Английский - русский
Перевод слова Broken

Перевод broken с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбитый (примеров 31)
You know, maybe this broken sample container I found can tell us something. Знаете, может быть... этот разбитый контейнер для образцов, которыйя нашел, сможет нам что-нибудь рассказать.
one broken water pitcher, 12 crowns; Разбитый стеклянный кувшин для воды - 12 крон.
If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. Если бы мы придерживались этой точки зрения, то любой разбитый стакан в этом дворце, каждая поврежденная дверь или колонна рассматривались бы как позор или скандал.
Also, I gathered up all the broken China from the dining room because I read here in Martha that chipped teacups make great votive holders, and we all know, when in doubt, it's candles, candles, candles, right? Так же я собрал весь разбитый китайский сервис с обеденной потому что я прочитал в "Марте" что выкрашенные чашки буду отлично служить как подставки и мы все это знаем, без сомнения, для свечей, свечей, свечей, да?
He was killed by a broken nose. Его убил разбитый нос.
Больше примеров...
Сломана (примеров 409)
He's got a broken collar bone and his hip is out. У него сломана ключица и вывихнуто бедро.
I think my arm is broken. По-моему, у меня сломана рука.
I said the bone's broken. Осторожно, у меня же рука сломана!
Do you think my leg is broken? Как думаете, моя нога сломана?
I think its leg is broken. Полагаю, нога сломана.
Больше примеров...
Сломан (примеров 346)
His nose and many teeth were broken. У него был сломан нос и выбиты многие зубы.
Maybe it's broken. MAN: А может он сломан?
Well, my phone is broken. Ну, мой телефон сломан.
Just because a P.C. is not running Windows doesn't mean that it's broken. То, что на компьютере не установлен Windows, ещё не значит, что он сломан.
At the time of the interview, the Special Rapporteur noted what appeared to be a broken bone at the base of the little finger of his right hand, which was allegedly due to the beatings he had been subjected to. Во время беседы Специальный докладчик заметил, что у арестованного был, видимо, сломан мизинец правой руки в результате избиений, которым он, по его словам, был подвергнут.
Больше примеров...
Сломаны (примеров 191)
That other guard, Hightower, his fingers were broken, too. У другого охранника, Хайтауэра, тоже были сломаны пальцы.
The State party barely mentions the fact that his toes were broken and he has scars on his back as a result of torture. Государство-участник лишь кратко упоминает о том, что пальцы его ног были сломаны и что в результате пыток у него остались шрамы на спине.
We will not be broken. Мы не будем нарушены(сломаны).
All phones broken. Hello? Телефонов нет, все телефоны сломаны.
The mirrors of England are broken. Зеркала из Англии сломаны.
Больше примеров...
Сломанной (примеров 198)
Just got the result on the trace we found on Ava's broken heel. Только что получила результаты по веществу, которое нашли на сломанной шпильке Эвы.
Not a broken bone or damaged organ, which is remarkable considering the intensity of the fire. Ни одной сломанной кости или поврежденного органа, что удивительно, учитывая силу пожара.
e samples from every broken arm we can find? Он что будет отбирать пробы с каждой сломанной руки, которую мы сможем найти?
You're running on a broken ankle. Вы бегаете со сломанной лодыжкой.
Did my client ask you for something to keep her skirt from slipping due to a broken clasp? Моя клиентка просила у вас что-нибудь, чтобы юбка не спадала из-за сломанной застежки?
Больше примеров...
Сломал (примеров 218)
It seems the stonemason in charge of building the arch at the Inglestone station has broken a hand. Кажется, старший каменщик на строительстве арки станции Инглстона сломал руку.
He defeated Ace Hudkins in ten rounds on November 14, 1925 in their second meeting in Vernon California, despite having broken bones in both hands. Он победил Эйса Хадкинса в бою из десяти раундов 14 ноября 1925 года на своей второй встрече в городе Вернон, штат Калифорния, несмотря на то, что сломал кости в обеих руках.
I blew out my knee and busted my ankle and stuff, but had I been headfirst, I would have broken my neck and would've been dead for sure. Я серьезно повредил колено, сломал лодыжку и все такое, но ёсли бы я влётёл в нёго головой, я бы сломал шёю и точно бы погиб.
There's nothing broken, I hope. Ничего не сломал, надеюсь?
Great, now he's broken. Здорово, ты его сломал!
