have a broken rib. Думаю, у тебя сломано ребро.
I got a broken knee, I got a daughter I barely get to see, now I work on Saturdays, okay? У меня сломано колено, я редко вижу дочь и теперь я работаю по выходным? правильно?
It's broken, alright. Да, оно сломано.
Video's broken, Alan! Видео сломано, Элан!
Больше примеров...
Сломался (примеров 158)
If the Goodell-bot is broken we must stay out of it more than than evenusual. Если Гуделл сломался, то надо ещё меньше во всём участвовать.
Remember the meter was broken when I parked outside your apartment? Помните, тогда счетчик парковки у вас возле дома сломался?
Broke or was broken? Сломался или был сломан?
They then sawed one of the support pins in half, in an attempt to make it look like it had, after years of use, finally broken, meaning Stevie's death looked like an awful accident. Затем распиливает пополам один из опорных штифтов, пытаясь создать впечатление, будто он сломался от износа - чтобы смерть Стиви выглядела как несчастный случай.
Ahcha, Gahcha It's broken and pretty useless. сломался и теперь совершенно бесполезен.
Больше примеров...
Сломанные (примеров 144)
Ticket to Madame Butterfly, and a broken Rolex stopped at 2:46 a.m. Билет на "Мадам Баттерфляй" и сломанные Ролексы, показывают время 2:46.
Just because the gate is broken, it doesn't mean that parking's free! Только потому что здесь ворота сломанные, не значит, что парковка бесплатная!
Broken bones mended in just a few days' time. Сломанные кости срастаются за пару дней.
Broken bits of pipe, you know, that people used to... smoke. Сломанные части мундштуков, знаете, которые люди используют для... курения.
In November, the Albanian Helsinki Committee (AHC) criticized conditions at the newly built prison in Fushë-Krujë, in particular damp in the ground floor cells, running water shortages and broken showers. В октябре Албанский хельсинский комитет (АХК) подверг критике условия во вновь выстроенной тюрьме в городке Фуше-Кружа, в частности сырость в камерах на первом этаже, неисправность водопровода и сломанные душевые установки.
Больше примеров...
Сломанных (примеров 124)
No trampled or broken vegetation or track marks. Нет сломанных веток, нет следов и признаков аномалии.
A few broken bones and you get to me send me to prison. Несколько сломанных костей и ты отправишь меня в тюрьму.
Some hedges and bushes broke her fall, but she's got half a dozen broken bones and a concussion. Кусты смягчили удар при падении, но у неё полдюжины сломанных костей и сотрясение.
behind this pile of broken limbs... За кучей сломанных сучьев.
Instead of seeing the broken things, you see all the little bits of genius that anonymous designers have sweated over to make our lives better. Вместо сломанных вещей начинаешь видеть все те маленькие частички гениальности, над которыми без устали работали безымянные дизайнеры, чтобы сделать нашу жизнь лучше.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 148)
And not accept abuse and manipulation of it by others who have broken the law but who hide behind it. И не терпеть оскорблений и манипуляций со стороны других - тех, кто нарушил закон, но скрывается за ним.
I don't know what law of physics he's broken now, but I think you do. Я не знаю какой закон физики он нарушил в этот раз, но ты знаешь.
He has broken the cardinal rule. Он нарушил главное правило.
And this man has broken the law. Этот человек нарушил закон.
Of course What if someone has broken the rules? А если кто-то нарушил правила?
Больше примеров...
Перелом (примеров 101)
The first manifestation of the disease is the broken bones. Первым проявлением болезни является перелом костей.
Come on, it's just scratched, not broken! Давай же, это просто царапина, а не перелом.
"When he was nearly 13, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow." "Когда моему брату было около 13 лет, у него был сложный перелом руки в локте."
They think it's broken. Есть подозрения на перелом.
A broken arm is nothing. Перелом руки ни на что не повлиял.
Больше примеров...
Сломанный (примеров 125)
He's not a broken toilet, he's our son. Он не какой-то там сломанный туалет, он наш сын.
I have a device that could have done those things... broken the lock and all that. У меня есть устройство, которое могло сотворить те вещи... сломанный замок и все это.
Why would I ever want a broken air conditioner? Зачем бы мне понадобился сломанный кондиционер?
Just cross-reference "staff" with "broken." Просто сопоставить "жезл" с "сломанный".
And also quite a thick, broken nose, which he could have got... people believe he fought with a heretic at Lycia. И довольно толстый, сломанный нос, который ему действительно могли сломать Люди верят, что он боролся с еретиками в Ликии
Больше примеров...
Поломанный (примеров 10)
Nunkhead! $200... for a broken meteor? Болван! $200... за поломанный метеор?
$200 for a broken meteor? $200 за поломанный метеор?
Dead fall's freshly broken. Сушняк, недавно поломанный.
INCLUDED KICKED-IN RIBS, A BROKEN NOSE, ONE EYE MASHED UP PRETTY GOOD, В счет за помощь индийской девушке... входили сломанное ребро, поломанный нос...
The question is not to know if the Log Installation is broken or not. Сейчас ты должна думать не о том, как починить поломанный Лог Пос,
Больше примеров...
Ломаный (примеров 3)
Later sources have ignored the earlier accounts and assumed that "Broken Slavey" is merely French vocabulary (loanwords) used in northern Athabascan languages. Более поздние источники игнорируются ранними аккаунтами и предполагают, что "ломаный слейви" является простым французским словарём (заимствование), ранее использовавшийся в северных атабаскских языках.
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. Ты не обязан говорить по-английски хорошо. Ломаный английский - это нормально, пока ты можешь быть понятным другим.
Broken Slavey is based primarily on the Slavey language with elements from French, Cree, and perhaps to a lesser extent English. Ломаный слейви главным образом основывается на языке слейви с элементами из французского, кри и, возможно, в меньшей степени из английского языков.
Больше примеров...
Broken (примеров 107)
Two years later, One Million Broken Guitars was released on Lightyear Records; Brooklyn Basement Blues followed in 1999. Два года спустя, One Million Broken Guitars был выпущен компанией Lightyear Records; Brooklyn Basement Blues был следующим, в 1999.
The film had a working title of The Broken Hearts League as well as 8x10's, a term Berlanti's sister used to describe the men he dated. Рабочее название картины - «Лига разбитых сердец» (англ. The Broken Hearts League) и a «8x10» - именно так называла сестра Берланти парня, с которым он встречался.
On 16 April 2008, Broken & Beautiful was released in Japan, with two bonus tracks, "Walk On" and an acoustic version of "Always There". 16 апреля 2008 года Broken & Beautiful был выпущен в Японии с двумя бонус-трекми: «Walk On» и акустическойц версии песни «Always There».
In September she released a new single, "Broken Heart", which was followed up by the album Gone Too Long in June 2004. В сентябре выходит сингл «Broken Heart», в июне 2004 года появляется третий альбом «Gone Too Long».
2003: Clifford J. Levy, for investigative reporting, for his "Broken Homes" series that exposed the abuse of mentally ill adults in state-regulated homes. Леви (англ. Clifford J. Levy), The New York Times, за его яркую, блестяще написанную серию статей «Broken Homes», которая разоблачила плохое обращение с психически больными взрослыми в государственных домах.
Больше примеров...