Английский - русский
Перевод слова Bottom
Вариант перевода Конце

Примеры в контексте "Bottom - Конце"

Примеры: Bottom - Конце
Yes, it does-at the bottom. Есть, в самом конце.
Two words at the bottom of the page. Два слова в конце страницы.
Insert, at the bottom of the first box: В конце первой таблицы добавить:
(b) At the bottom of the page, insert Ь) В конце страницы включить
What is that at the bottom? Что это в конце?
Unsubscribe link is provided at the bottom of newsletter. Ссылка для отказа от подписки помещается в конце каждого письма от нас.
So they attach the audio file at the bottom of the email so you can listen to double-check. Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
Click on the "Order now" button at the bottom of this page and you will be transferred to our "Sign-up" page. Нажмите на кнопку «оформить заказ» в конце страницы и вы будете автоматически переправлены на страницу регистрации.
Generate the download link by clicking on Compile at the bottom of the page. В конце создания шаблона нажмите на конпку Compile для генерации ссылки.
And then there's one of those winking emoticons at the bottom there. А потом он поставил подмигивающий смайлик в конце письма.
To prove this, we have our first three fledgling non-Linux based ports, listed at the bottom of this page. Чтобы доказать это, мы начали разрабатывать три переноса на основе других ядер, указанные в конце страницы.
The 1900-01 campaign was not a successful one however, as Albion finished bottom of the table and were relegated to Division Two. Сезон 1900/01 не был успешным, поскольку «Альбион» закончил сезон в конце таблицы и был понижен во Второй дивизион.
I mean, it says at the bottom... Там в конце написано... что его нужно будет отправить через пару недель.
you'll be ranked at the very bottom again. Снова будешь в конце списка.
At the bottom twice. В самом конце дважды.
Well, I thought I'd hit bottom at the end of the last session, but it went downhill from there. Ну, я подумала, что опустилась на самое дно в конце предыдущего сеанса.
Islington is at the bottom of Down Street and at the bottom of this mess. Ислингтон - в конце Улицы-Вниз, и он стоит за всей этой неразберихой.
You're at the bottom of a very long list. Ты в самом конце её длинного-длинного списка.
I'll start to triage the bottom of the show. Я пока перераспределю сюжеты в конце шоу.
So they attach the audio file at the bottom of the email so you can listen to double-check. Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. При упоминании висячей строки имеется в виду короткая строка в конце абзаца, которая при печати появляется в одиночку вверху следующей страницы.
You know, Mother Earth is also having a "housewarming" party, too, only hers ends with humankind at the bottom of a rising ocean, passing through the digestive tract of a stingray. Знаете ли, Земля тоже разогревается, только в конце этой вечеринки человечество окажется на дне океана, где нас будут переваривать электрические скаты.
Down at the bottom of the page, You announce that you'd like to donate your entire severance package To a cause that's close to your heart. В конце заявления вы сообщаете, что жертвуете свое выходное пособие на то, что близко вашему сердцу.
This symbol can in turn be followed by these fish-like symbols and some other signs, but never by these other signs at the bottom. Более того, некоторые иероглифы появляются только в конце текстов, как например, вот этот в форме кувшина.
On the logical slippery slope, you slide to the bottom and embrace the morally unacceptable because there is no way to distinguish it from an acceptable practice. Вступив на логический «путь», в конце его вы принимаете нечто морально неприемлемое, потому что уже не можете отличить его от приемлемых действий.