Больше примеров...
Сломленный (примеров 58)
And a broken Prince will make a terrible King. И сломленный принц станет ужасным королем.
This is a broken and frightened man who will cooperate with this investigation. Это сломленный и напуганный человек, который будет сотрудничать со следствием.
Handsome, vulnerable, kind of broken. Красивый, ранимый, вроде как, сломленный.
I stand before you today a broken man. Перед вами сегодня стоит сломленный человек.
Three years ago, Flying Snow stormed the palace with Broken Sword 3000 elite troops couldn't stop them Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец. 3000 отборных отрядов были не в силах остановить их.
Больше примеров...
Сломано (примеров 172)
Dad, she's got a broken hip. Папа, у нее сломано бедро.
Come on, you probably have a broken rib. Брось, у тебя, наверное ребро сломано.
I don't think anything's broken. Думаю, ничего не сломано.
You know, it was broken. Знаете, оно было сломано.
I think its wing is broken. Полагаю, крыло сломано.
Больше примеров...
Сломался (примеров 158)
Dr. Reed, I think your phone's broken. Доктор Рид, кажется, ваш телефон сломался.
The lock is broken and I feel like the only way... Сломался замок и, похоже, единственный путь...
Has it really broken, Peter? Что, на самом деле сломался?
Our toilet's broken. У нас унитаз сломался.
In gymnastics, third in average, I was jumping with the rope and suddenly I ceded his back and I had to go to the hospital... because...? not respiravo and seemed to be broken. На уроке физкультуры в 8 классе у меня вдруг прихватило спину меня отвезли в больницу у не мог дышать я думал, сломался позвоночник.
Больше примеров...
Сломанные (примеров 144)
Seen fence posts, broken hockey sticks, swords, knives, R.P.G. Видел столбы забора, сломанные хоккейные клюшки, мечи, ножи, Р.П.Г.
Had I known all it'd take was a few broken bones, I would've hit him with a baseball bat years ago! Если бы я знал, что для этого нужны сломанные кости, я бы уже давно долбанул его бейсбольной битой.
Look at these broken fingernails! Посмотри на эти сломанные ногти!
I'm thinking the broken bones are a response to the building falling on her head. Думаю, сломанные кости это следствие обрущевшегося ей на голову здания.
Broken crates rope... champagne. Сломанные ящики, верёвка, шампанское...
Больше примеров...
Сломанных (примеров 124)
No trampled or broken vegetation or track marks. Нет сломанных веток, нет следов и признаков аномалии.
Well, Dunn's in medical holding with a concussion and, like, a hundred broken bones. Данн в больнице под охраной с сотрясением мозга и, вроде, с сотней сломанных костей.
Maybe to the sternum, like broken ribs? Возможно грудной клетки, вроде сломанных ребер?
They can't just melt down broken robots! Нельзя просто так расплавлять сломанных роботов!
Instead of seeing the broken things, you see all the little bits of genius that anonymous designers have sweated over to make our lives better. Вместо сломанных вещей начинаешь видеть все те маленькие частички гениальности, над которыми без устали работали безымянные дизайнеры, чтобы сделать нашу жизнь лучше.
Больше примеров...
Нарушил (примеров 148)
I admire guys that open source but I have broken the xxxxxxx! Я восхищаюсь парнями, которые с открытым исходным кодом, но я нарушил ХХХХХХХ!
Let's pretend you've broken some laws. Давай представим, что ты нарушил закон.
When I was your age, I'd have broken 50 oaths to get into that without a second thought. В твои годы я бы нарушил 50 клятв, чтобы заполучить ее, и не задумался бы дважды.
(c) [has escaped from lawful custody under this Statute or has broken bail]; or с) [совершил побег из места, в котором он на законных основаниях содержался под стражей в соответствии с настоящим Уставом, или нарушил условия освобождения под залог]; или
And you've broken the law. А ты нарушил закон.
Больше примеров...
Перелом (примеров 101)
He suffers from a broken left leg and a mild concussion. У него перелом левой ноги и сотрясение мозга.
It's a little bit more than a broken leg. Это посерьезнее, чем перелом.
You got a couple broken ribs I haven't tended to yet. У вас перелом рёбер, я их ещё не обработала.
And imagine if that had played him out with him standing there going, "No seriously, Heinrich, I think this is broken," we wouldn't enjoy watching that. Представьте, если бы видео показывало, как он стоит и твердит: «Нет, правда, Генрих, я думаю, что здесь перелом», мы бы не наслаждались просмотром.
