Last night, the city's biggest criminal, Two Horns... was killed with the help of Triton. | Прошлой ночью, крупнейший преступник города, Двурогий Был убит с помощью Тритона. |
Name is Beccaccia, the biggest landowner in the region. | Его имя Беккачча, крупнейший землевладелец региона. |
That was perhaps the biggest crisis in our modern history. | Возможно, это был крупнейший кризис нашей современной истории. |
The biggest money market in the world. | Крупнейший финансовый рынок мира. |
As being roughly the biggest user and the second biggest producer of economic statistics the central bank in Hungary has a special advantage in formulating a view on user-producer relations. | Как, пожалуй, крупнейший потребитель и второй по величине поставщик экономической статистики Центральный банк Венгрии занимает особо выгодное положение, для того чтобы оценивать взаимоотношения между потребителями и поставщиками. |
What do you think is your biggest character flaw? | Какой ты думешь твой самый большой недостаток? |
The biggest gap in the rings is called the Cassini Division after the colleague of Huygens who first discovered it. | Самый большой промежуток между колец называется щель Кассини в честь коллеги Гюйгенса, открывшего её. |
Bender, your biggest fan. | Бендер, твой самый большой поклонник. |
he's the biggest, baddest | Он самый большой и крутой. |
This is the biggest global art participatory project that's going on. | На сегодняшний день это самый большой активный глобальный проект совместного искусства. |
Bollywood is the biggest. Nollywood is the second biggest. | Болливуд самая большая, Нолливуд на втором месте. |
Radio Liechtenstein is the biggest radio station in the country, and is known throughout German-speaking Europe. | Радио Лихтенштейн - самая большая радиостанция в стране - известна по всей германоговорящей Европе. |
I need your biggest gurney and an O.R... now! | Нужна самая большая каталка и операционная немедленно! |
You see, the Netherlands is kind of the biggest of the small group. | Тут видно, что в Нидерландах готовность - самая большая среди малой группы. |
Furthermore, a number of managers volunteered that their biggest human resources challenge is the fact that current Secretariat systems do not allow them to reward or promote high performers. | К тому же, ряд руководителей по своей инициативе указали, что для них самая большая проблема в области людских ресурсов в Секретариате заключается в том, что существующие ныне в Секретариате системы не позволяют им поощрять или продвигать по службе наиболее эффективных работников. |
Instead, it is about ensuring that the capital for addressing climate change is allocated where it can have the biggest impact. | Наоборот, речь идет о том, чтобы обеспечить направление выделенного на борьбу с изменением климата капитала в те области, которые могут дать наибольший эффект. |
Among the various types of transport vehicles, road vehicles present the biggest share in terms of air pollution and energy consumption. | Среди различных типов транспортных средств наибольший ущерб с точки зрения загрязнения воздуха и потребления энергии связан с эксплуатацией автотранспортных средств. |
Now finally, we can measure Earth's energy imbalance precisely by measuring the heat content in Earth's biggest reservoir, the ocean, was the least well measured, until more than 3,000 Argo floats were distributed around the world's ocean. | В итоге, энергетический дисбаланс Земли можно точно рассчитать, измеряя степень нагрева в тепловых резервуарах Земли. Наибольший резервуар, океан, был изучен меньше всего, пока на его поверхности не была создана сеть из более чем З 000 ныряющих буёв «Арго». |
The most eager is Oregon, which is enlisting 5,000 drivers in the country's biggest experiment. | Наибольший энтузиазм проявляется в штате Орегон, где для участия в крупнейшем эксперименте в стране привлекается 5000 водителей. |
According to experts, it is the biggest project of logistics immovables as for today. Its value is assessed at $ 260 million. | м. По словам экспертов, это наибольший из заявленных сегодня проектов складской недвижимости, его стоимость оценивается в $ 260 млн. |
But how is it that you, Congressman Romero, his biggest critic, are supporting him now? | Но скажите, как вышло, что вы, его главный оппонент, теперь его поддерживаете? |
Buster, who faced his biggest fear to be here today... | Бастер, который, для того чтобы быть сегодня с нами, преодолел свой самый главный страх... |
He's a key suspect in some of the biggest heists in the past decade. | Он главный подозреваемый в некоторых крупнейших грабежах за последнее десятилетие. |
But the biggest downside? | Но самый главный минус? |
It's the biggest night of the year. | Самый главный вечер года. |
After all, our biggest strength in this election will be our family... | В конце концов, нашей самой большой силой на этих выборах будет наша семья... |
But the biggest challenge for countries such as Italy or Spain remains competitiveness. | Но самой большой проблемой для таких стран, как Италия или Испания, остается конкурентоспособность. |
Get me an empty syringe with the biggest needle we can find. | (лив) Неси пустой шприц с самой большой иглой, что найдёшь. |
