| Those at the bottom of the rankings are nearly all in Africa. | Практически все страны, расположенные в конце рейтинга, находятся в Африке. |
| You're still at the bottom of the three-way list. | Ты всё ещё в конце нашего списка кандидатов на тройничок. |
| I notice it's lacking your signature at the bottom. | Я заметил, что тут в конце не хватает твоей подписи. |
| So, I found this at the bottom of the old case files. | Итак, я нашла это в конце папки старого дела. |
| The next thing you know, I'm at the bottom of a stairwell. | И потом я лежу в конце лестницы. |
| No, you're not at the bottom. | Нет, ты не в конце. |
| Okay, we're at the bottom of page two. | Так, мы в конце второй страницы. |
| We can run the URL at the bottom of the article. | Мы можем дать ссылку в конце статьи. |
| I have never been at the bottom of any teacher's list. | Я никогда не была в конце учительского списка. |
| All sources are provided at the bottom of each table. | В конце каждой таблицы указаны все источники. |
| References at the bottom of the page recall the titles of both quoted Regulations. | В сносках в конце страницы содержатся ссылки на названия обоих указанных правил. |
| Jacko in a heap at the bottom of the escalator. | Джако без сознания в конце лестницы. |
| Down a ten at the bottom of the eighth, and then Boston comes back from the brink. | Отставая на 10 очков в конце восьмого иннинга, Бостон совершает невероятный камбэк. |
| There was a jeep kind of thing at the bottom of the street. | В конце улицы был какой-то джип. |
| Polly, there are some sweet peas at the bottom of the garden. | Полли, там, в конце сада, есть душистый горошек. |
| At the bottom of this, it says, It's deeper than gender. | И в конце пишет: «Это сильнее, чем специфика пола человека. |
| What should be at the bottom of the list? | Что должно быть в конце списка? |
| In pushing for greater representation in the parliament, it was important that names of women candidates should not be placed at the bottom of the list. | В усилиях по обеспечению более широкого представительства в парламенте важно, чтобы имена женщин-кандидатов не указывались в конце списка. |
| If you choose Other at the bottom of the list, you will be presented with a list of all countries, grouped by continent. | Если вы выберите Другая в конце списка, то вам будет предложен список всех стран, сгруппированных по континентам. |
| My friend the postman lives at the bottom of the street on the left, between the two railway bridges. | Мой приятель - почтальон - живёт в конце улицы, слева, между двумя железнодорожными мостами». |
| You did it in... one minute, which means you're not at the bottom. | Ты проехала за... одну минуту, что означает ты уже не в конце. |
| What is that at the bottom? | Что это в конце? - Остатки кода. |
| Does it have a wine recommendation at the bottom? | Там в конце есть рекомендации по вину? |
| It was for the political parties to make that determination and, unfortunately, women were often placed at the bottom of the lists. | Это решение оставалось на усмотрение политических партий, и женщины, к сожалению, часто оказывались в конце списков. |
| In the questionnaire circulated to Parties in November 1996, country-specific issues requiring further clarification were specified at the bottom of the pre-filled emission tables. | В вопроснике, направленном Сторонам в ноябре 1996 года, в конце предварительно заполненных таблиц по выбросам были отмечены проблемы, относящиеся к отдельным странам, которые требуют дальнейшего прояснения. |