It's like telling him to walk it off after a broken ankle. Это то же самое, что лечить перелом ноги постоянными прогулками.
Больше примеров...
Сломанный (примеров 125)
We both know that broken sword can't hurt me. Мы оба знаем, что этот сломанный меч мне не навредит.
Two flat tires and a broken radiator. Две сдутые шины и сломанный радиатор.
Broken nose, collarbone - not great, but she'll be okay. Сломанный нос, ключица ничего хорошего, но все будет нормально.
Dislocated or broken finger maybe. Вывихнутый или сломанный палец, вероятно.
Other reports of pathologies include a stress fracture in a foot bone assigned to the genus, as well as a broken tooth of an unidentified species of Ceratosaurus that shows signs of further wear received after the break. Другие сообщения о патологиях в окаменелостях цератозавров включают перелом в отнесённой к таксону кости стопы, а также сломанный зуб неизвестного вида цератозавров, который показывает признаки дальнейшего износа, полученные после того, как он сломался.
Больше примеров...
Поломанный (примеров 10)
Hear you got a broken appliance, ma'am. Слушай ты получала поломанный приборчик, мэм.
Nunkhead! $200... for a broken meteor? Болван! $200... за поломанный метеор?
Besides, it's broken. Кроме этого, барабан поломанный.
Let me guess: a broken foosball table and a game of Clue missing its candlestick. поломанный настольный футбол, а в клюедо не хватает карточек.
The bill for helping the Indian girl... included kicked-in ribs, a broken nose... one eye mashed up pretty good... but all I needed was a gun and some time to heal. В счет за помощь индийской девушке... входили сломанное ребро, поломанный нос... и сильно заплывший глаз... но все что мне нужно, это пистолет и время оклематься.
Больше примеров...
Ломаный (примеров 3)
Later sources have ignored the earlier accounts and assumed that "Broken Slavey" is merely French vocabulary (loanwords) used in northern Athabascan languages. Более поздние источники игнорируются ранними аккаунтами и предполагают, что "ломаный слейви" является простым французским словарём (заимствование), ранее использовавшийся в северных атабаскских языках.
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. Ты не обязан говорить по-английски хорошо. Ломаный английский - это нормально, пока ты можешь быть понятным другим.
Broken Slavey is based primarily on the Slavey language with elements from French, Cree, and perhaps to a lesser extent English. Ломаный слейви главным образом основывается на языке слейви с элементами из французского, кри и, возможно, в меньшей степени из английского языков.
Больше примеров...
Broken (примеров 107)
Track 6, "Erasing Everything" is a remake of their song "Pure White Lace", which was originally released on their 2006 EP When Silence is Broken, the Night is Torn. «Erasing Everything» является переписанной композицией «Pure White Lace», которая изначально была записана на EP 2006 года When Silence Is Broken, the Night Is Torn.
She did still photography work on the films Jack the Dog, Manhood and Berkeley, the television films The Price of a Broken Heart and Dancing at the Harvest Moon, and the documentary The Making of the Crying Game. Работала над фильмами «Джек - пёс», «Manhood» и «Беркли», телевизионными фильмами «The Price of a Broken Heart» и «Танцуя при полной Луне» а также документальным фильмом «The Making of the Crying Game».
2003: Clifford J. Levy, for investigative reporting, for his "Broken Homes" series that exposed the abuse of mentally ill adults in state-regulated homes. Леви (англ. Clifford J. Levy), The New York Times, за его яркую, блестяще написанную серию статей «Broken Homes», которая разоблачила плохое обращение с психически больными взрослыми в государственных домах.
When distributing the film Broken to friends, Trent Reznor claims that he watermarked the tapes with dropouts at certain points so that he could identify if a leak would surface. Распространяя фильм Broken среди своих друзей, Трент Резнор утверждал, что пометил записи водяными знаками в помехами в определённых местах, чтоб можно было определить источник возможной утечки.
The 7" remix was done by David Bascombe and notably ends in a cold stop after the "time flies" lyric, instead of the segue into the reprise of "Broken" found on the album. 7-дюймовый ремикс был сделан Дэвидом Баскомбом; он завершается после слов «time flies», а не переходит в репризу «Broken» как на альбоме.
Больше примеров...