He is a veteran of the German heavy metal scene, but Gamma Ray is his first major band. |
Рихтер ветеран немецкой хеви-метал сцены, но Gamma Ray его первый большой коллектив. |
Current band members consist of Ethan Kath and Edith Frances. |
Сейчас коллектив состоит из Итана Кэта и Эдит Фрэнсис. |
The band was also dissatisfied with Ginn's newer signings. |
Коллектив также был недоволен новыми контрактами Гинна. |
Ten years later the band decided to publish some of the materials from that record-session. |
Десять лет спустя коллектив решил всё же опубликовать некоторые материалы этой рекорд-сессии. |
The band recorded their first studio album in 2011. |
Коллектив записал первый студийный альбом в 2011. |
The first concert band held 7 November this year. |
Первый концерт коллектив дал 7 ноября сего же года. |
In July 2005, guitarist Christopher Amott left the band in order to focus on his personal life. |
В июле 2005 г. гитарист Кристофер Эмотт покинул коллектив и занялся своей личной жизнью. |
Lycurgus hired a band of Hawaiians who played music honoring Queen Lili'uokalani instead of "The Star-Spangled Banner". |
Предприниматель нанял музыкальный коллектив, состоящий из гавайцев, который играл музыку в честь королевы Лилиуокалани вместо произведения «Знамя, усыпанное звёздами». |
Acid House Kings are a Swedish indie pop band. |
Acid House Kings - шведский музыкальный коллектив, исполняющий инди-поп. |
In late 2008, Christopher Blair and Sal Roldan left the band before the Australian tour in 2008. |
В конце 2008 года Крис Блэр и Сэл Мендез покинули коллектив перед австралийским туром. |
In August 1979, the band entered Wessex Studios to begin recording London Calling. |
В августе 1979 года, коллектив начал запись London Calling на студии Wessex Studios. |
This would be the last tour for vocalist Sonik Garcia, as he would leave the band due to a family emergency. |
Это был заключительный тур для вокалиста Соника Гарсии, после чего он покинул коллектив по семейным обстоятельствам. |
In October the band appeared on the pages of the Russian edition of men's magazine "Maxim". |
В октябре коллектив появился на страницах российского издания мужского журнала Maxim. |
The band reunited in 1990 to re-record "Everybody's Got to Learn Sometime". |
В 1990 году коллектив воссоединился для перезаписи сингла «Everybody's got to learn Sometime». |
Before the album's release in 2001, guitarist Rick Barton left the band. |
До выпуска альбома в 2001 году один из основателей группы гитарист Рик Бартон покинул коллектив. |
This band has shown itself as one of the most significant figures of German romantic dark-wave. |
Этот коллектив зарекомендовал себя как один из самых значимых фигур немецкого dark-wave. |
This was the first visit ever to a military base for the band. |
Это был первый случай, когда коллектив посетил военную базу. |
The band are currently working on their 2nd LP. |
В настоящее время коллектив ведёт работу над созданием третьего LP. |
The band performed at major music festivals such as Monsters of Rock and Day on the Green later that year. |
Помимо этого, в том же году коллектив принял участие в нескольких крупных музыкальных фестивалях, таких как Monsters of Rock и Day on the Green (англ.)русск... |
In 2003, the band played in Bang Your Head Festival, in Germany. |
В 2009 году коллектив выступил на немецком фестивале Bang Your Head. |
In 2008, the band self-released an EP, The Answer: Does Not Exist. |
В 2008-м году коллектив выпускает ещё один мини-альбом The Answer: Does Not Exist. |
Harris' recording debut was as Napalm Death's second drummer, joining after founding member Miles "The Rat" Ratledge left the band in November 1985. |
Мик Харрис дебютировал вторым барабанщиком в коллективе Napalm Death, к которому он присоединился после того, как один из основателей, барабанщик Майлз Рэтледж по прозвищу «Крыса» (Miles «The Rat» Ratledge) покинул коллектив в ноябре 1985 года. |
The bass guitarist and co-founder Gopal Metro decided to leave the band, playing his last show on March 10, 2007, in Charlottesville. |
Басист и сооснователь группы Gopal Metro решил оставить коллектив, сыграв с ним последний раз 10 марта 2007 в их домашнем городе. |
He added that the band had already written some new material and would surely release another album at some point. |
Он прибавил, что коллектив уже написал некоторый новый материал и, несомненно, выпустит новый альбом. |
Arnold also said that the band was hoping to release "Time of My Life" in early 2011. |
Также он сказал, что коллектив надеялся выпустить Time of My Life в начале 2011 года. |