I was standing in front of 10,000 smiling faces, but my father, he had the biggest smile of them all. | Я стоял напротив десяти тысяч улыбающихся лиц, но улыбка моего отца, была самой большой из всех. |
Less important classmates etc. Soya Green She's the student with the biggest environmental conscience in St Judes. | Соя Грин - Она одна из студентов с самой большой экологической совестью в Санкт-Джудс. |
"Universum-Centrum" in Varna is one if the biggest spiritual centers in Bulgaria. | "Universum-Centrum" Варна, это один из самых больших духовных центров в Болгарии. |
The song went on to become one of their biggest hits. | Песня стала одним из их самых больших хитов. |
14:1-12 - Some of the biggest problems in the church are conflicts that arise because of cultural differences among Christians. | 14:1-12 - Одна из самых больших проблем в церкви - это конфликты, возникающие из-за культурных различий среди христиан. |
The cathedral church in Mostar, built in 1873, one of the biggest churches in the Serb Patriarchate, with exceptionally valuable items. | Кафедральная церковь в Мостаре, построенная в 1873 году; одна из самых больших церквей сербской патриархии, в которой находились чрезвычайно ценные предметы культа. |
"Sportpalas" - one of the biggest national sport bases, is situated only 800m away of the "Bellevue" hotel. | Только в 800 метрах от гостиницы "Бельвю" находится "Спортпалас" - одна из самых больших национальных спортивных баз в Болгарии. |
(Jeremy) 0ur success, though, was not the biggest surprise on this trip. | Наш успех, однако, был не самым большим сюрпризом в этой поездке. |
It can hold 5,000 people, being the biggest Orthodox church in Latvia. | Собор вмещает до 5 тысяч прихожан и является самым большим православным храмом Латвии. |
The biggest change for Gentoo's KDE users will be the deprecation of net-im/kopete in favor of kde-base/kopete, which is now only released with mainline KDE. | Самым большим изменением для пользователей KDE в Gentoo станет замена net-im/kopete на kde-base/kopete, который теперь входит только в состав основной ветки KDE. |
The album was the band's biggest commercial success to date, with subsequent ones selling progressively less, despite receiving high praise from critics. | На сегодня этот альбом остаётся самым большим коммерческим успехом группы - их последующие альбомы продавались всё меньше и меньше, несмотря на то что получали высокие оценки критиков. |
Joseph Lister was aepsis's, or sterility's, biggest advocate, to a very very skeptical bunch of surgeons. | Джозеф Листер был самым большим защитником обеззараживания, или стерильности, перед очень скептически настроенной группой хирургов. |
It is the biggest county in the province in terms of area. | Это самое большое графство провинции по площади территории. |
Because you have the biggest and best heart of anyone I have ever known. | Потому что у тебя самое большое и самое лучшее сердце изо всех, которые я только знала. |
It'll be the biggest event the whole year. | Это будет самое большое мероприятие года. |
Dad joins us when he can, and together, we have the biggest adventure of our lives ever. | Папа присоединится к нам, как только сможет, ... и вместе мы устроим самое большое приключение в нашей жизни. |
But even Germany, Europe's biggest economy, is experiencing an upswing. | Но даже Германия, которая имеет самое большое народное хозяйство в Европе, испытывает подъем. |
But then, if you had, you wouldn't have made your biggest mistake. | И тогда вы бы не совершили свою самую большую ошибку. |
My misguided sense of patriotism led me astray to participating in this with you, and almost making the biggest mistake of my life. | Мое неверное чувство патриотизма сбило меня с курса, я влез в это и едва не сделал самую большую ошибку в своей жизни. |
Listen, as much as you care about Shelby, and I know that you do, I believe that you're making the biggest mistake of your life. | Слушай, как бы сильно ты не заботился о Шелби, а я знаю, что ты заботишься, я уверена, что ты делаешь самую большую ошибку в своей жизни. |
One feature continued from season one was the way the show opened: viewers were shown the biggest and most intense physical altercation of the season, and the program then went back to a time before it happened. | Одна особенность, продолжавшаяся с первого сезона, заключалась в том, как открывалось шоу: зрителям показывали самую большую и интенсивную физическую сенсацию сезона, и передача затем возвращалась к тому времени, прежде чем это произошло. |
Harriers received the biggest sell-on fee for a former non-league club, picking up £700,000 when Lee Hughes joined Coventry City in August 2001. | Харриерс получили самую большую сумму за игрока, среди клубов не входящих в Футбольную Лигу, £700000 были получены за переход Ли Хьюза в Ковентри Сити в августе 2001 года. |
Just when I thought I had the biggest ego in the tristate area. | Просто я подумал, что у меня самые большие амбиции в Нью Йорке и соседних штатах. |
But the biggest change was to politics. | Но самые большие изменения были в политике. |
They're the biggest con of the 20th century. | Они самые большие жулики двадцатого века. |
Who are the biggest liars, men or women? | Кто самые большие лгуны: мужчины или женщины? |
