I might be ambitious, but I'm not a bad person. | Может, я и амбициозная, но я не плохой человек. |
A bad review will ruin us, Linguini! | Плохой отзыв погубит нас, Лингвини! |
Is he a bad boy? | Он «плохой мальчик»? |
Mr. Deliver isn't a bad guy. | Он не плохой человек. |
I am, but not bad. | Но я не плохой. |
Lex said it was bad out there, but I didn't know he meant this bad. | Лекс говорил, что там все плохо, но я не думала, что настолько. |
Look, it's not so bad. | Смотри, все не так плохо. |
I can't tell how bad it is. | Не могу сказать, насколько все плохо. |
How bad must it be to make you lie to me? | Насколько там плохо, что вынуждает тебя врать мне? |
So, did Donnie and Isobel see you as being... a bad influence on Angus? | Итак, Донни с Изабель считали, что ты... плохо влияешь на Ангуса? |
Because he's a bad kid - that's why. | Потому что он ужасный ребенок, вот почему. |
If he's such a bad guy, why's he on a magazine? | Если он такой ужасный человек, почему он на обложке журнала? |
It was a really bad day. | Это был действительно ужасный день. |
She's a home wrecker and a bad person. | Она вредитель и ужасный человек. |
Yes, but an irritating one: Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day. | Она также известна своими ролями в фильмах «Смешанные», «Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день», «Простушка» и «Идеальный кайф». |
If so, then your shopping may be seen as bad habit. | Если так, то ваш шоппинг можно считать дурной привычкой. |
Ran with the bad crowd, got in some trouble, | Водился с дурной компанией, попал в передрягу, |
I must be bad, mustn't I? | Я тоже должна быть дурной, так ведь? |
I'd lie in the middle of the road, looking up at the stars, having conversations with people like you, trying to convince myself that killing them was a bad instinct and that sparing their lives was the right thing to do. | Я бы лежал посреди дороги, смотря на звёзды разговаривая с такими людьми, как ты пытался убедить себя не убивать их это был дурной инстинкт Пощадив их жизни, было правильным поступком. |
Two years of bad PR, at least. | Минимум два года дурной славы. |
So will a bad head cold. | Ну, и у вас будет сильный насморк. |
The Snow must be bad out your way. | Когда вы пойдете обратно, будет сильный снегопад. |
So your father had a mild heart attack on Saturday night and then a second on Sunday and that was quite bad, to be honest. | Итак, в субботу вечером у твоего отца был лёгкий сердечный приступ, потом второй в воскресенье и довольно сильный, если честно. |
I told her I've a big strong daddy who's in London fighting bad men. | Я сказал, что мой папа большой и сильный, он в Лондоне ловит плохих людей. |
You'd had bad weather with a lot of fog. | Вам не повезло с погодой: был сильный туман |
You're my best friend, and she's in a bad marriage. | Ты мой лучший друг, у нее неудачный брак. |
I had another bad marriage behind me. | Но у меня уже был брак, неудачный. |
I'm flashing on bad band experiences of yore. | У нас уже был неудачный опыт с группами. |
A very, very bad day. | Очень, очень неудачный день. |
A bad experience with lip bristle. | Неудачный опыт с щетиной. |
I think it s quite bad. | Бывает и хуже, но все достаточно серьезно. |
There's nothing so bad that a little effort can't make worse. | Нет ничего хуже, чем маленькое усилие, которые может нанести большой вред. |
Dr O'Brien, you have made a very bad thing much worse. | Доктор О Брайен, вы сделали плохие вещи ещё хуже. |
You said so yourself that this year is a bad year for Lucy, and it's only going to get worse. | Ты же сама говорила это плохой год для Люси, и будет только хуже. |
There's no such thing, as bad publicity, Sweeheart. | Слушай, нет ничего хуже чем плохая реклама, дорогой. |
He exposes the station to tremendous bad will. | Он предал телестанцию ужасной злой воле. |
If I ever go bad again, don't let him bring me back. | Если я снова стану злой... не позволь ему вернуть меня. |
You are a bad prying old man! | Вернется! Ты старый злой болтун. |
Bad germs outside, bad. | Ты злой микроб с улицы? |
It's like the big bad wolf huffed and puffed or something. | Как будто злой волк дунул на дом. |
Because I'm just as bad as you. | Потому, что я такой же больной, как и ты. |
I was explaining to her ladyship about poor Alfred's bad leg. | Я рассказывала ее милости о больной ноге бедного Альфреда. |
I knew you were bad but this? | Я знал, что ты больной, но это? |
I hope you don't take this the wrong way, but... bad kidney Susan... Way more fun than 2-kidney Susan. | Не пойми меня неправильно, но... с больной Сьюзен... веселее, чем со здоровой. |
I must get a bad tooth pulled out. | Мне надо удалить больной зуб. |
We must have very bad karma from a past life | Должно быть у нас очень плохая карма, доставшаяся нам с прошлой жизни |
I'm afraid he really is very bad. | Боюсь, ему и на самом деле очень плохо. |
If you don't mind me saying so, Mr. Van Lutyens, I think this is a very bad idea of yours. | Если вы не возражаете против того что я выскажусь, г-н Ван Лутиенс, я думаю, что это очень плохая идея. |
OK, it's really bad, but this was typical of Chloe! | Это очень плохо, но так типично для Хлои! |
And this is a very bad idea. | Это очень плохая идея. |
Look, it's my bad, all right? | Это моя вина, слышишь? |
It's not your fault, it's just our bad luck. | Это не ваша вина, просто нас преследуют лишь неудачи. |
If something really really bad happens to me, it'll be your fault! | Если случится что-то очень, очень плохое, это будет твоя вина! |
