| Fatmir Hasani, the biggest heroin trafficker in the Balkans. | Фатмир Хасани - крупнейший торговец героином на Балканах. |
| They supply low-end pillows to several motels in Vegas, but their biggest buyer is a bar called the Pillow Club. | Они поставляют дешёвые подушки в несколько мотелей Вегаса, Но крупнейший покупатель - это бар под названием "Клуб Подушка". |
| Gijon, the biggest city of Asturias, is a coastal city known for cultural and sports events, and a beach tourism centre in northern Spain. | Хихон, крупнейший город Астурии, является прибрежным, известен культурными и спортивными мероприятиями, а также благодаря пляжному туризму. |
| Cuba's biggest export is sugar. | А Куба крупнейший экспортер сахара. |
| Top Gifts company - as the biggest importer of gifts and decorations in the region - out of concern for our clients' satisfaction invites you to get familiar with its range of products in the company's head office, where clients can also purchase goods. | Фирма Тор Gifts, как крупнейший импортёр сувениров и декораций в регионе, заботясь об удовлетворении своих клиентов, приглашает ознакомиться с предлагаемым ассортиментом в офисе фирмы, где контрагенты могут также закупить товар. |
| The biggest bundle he made in his life. | Это самый большой куш в ёго жизни. |
| The Kellar company was Turner's biggest campaign contributor, but Sally had no direct contact with them. | Компания "Келлер" - самый большой вкладчик в кампанию Тернера, но Салли напрямую никак с ними не контактировала. |
| The biggest gap occurred in 2001, when 7.8% of women and 8.5% of men (for urban areas only) were in this situation. | Самый большой разрыв был зафиксирован в 2001 году, когда к этой категории были отнесены 7,8 процента женщин и 8,5 процента мужчин (из числа городских жителей). |
| A lot of different cities have Chinatowns, but this is the biggest one. | Китайский квартал, он есть во многих городах, но здесь самый большой. |
| The Angers Fragment is the biggest fragment, and the only one attested to be in Saxo's own handwriting. | Фрагмент Ангера - самый большой и единственный признанный написанным рукой самого Саксона. |
| The biggest danger for these fishermen is known as decompression sickness, or "the bends". | Самая большая опасность таких рыбаков - декомпрессионная болезнь или "кессонка". |
| Mae thinks I need to cut back so that we can focus on the important things and right now you're my biggest expense. | Мэй считает, что мне нужно меньше работать чтобы мы могли сконцентрироваться на более важных вещах, а на данный момент, ты моя самая большая трата. |
| Yet, although the current crisis is not of their making, it is the developing countries that are carrying the biggest share of its adverse consequences. | Несмотря на то, что нынешний кризис порожден не развивающимися странами, именно на них приходится самая большая доля его пагубных последствий. |
| I've heard that this is the biggest inn in town | Я слышал, что это самая большая гостиница в городе. |
| The EU needs an economic government for the deep and long crisis ahead. Germany, Europe's biggest and most important economy, should lead the way decisively. | ЕС нуждается в экономическом правительстве для противодействия ожидаемому глубокому и затяжному кризису. Германия - самая большая и важная экономика Европы - должна решительно стать во главе этого процесса. |
| The biggest impact that Obama can make, however, is beyond America's borders. | Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ. |
| There was also variability in the quality of the assessments carried out and the biggest challenge was the ability to assess activities jointly in a coordinated manner. | Наблюдается также вариативность качества проводимых оценок, и наибольший вызов состоит в том, чтобы деятельность могла оцениваться совместно и при наличии координации. |
| In just over two years, the fund has disbursed $42 million to 23 implementing partners, making it the biggest single contributor to the fight against those three diseases in Myanmar. | Всего за два с небольшим года из Фонда было выделено 42 млн. долл. США 23 партнерам по осуществлению, тем самым он внес наибольший вклад в борьбу против этих трех болезней в Мьянме. |