It's not the biggest in the world, of course, or the most modern, but it is iconic, and I grew up wanting to see it. | Конечно, они не самые большие в мире, и не самые современные, но Супербольшой Массив прекрасен, и я росла, мечтая о том, как его увижу. |
By contrast, Kosovo and Bosnia have been able to generate one of the biggest international responses in recent memory. | Напротив, события в Косово и Боснии смогли вызвать одну из самых крупных международных кампаний на памяти последних поколений. |
Out of the conviction that corruption constitutes one of the biggest obstacles to development, Nigeria placed the issue of an international legally binding instrument to control corruption on the global agenda in 1999. | Исходя из убеждения, что коррупция представляет собой одно из самых крупных препятствий на пути развития, в 1999 году Нигерия поставила на глобальную повестку дня вопрос о международном документе, имеющем обязательную юридическую силу, для борьбы с коррупцией. |
Transnational corporations play an important part in international economic life. Of the 100 biggest concentrations of wealth in the world, 51 per cent are owned by transnational corporations and 49 per cent by States. | Транснациональные корпорации играют важную роль в международной экономической жизни. 100 самых крупных объединений, сосредоточивших в своих руках богатства мира, на 51% принадлежат транснациональным корпорациям и на 49% - государствам. |
I let him lose one of his biggest clients his first week here, it's a disaster. | Если я позволю ему потерять одного из самых крупных клиентов в первую же неделю, это будет катастрофа. |
During the time of nationalization within 2-3 years the library archive fund expanded to 300 thousand items, which made the Omsk library to be one of the biggest book depositories in Siberia. | За 2-3 года её архивный фонд вырос до 300 тыс. экз., что сделало Омскую библиотеку одним из самых крупных книжных хранилищ Сибири. |
We take 1/3 of everything over the contract, making it our biggest case. | Мы получим треть всего, что свыше договора, и это будет нашим самым крупным делом. |
The biggest one among them is Sarajevo, where 400,000 of its citizens are trying to survive under incredible hardships, being deprived of water and electricity. | Самым крупным из них является Сараево, где 400000 человек пытаются выжить в условиях невыносимых страданий и отсутствия водо- и электроснабжения. |
Ms. Robl (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that her Government was the biggest bilateral donor of overseas assistance and recognized that development depended on political leaders and institutions in developing countries. | Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки), выступая с разъяснением мотивов голосования до голосования, говорит, что ее правительство является самым крупным двусторонним донором международной помощи и признает, что процесс развития зависит от политических лидеров и институтов развивающихся стран. |
"In Grass Valley, the Empire Mine was California's biggest, most productive operation". | «В Грасс-Валли рудник "Эмпайр Майн" был самым крупным и продуктивным». |
Guzmán has been referred to as the "biggest drug lord of all time", and the U.S. DEA considered him "the godfather of the drug world" and strongly estimates he surpassed the influence and reach of Pablo Escobar. | Журнал также назвал его «самым крупным наркоторговцем в истории», а US Drug Enforcement Administration (DEA) считает, что по влиятельности и состоянию Гусман превзошёл Пабло Эскобара. |
Look, I told you my, my biggest fear was losing my best friend, and that didn't happen. | Я же тебе говорила, больше всего я боялась потерять подругу, а этого не произошло. |
Biggest regret of my life, this fight. | Больше всего в жизни я сожалею об этой ссоре. |
That's your biggest fear, isn't it? | Ты этого боишься больше всего? |
But his biggest fear wasn't confronting a wet, loose seal; it was losing one. | А больше всего он боялся не сколько тюленей, сколько потерять Люсиль. |
She's a business major over at ucla, and her biggest turn-on is corporate America. | Он учится на факультете бизнеса в Калифорнийском Университете, а больше всего ее возбуждают- акулы бизнеса. |
We were part of the biggest Combat jump of the whole war. | Мы были частью самого большого подразделения парашютистов за всю войну. |
And then Willard, my rooster, would be chasing him around the biggest tree on this planet. | И Уиллард, мой петух, гоняется за ним вокруг самого большого дерева на планете. |
He guided the club to its biggest success - entering the French Ligue 1 in 2004, which secured him a best Ligue 2 manager of the year award. | Под его руководством клуб, достиг самого большого успеха - выхода во французскую Лигу 1 в 2004 году, что и обеспечило ему награду Менеджер года в Лиге 2. |
He was so sweet and sensitive, and he caught the biggest catfish in Plaquemines County. | Он такой милый и чувственный, и он поймал самого большого сома в Плэкмине. |
The agricultural sector suffers from the biggest and costliest aberration in the global trading system, largely from the subsidy of some $300 billion that the rich countries provide for their farm producers. | Сельскохозяйственный сектор страдает от самого большого и дорогостоящего отклонения от принципов системы мировой торговли, в основном из-за тех субсидий в размере примерно 300 млрд. долл. |