| He is a veteran of the German heavy metal scene, but Gamma Ray is his first major band. | Рихтер ветеран немецкой хеви-метал сцены, но Gamma Ray его первый большой коллектив. | 
| Current band members consist of Ethan Kath and Edith Frances. | Сейчас коллектив состоит из Итана Кэта и Эдит Фрэнсис. | 
| The band was also dissatisfied with Ginn's newer signings. | Коллектив также был недоволен новыми контрактами Гинна. | 
| Ten years later the band decided to publish some of the materials from that record-session. | Десять лет спустя коллектив решил всё же опубликовать некоторые материалы этой рекорд-сессии. | 
| The band recorded their first studio album in 2011. | Коллектив записал первый студийный альбом в 2011. | 
| The first concert band held 7 November this year. | Первый концерт коллектив дал 7 ноября сего же года. | 
| In July 2005, guitarist Christopher Amott left the band in order to focus on his personal life. | В июле 2005 г. гитарист Кристофер Эмотт покинул коллектив и занялся своей личной жизнью. | 
| Lycurgus hired a band of Hawaiians who played music honoring Queen Lili'uokalani instead of "The Star-Spangled Banner". | Предприниматель нанял музыкальный коллектив, состоящий из гавайцев, который играл музыку в честь королевы Лилиуокалани вместо произведения «Знамя, усыпанное звёздами». | 
| Acid House Kings are a Swedish indie pop band. | Acid House Kings - шведский музыкальный коллектив, исполняющий инди-поп. | 
| In late 2008, Christopher Blair and Sal Roldan left the band before the Australian tour in 2008. | В конце 2008 года Крис Блэр и Сэл Мендез покинули коллектив перед австралийским туром. | 
| In August 1979, the band entered Wessex Studios to begin recording London Calling. | В августе 1979 года, коллектив начал запись London Calling на студии Wessex Studios. | 
| This would be the last tour for vocalist Sonik Garcia, as he would leave the band due to a family emergency. | Это был заключительный тур для вокалиста Соника Гарсии, после чего он покинул коллектив по семейным обстоятельствам. | 
| In October the band appeared on the pages of the Russian edition of men's magazine "Maxim". | В октябре коллектив появился на страницах российского издания мужского журнала Maxim. | 
| The band reunited in 1990 to re-record "Everybody's Got to Learn Sometime". | В 1990 году коллектив воссоединился для перезаписи сингла «Everybody's got to learn Sometime». | 
| Before the album's release in 2001, guitarist Rick Barton left the band. | До выпуска альбома в 2001 году один из основателей группы гитарист Рик Бартон покинул коллектив. | 
| This band has shown itself as one of the most significant figures of German romantic dark-wave. | Этот коллектив зарекомендовал себя как один из самых значимых фигур немецкого dark-wave. | 
| This was the first visit ever to a military base for the band. | Это был первый случай, когда коллектив посетил военную базу. | 
| The band are currently working on their 2nd LP. | В настоящее время коллектив ведёт работу над созданием третьего LP. | 
| The band performed at major music festivals such as Monsters of Rock and Day on the Green later that year. | Помимо этого, в том же году коллектив принял участие в нескольких крупных музыкальных фестивалях, таких как Monsters of Rock и Day on the Green (англ.)русск... | 
| In 2003, the band played in Bang Your Head Festival, in Germany. | В 2009 году коллектив выступил на немецком фестивале Bang Your Head. | 
| In 2008, the band self-released an EP, The Answer: Does Not Exist. | В 2008-м году коллектив выпускает ещё один мини-альбом The Answer: Does Not Exist. | 
| Harris' recording debut was as Napalm Death's second drummer, joining after founding member Miles "The Rat" Ratledge left the band in November 1985. | Мик Харрис дебютировал вторым барабанщиком в коллективе Napalm Death, к которому он присоединился после того, как один из основателей, барабанщик Майлз Рэтледж по прозвищу «Крыса» (Miles «The Rat» Ratledge) покинул коллектив в ноябре 1985 года. | 
| The bass guitarist and co-founder Gopal Metro decided to leave the band, playing his last show on March 10, 2007, in Charlottesville. | Басист и сооснователь группы Gopal Metro решил оставить коллектив, сыграв с ним последний раз 10 марта 2007 в их домашнем городе. | 
| He added that the band had already written some new material and would surely release another album at some point. | Он прибавил, что коллектив уже написал некоторый новый материал и, несомненно, выпустит новый альбом. | 
| Arnold also said that the band was hoping to release "Time of My Life" in early 2011. | Также он сказал, что коллектив надеялся выпустить Time of My Life в начале 2011 года. |