| With regard to the organization of peacekeeping operations, some delegations pointed to the need for the biggest contributors to be involved in the operation during its planning stages in order to ensure greater participation and to receive their support in the early stages of the process. | что касается организации операций по поддержанию мира, то некоторые делегации указали на необходимость привлекать к работе на этапах планирования операции страны, которые вносят наибольший вклад в эту операцию, с тем чтобы обеспечить их более широкое участие и заручиться их поддержкой на ранних стадиях процесса; |
| Our company FerroČrtalič is an official representative and service of blasting equipment Clemco, who is the biggest supplier of the high quality protection equipment (protection suit, leather outfit, air heaters and coolers...) and also special and additional equipments for sandblasting. | Фирма FerroČrtalič официальный представитель и сервисер пескального оборудования Clemco, который наибольший производитель качественнго защитного оборудования(скафандры, кожаная защитная одежда, охладители и грельцы воздуха...) также специального и дополнительного оборудования в области пескания. |
| He is my hero, my inspiration, and my biggest supporter. | Он мой герой, мое вдохновение, мой главный сторонник. |
| First day in, you find the biggest guy in the yard. | В первый день выясняешь, кто у них на зоне главный. |
| Skyler, I'm your - your biggest advocate here, and I'm telling you, for your own good, you need to get out ahead of this thing. | Скайлер, в этом деле, я - твой главный защитник и говорю тебе, что для твоей же пользы, ты должна воспользоваться этой ситуацией. |
| So what's your biggest flaw? | Так каков твой главный недостаток? |
| In fact, the biggest resource of its kind basically is out there now | Главный источник наших сведений сейчас доступен всем. |
| But your biggest error was something you couldn't avoid. | Но самой большой вашей ошибкой было то, с чем вы не могли справиться. |
| Kalinda, I'm building this firm into the biggest in the country, starting today. | Калинда, я сделаю эту фирму самой большой в стране. |
| But just making it onto this show at all Was my biggest hope. | Но просто сделать это и попасть на шоу была моей самой большой надеждой. |
| Let me be your biggest success story. | Позвольте мне стать вашей самой большой историей успеха. |
| Dr Ian Lochhead, Associate Professor of Art History at the University of Canterbury, said that the Stone Chamber is for many the single biggest heritage loss of the February earthquake. | Доктор Ян Локхид (англ. Ian Lochhead), доцент кафедры истории искусств Кентерберийского университета, отметил, что утрата Каменной палаты в результате февральского землетрясения для многих стала самой большой культурно-исторической потерей. |
| Nikki owns one of the biggest galleries in Chelsea. | Никки владеет одной из самых больших галерей в Челси. |
| One of her biggest '50s records was "The Spring Breeze Kisses My Face" (春風吻上我的臉). | Одной из самых больших её записей в 1950-е годы была «Весенний ветер целует мое лицо». |
| It fell outside the top 50 the following week, one of the biggest drops between the dates of October 26 to November 2. | На следующей неделе альбом не попал в список пятидесяти лучших записей, одно из самых больших падений в рейтинге произошло в период с 26 октября по 2 ноября. |
| The groom is the son of one of the biggest gangsters in the north. | Жених - сын одного из самых больших гангстеров севера. |
| Then I'm going to get six Of the biggest deputies you've ever seen To come in here and assist you. | Тогда я пойду и позову самых больших охранников, каких Вы только видели, чтобы они пришли и помогли Вам. |
| The biggest donor was Saudi Arabia, accounting for almost half of the total. | Самым большим донором была Саудовская Аравия, на долю которой пришлась почти половина от общего объема такой помощи. |
| The OSCE's involvement in Bosnia and Herzegovina remains its biggest challenge and achievement so far. | Деятельность в Боснии и Герцеговине по-прежнему остается наиболее сложной задачей и самым большим достижением ОБСЕ на данный момент. |
| The information contained in written documents and personal statements and recorded in audio and video, brought together by the Commission, represents the biggest collection of material available on the issue. | Собранная Комиссией информация, содержащаяся в письменных документах и в показаниях отдельных лиц и записанная на аудио- и видеокассеты, является самым большим собранием материалов, которое имеется по данному вопросу. |
