I can't help it, bro. I'm sorry. |
Прости, братюнь, не сдержался. |
It looks like his dance card is already filled, bro. |
Походу, братюнь, его заняли надолго. |
I'd love to, bro. |
Братюнь, я бы с радостью. |
That whole world is deviants, bro. |
Мир сошёл с ума, братюнь. |
You gonna love it live, bro? |
Тебе понравится прямой эфир, братюнь. |
I don't have an official offer and I don't want to jinx it, but... sorry, bro, looks like you're solo. |
Предложения мне не сделали, и я боюсь сглазить его, но... прости, братюнь, полетишь один. |
Come on, bro, high five. |
Давай, братюнь, дай пять! |
And I got some good color, right bro? |
Я и загорел, да, братюнь? |
I was like, "Hell yeah, bro." |
А я такой: "А то, братюнь!" |
Bro, you cannot take Brian, man. |
Братюнь, не надо брать Брайана. |
You're a better man than me, bro. |
Ты хороший человек, братюнь. |
You okay, bro? |
Братюнь, всё хорошо? |
Of course they're loaded, bro. |
А как же, братюнь. |
Think it's possible, bro? |
Братюнь, у меня получится? |
Here's what I'd recommend for a typical bro with your income and attractiveness level. |
Вот моя типовая рекомендация для братюнь с твоим доходом и внешними данными. |
I'm gonna take you to the brink, bro. |
Выдави как следует, братюнь. |
You sure you got the nerves, baby bro? |
А смелости хватит, братюнь? |