Team America ended the season at the bottom of the league and when USSF pulled the national team from the NASL at the end of the 1983 season, Durgan rejoined the Cosmos. |
«Тим Америка» закончил сезон в нижней части турнирной таблицы, и, когда Федерация футбола исключила сборную из NASL в конце 1983 года, Дурган вернулся в «Космос». |
In the antepenultimate paragraph, replace the name of the invitee with Mr. Syed Shahid Husain, and in the italicized line at the bottom of the page replace the name with Mr. Husain. |
Во второй колонке, в конце второго абзаца имя приглашенного должно гласить «г-на Саида Шахида Хусейна», а в абзаце, выделенном курсивом, - «г-на Хусейна». |
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. |
Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка. |
Flea Bottom born and bred. |
Родился и вырос в Блошином конце. |
and she confirmed what she had told your son, which is that she believes... you buried a body in Woodland at the bottom of your garden sometime in the late part of 1978. |
Она уверена, что в в конце 1978 года, вы кого-то похоронили в том самом лесу что граничит с вашим садом |
It's at the bottom of Hillside and Rivington. |
В конце Хиллсайда и Ривингтона. |
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues. |
Пожалуйста, потратьте на это полминуты, если хотите, поговорите с соседом, и просто решите, что должно быть главным, а что из имеющихся у нас решений главных мировых проблем должно быть в конце списка. |