| However, he found Eccleston to be "the show's biggest disappointment" as he looked "uncomfortable playing fantasy". | Тем не менее, по его мнению Экклестон стал «самым большим разочарованием шоу», поскольку выделялся «своей неудобно блёклой актёрской игрой». |
| Elizabeth's Spa is one of the biggest spa facilities in the Czech Republic. | Альжбетины лазни были основаны в 1906 году и являются самым большим комплексом по предоставлению курортно-лечебных процедур в Чехии. |
| The biggest obstacles are time and money. | Самое большое препятствие - это наличие времени и денег. |
| Access to new markets may provide the single biggest advantage to these countries from increased South - South cooperation. | Самое большое преимущество для этих стран благодаря расширению сотрудничества Юг-Юг может быть обеспечено в виде доступа к новым рынкам. |
| And we know the biggest traitors in life, don't we? | И мы знаем самое большое в жизни предательство, не так ли? |
| Absolute Poker does not have the biggest member base around, but because of their "poker nights", they offer you a more homely atmosphere where you feel as if "you belong". | Absolute Poker не имеет самое большое основание члена вокруг, но из-за их «ночей покера», они предлагают вам более homely атмосферу где вы чувствуете если «вы принадлежите». |
| Biggest of your life. | Самое большое в твоей жизни. |
| Whatever you can find, the biggest. | Любую, какую сможешь найти, самую большую. |
| Okay, get the biggest needle you can find. | Хорошо, возьми самую большую иглу, которую сможешь найти |
| They told Zathras, "Biggest of all Babylon stations, we need." | Они сказали Затрасу, "Самую большую вавилонскую станцию, нам нужно". |
| I popped the biggest woody ever | Я отвесил самую большую лесную пощечину из всех когда-либо. |
| Aul and his team spent 3 years turning the "biggest, slowest version of Windows ever into the lean mean Windows 7 release" - the first edition of Windows ever that used less resources (memory, CPU, disk) than its predecessor. | Аул и его команда потратили З года на то, чтобы превратить «самую большую, самую медленную версию Windows в быструю версию Windows 7», - Первый выпуск Windows, который использовал меньше ресурсов (память, процессор, диск), чем его предшественник. |
| You just mentioned two of the biggest mistakes that I ever made. | Ты только что вспомнила две самые большие ошибки какие я когда-либо делала в моей жизни. |
| Information from the 2001 census monitoring system indicated the biggest municipalities had the largest difficulties in meeting the field operations' deadlines while small municipalities struggled to cope with financial problems. | Информация, полученная в рамках системы мониторинга переписи 2001 года, свидетельствует о том, что крупнейшие муниципалитеты испытывали самые большие трудности с соблюдением сроков переписных операций, в то время как малым муниципалитетам приходилось бороться с финансовыми проблемами. |
| A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that. | Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше. |
| Casualties at MINUSTAH reached 102 and included the most senior leaders of the Mission, representing the biggest loss of life for any single event in United Nations peacekeeping history. | Погибло 102 сотрудника МООНСГ, включая самых высокопоставленных руководителей Миссии, и это означает самые большие потери в результате одного отдельно взятого события за всю историю осуществления операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| When we started this out, we thought the synthesis would be the biggest problem, which is why we chose the smallest genome. | Вначале мы считали, что с синтезом будут самые большие проблемы, и потому мы выбрали самый маленький геном. |
| She's one of my biggest clients. | Она одна из самых крупных моих клиентов. |
| Coordination at the national level constitutes one of the biggest and most complex problems facing sustainable development strategies. | Координация на национальном уровне является одной из самых крупных и сложных проблем, связанных со стратегиями в области устойчивого развития. |
| With regard to the situation in Rwanda, my Government considers the tragedy there to be one of the biggest humanitarian issues the international community has to tackle. | В том что касается ситуации в Руанде, мое правительство считает, что эта трагедия является одним из самых крупных гуманитарных вопросов, который стоит перед международным сообществом. |
