| It must be because your mother is always talking badly about Coleta. | Видно, потому что твоя мама всегда дурно отзывалась о Колете. |
| Don't tell me I behaved badly, Mr Churchill. | Только не говорите, что я дурно себя повела, мистер Черчилль. |
| And to think people speak badly of war. | А люди дурно говорят о войне. |
| And I... I have been behaving badly. | И я... я дурно себя вела. |
| Reflects badly on the whole family if it were known publicly. | Он бы дурно сказался на репутации семьи, стань о нем известно. |
| "Đầu rồng đuôi tôm": "Dragon's head, shrimp's tail" - Good at first and bad at last; something which starts well but ends badly. | «Đầu rồng đuôi tôm»: «Голова дракона, хвост креветки» - Хорош поначалу, плох в итоге; начавшееся хорошо и закончившееся дурно. |
| You love two women, Jack, who treat you very badly. | Ты любишь двух женщин, Джек но они дурно с тобой обходятся. |
| He announced himself badly, he should drop it. | Он дурно себя повёл и должен отступиться. |
| She felt you had used her badly. | Она считает, что ты дурно с ней поступила. |
| When she goes out into the world lying and twisting your words and stabbing people in the back, it reflects badly on you. | Когда она лжёт и извращает твои слова перед всем честным народом вонзая другим нож в спину, это дурно отражается на тебе. |
| Has anybody behaved badly? | Разве с вами дурно обращались? |
| Badly done, Emma! | Вы дурно поступили, Эмма! |