But I did a bad thing and it's all my fault and I just want to admit it! | Но я сделал кое-что плохое и это моя вина и я просто хочу чтобы ты знала об этом. |
It was a bad deal. | Это была не моя вина, просто не повезло. |
Living proof that bad temper means good heart. | Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце. |
I know you've had a bad day, and you feel very bitter. | У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько. |
Parker was the best, at the top of his game, but he made a mistake, a single bad move, and it was his undoing. | Паркер был лучшим на вершине своей карьеры, но он совершил ошибку, один скверный ход, который погубил его. |
Your Dad had bad temper. | У твоего отца скверный характер. |
She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really. | Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая. |
Well, you know, I had a bad day. | Ну, вообще-то, у меня был тяжелый день. |
Well, she said she was having a bad day and I thought it would make her feel better. | Ну, она сказала, что у нее был тяжелый лень, и я подумал, что это ее подбодрит. |
It was a bad breakup? | Это был тяжелый разрыв? |
I had a bad day. | У меня был тяжелый день. |
The bad puns, the voice, the hard rock. | Так... Хулиганы, голоса, тяжелый рок. |
He just made a bad choice and got in over his head. | Он сделал неверный выбор и попал в неприятности. |
I think you got a bad translation. | Думаю, вам попался неверный перевод. |
You did a terrible thing, but just because you made one bad move... or 30... | Ты делала ужасные вещи, но только потому что ты сделала один неверный шаг... или 30... |
Your mother made some very bad choices. | Твоя мать сделала неверный выбор. |
One bad decision, Carla. | Один неверный шаг, Карла. |
Not a bad way to go, I suppose. | Думаю, не самый худший способ умереть. |
It is time to offer Chavez options and the price tag; it is a mistake to believe that he has already decided on the bad path. | Настало время предложить Чавецу выбор и цену - было бы ошибкой верить, что от уже выбрал худший вариант. |
Bad case of "pikal" envy if you ask me. | Худший сорт зависти, по моему мнению. |
Being a greeter at Wal-Mart won't be all bad. | Уол-Март - не худший вариант. |
It's more than bad Harvey Keitel is the worst | Он хуже чем плохой. Харви Кейтель - худший из худших. |
Abdominal fat is really the bad guy. | Брюшной жир, на самом деле, вредный. |
A troll can disrupt the discussion on a newsgroup or online forum, disseminate bad advice, and damage the feeling of trust in the online community. | Тролли могут нанести существенный вред коммуникации во многих направлениях: испортить обсуждение, распространить вредный совет либо деструктивную идею, разрушить чувство взаимного доверия в сообществе. |
They're like, "Why does a plant need CO2 anyway? Isn't CO2 bad? | «Зачем растению нужен углекислый газ? Разве он не вредный? |
I know that there are three Alan Shores. The good, the bad and the naughty. | Я знаю, что есть три Алана Шора... хороший, плохой и вредный. |
What a bad businessman. | Что за вредный негоциант. |
I just had a bad taste in my mouth. | Я чувствовала только противный привкус во рту. |
No. But I do have this incredibly bad smelling perfume that Luke gave me for Christmas last year that I could spray around the house! | Нет, но у меня есть жутко противный парфюм, который Люк подарил мне на прошлое Рождество, и я могу ими везде побрызгать. |
You're a bad little boy. | Ах ты, противный мальчишка! |
You're so bad, Masao! | Какой ты противный, Масао! |
Harry: Come on Ron, he's really not that bad. I don't know what you're talking about- | Да ладно тебе, Рон, не такой уж он и противный |
The proverbial bad penny. | Он как тот фальшивый пенни из пословицы. |
Make me write bad checks! | Заставь подписать фальшивый чек! |
No, you're supposed to first give them a fake compliment, then the bad news. | Неправильно, сначала вы должны сказать фальшивый комплимент. перед плохими новостями. |
This is just another bad fake birthday. | Это просто плохой фальшивый день рождения. |
Since it's a bad idea to put them together, you get pretty good at faking sophisticated hardware. | И это плохая идея объединять их, когда вы создаёте сложный фальшивый механизм. |
In a Billboard interview, Lavigne revealed that she worked with Marilyn Manson on a track called "Bad Girl". | В интервью Billboard Лавин сказала, что она работала с Мэрилином Мэнсоном над треком под названием «Bad Girl». |
For example, magnetic disks may develop new bad sectors after data has been written, and tapes require inter-record gaps. | Например, магнитные диски могут разметить новые «bad»-сектора, после того как данные были записаны, а кассеты требуют промежутков между записями. |
Bad policies - the Privavy Policy of the product reveals that is collects personal information, which is sometimes even sold. | Коварство (Bad policies) - политика приватности программы позволяет ей собирать личную информацию, которую впоследствии могут даже продать третьей стороне. |
He is also known for his playing on T-Bone Walker's "Call It Stormy Monday (But Tuesday Is Just As Bad)". | Именно в это время он создал свой популярнейший хит Call It Stormy Monday (But Tuesday Is Just As Bad). |
Pasian became the subject of a bidding war, when she was thirteen, between three major record labels: Def Jam, Interscope, and Bad Boy Records. | Когда певице было 13 лет, сразу три крупные звукозаписывающие компании боролись между собой за право заключить с ней контракт: Def Jam, Interscope и Bad Boy Records. |