| Such a transition is particularly manifest in agreements to limit and reduce nuclear armaments, including the signing of START II last January by the United States of America and the Russian Federation, which provides for significant reductions in the world's two biggest nuclear arsenals. | Такой переход проявляется, в частности, в соглашениях по ограничению и сокращению ядерных вооружений, включая подписание в январе этого года Соединенными Штатами Америки и Российской Федерации Договора СНВ-2, который предусматривает значительные сокращения двух самых крупных ядерных арсеналов в мире. |
| But the ninth largest retailer, the ninth biggest retailer in the world today is Aldi, and it offers you only 1,400 products - one kind of canned tomato sauce. | Однако девятый по величине розничный продавец, девятый в списке самых крупных продавцов сегодня - это Альди, предлагающий вам всего лишь 1,400 товаров, и только лишь один вид консервированного томатного соуса. |
| That means this center is biggest air-conditioner training center in Europe. | Это значит, что этот центр является самым крупным тренинговым центром по кондиционированию в Европе. |
| Like you did with our biggest shareholder, Lucille Austero. | Как ты поступил с нашим самым крупным акционером, Люсиль Остеро. |
| We take 1/3 of everything over the contract, making it our biggest case. | Мы получим треть всего, что свыше договора, и это будет нашим самым крупным делом. |
| The images have been sobering, as we realize that even the biggest and strongest of us has to grapple with the difficulties associated with the recovery from such a destructive force of nature. | Эти картины производят отрезвляющее впечатление, поскольку мы понимаем, что даже самым крупным и самым могущественным из нас приходится преодолевать трудности, связанные с ликвидацией разрушительных последствий стихийных бедствий. |
| As the representative of the United States of America had pointed out, that country was by far the biggest food-aid donor, accounting for 65 per cent of all contributions to the World Food Programme. | Как указал представитель Соединенных Штатов Америки, эта страна является самым крупным донором продовольственной помощи, на долю которого приходится 65 процентов всех взносов в Мировую продовольственную программу. |
| But their biggest fear is a continued freeze. | Но и они больше всего боятся продолжающейся приостановки деятельности. |
| The biggest languages are German, Japanese, French - | Больше всего статей на немецком, японском и французском. |
| But by far, my biggest regret concerns my brother, bowman. | Ќо, безусловно, больше всего € сожалею из-за своего брата, Ѕоумана. |
| My biggest regret is I didn't take you by the hand sooner, Wade, show you how this is done. | Больше всего я сожалею, что не брал тебя за руку раньше, Уэйд, не показывал как надо работать. |
| My biggest boast, I think, was in the hundredth year of the TT | Больше всего горжусь тем, что на 100-летнем юбилее гонок ТТ |
| Indeed, many ordinary people now view the US presence, and not North Korea's communist regime, as the biggest obstacle to unification. | И действительно, сейчас очень много простых людей в качестве самого большого препятствия для объединения Северной и Южной Кореи рассматривают военное присутствие США, а не коммунистический режим Северной Кореи. |
| In the summer of 2002 the clapper of the biggest Czech bell, located in the St. Vitus Cathedral in Prague, cracked. | Летом 2002 года появилась трещина на языке самого большого чешского колокола, который находится в пражском кафедральном соборе Cв. |
| But you just lost your biggest ally at Edgehill. | Но ты только что потерял самого большого союзника в Эджхилл. |
| The most famous and biggest spa town in the Czech Republic was founded in about 1350. The Roman Emperor and Czech King Charles IV. | Строительство самого большого и известного курорта Чешской Республики началось в 1350 году. |
| But recently an even worse thing has happened: the bell has stopped being the biggest in the country, superseded by the one in the Licheń Basilica in the Kujawy (Cuiavia) region. | Но "Зигмунта" недавно постигло еще большее переживание: он вынужден был расстаться со статусом самого большого колокола в стране. Размерами его превзошел новый колокол святыни Марианув в куявской местности Лихень. |