Yes! Bloody brilliant, Hammond. |
Да, чертовски здорово, Хаммонд. |
That's brilliant, but there's zero risk. |
Это здорово, но риск тут нулевой. |
I don't believe it, that's brilliant. |
Я не верю, это так здорово. |
It's bloody brilliant is what it is. |
Это чертовски здорово, вот это что. |
That would be amazing, brilliant. |
Это было бы великолепно, здорово. |
I think it would be brilliant. |
Мне кажется это было бы здорово. |
"Every time he does something new, however small,"it's a brilliant feeling. |
Каждый раз, когда он делает что-то новое, даже совсем чуть-чуть, то это здорово. |
It was brilliant, everybody working together, and at night we used to sit out around the fire and people got guitars out. |
Было здорово, все работали вместе, а вечерами мы обычно сидели у костров и ребята доставали гитары. |
Whoever raised you did a brilliant job! |
Кто же тебя так здорово воспитал! |
Come on, we've missed enough of this brilliant treasure-hunt bonanza. |
Пойдём, мы уже здорово отстали в этой замечательной игре. |
But that's brilliant, isn't it? |
Но ведь это здорово, так? |
That's brilliant, Jack, except it's not going to get that far. |
Это всё конечно здорово, Джеки, но так далеко это не зайдет. |
I'm a gondola... driver... so... money's a bit tight so having my sister go to your school for special people would be brilliant. |
Так что... денег не хватает так что если бы моя сестра пошла в вашу школу для особенных людей, это было бы здорово. |
it's tough, it's technical and well, it's brilliant. |
Это трудно, технично, ну, в общем, это здорово. |
Yes, it bites the postman and it lays dog eggs all over the kitchen and it steals food but it's brilliant! |
Да, он кусает почтальона и разбрасывает собачью еду по всей кухне и ворует еду, но это здорово! |
Jérôme, this is brilliant that I learn how to do this because you read those lists on the Internet of things that women appreciate in a man, don't you? |
Жером, как здорово, что я об этом узнал, потому что, когда читаешь в интернете все эти тексты вроде: "Что женщины ценят в мужчинах", ты же их читаешь? |
Brilliant... the Triwizard Tournament brings together three schools... for a series of magical contests. |
Здорово. Трёхмаговый турнир объединяет три школы... для серии магических испытаний. |
A pool sounds brilliant. |
Бассейн - это здорово. |
That's brilliant, I've found a flat |
Здорово, я нашел квартиру! |
It's brilliant for you |
Может, здорово для тебя |
Yes, it's brilliant for me... |
Да, для меня здорово |
No, but it's brilliant. |
Нет, но это здорово. |
That must have been brilliant. |
Наверное, это было здорово. |
I think that's brilliant. |
Я думаю, что это здорово. |
Be brilliant, wouldn't it? |
Было бы здорово, а? |