Английский - русский
Перевод слова Bad

Перевод bad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плохой (примеров 4040)
You know retaining those tissue samples doesn't make her a bad pathologist. Понимаешь, хранение образцов костной ткани не означает, что она плохой паталогоанатом.
It was a bad man... with a ship. Это был плохой мужчина... с кораблём.
This made a lot of people very angry, and is widely regarded as a bad move. У многих это вызвало крайнее раздражение и было расценено общественным мнением как плохой ход.
A "good" country would be treated with extreme leniency, whereas a "bad" country would not. К "хорошей" стране будут относится с чрезвычайной снисходительностью, а к "плохой" стране нет.
I know that there are three Alan Shores. The good, the bad and the naughty. Я знаю, что есть три Алана Шора... хороший, плохой и вредный.
Больше примеров...
Плохо (примеров 6500)
I'm thinking maybe it wasn't so bad being around chromes after all. Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов.
Just tell him how bad it is, and we can make it better. Просто скажите ему как всё плохо и мы сможем сделать это лучше.
I mean, they say it's not as bad as last time, but... I have to drive us back to the clinic tomorrow and I don't have anybody to look after Ben. В смысле, они говорят, что не так плохо, как было в прошлый раз, но... но нам нужно вернуться в клинику завтра и у меня нет никого, кто мог бы позаботиться о Бэне.
Don't look bad, does it? Не плохо смотрятся, не так ли?
Things don't seem so bad any more, do they? Никогда не бывает так плохо, чтобы не было еще хуже, да?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 156)
You didn't see how bad it got with Joan last night. Ты не знаешь, какой ужасный у нас с Джоан был разговор прошлой ночью.
And also he had really bad handwriting. А ещё, у него было ужасный почерк.
You had a bad day and everything changed. У тебя выдался ужасный день и всё вдруг изменилось.
I just wish they knew what it felt like... to have a terrible, horrible, no good, very bad day! Чтобы они поняли, каково это, когда у тебя ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день!
This obcecou That he/ she did something bad. Навязчивая идея, что он совершил ужасный поступок.
Больше примеров...
Дурной (примеров 217)
They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream. Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон.
Do you know why that's a bad sign? Ты знаешь, почему это дурной знак?
"Mad, bad and dangerous to know." "Дурной, безумный человек, которого опасно знать."
Bad form to keep a lady waiting. Заставлять даму ждать - дурной тон.
Just like a bad dream. Прошлое - это прошлое, как дурной сон.
Больше примеров...
Сильный (примеров 43)
It's supposed to be bad. Похоже он довольно сильный.
How bad is this supposed to be? Насколько сильный будет шторм?
I told her I've a big strong daddy who's in London fighting bad men. Я сказал, что мой папа большой и сильный, он в Лондоне ловит плохих людей.
Somebody was - Had got a bad burn У кого-то был... сильный ожог,
The weather was bad and by the time the steamer was at sea a full storm was raging; the wind caused the cargo on deck to shift, some of it falling overboard, further destabilizing the ship. Была плохая погода, и к тому времени, как пароход вышел в море, начался сильный шторм; из-за ветра часть груза начала падать за борт, еще больше раскачивая корабль.
Больше примеров...
Неудачный (примеров 148)
He's a guy having a really bad day. Просто у него был очень неудачный день.
Well, you need to know when to give me good advice, and that was bad advice. Ну, ты же должен уметь вовремя давать мне хорошие советы, а то был неудачный совет.
It was a bad moment. Это был неудачный момент.
It's a bad day for the threes. Это неудачный день для троек.
Okay. Bad example. Ладно, неудачный пример.
Больше примеров...
Хуже (примеров 457)
As far as I can tell, one politician is just as bad the next. Насколько я могу судить, каждый следующий политик хуже предыдущего.
Well, magenta alarm on an oil rig is as bad as it gets. Должен сказать: красная тревога на буровой - хуже не бывает.
You're ignorant and are acting in bad faith! Хуже! Ты ничего не понимаешь в обмане!
Well, I always wanted to make a movie where a guy's life is really bad and then something happens and it makes it worse but instead of resolving it, he just makes bad choices and then it goes from worse to really bad, Вот, а я всегда мечтал снять фильм, в котором жизнь у парня хреновая, и потом что-то случается, и она становится хуже, но вместо того чтобы всё исправить он принимает плохие решения и всё становится ещё хуже, намного,
That looks bad through here. Через неё всё ещё хуже смотрится.
Больше примеров...
Злой (примеров 128)
He's like voodoo, he's like a bad Gandalf. Скорее даже вуду, он как злой Гэндальф.
I have an angry baby inside of me making me do bad things! У меня там злой ребенок внутри, заставляющий меня делать плохие вещи!
Good, Bad, the Ugly, whatever. "Хороший, плохой, злой", неважно.
That bad look and determined. И вид решительный и злой.
We're here at The Shop Around The Corner, the West Side children's bookstore on the verge of having to close its doors because the big bad wolf, Fox Books, has opened nearby wooing customers with its sharp discounts and designer coffee. Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери, потому что большой и злой волк, книжный дом "Фокс", распахнул пасть заманивая покупателей скидками и кофе.
Больше примеров...
Больной (примеров 25)
And I noticed that you threw with your bad hand. И я заметила, что бросила ты больной рукой.
Italian chap, bad leg, your lodger? Об итальянском парне с больной ногой, о Вашем жильце?
I was explaining to her ladyship about poor Alfred's bad leg. Я рассказывала ее милости о больной ноге бедного Альфреда.
I'm sick - I've got bad kidneys. Я тоже больной - у меня камни в почках, и что тогда?
Karate Kid bad boy Billy Zabka, a shifty-eyed bellhop, and Robin's cousin Claude from Quebec with the neck trouble. малыш-похиш-карате Билли Забка, коридорный с хитрым взглядом, и кузин Родин Клод с больной шеей.
Больше примеров...
Очень (примеров 2538)
I tried to reach your husband, but the line was bad. Я пытался дозвониться до вашего мужа, но связь очень плохая.
Man I got a bad back. Чувак, у меня очень больная спина.
Look. I've been feelin' really bad about the way things ended between us. Я очень жалел о том, как мы расстались.
St. Louis was really bad. В Сент-Луисе было очень плохо.
France is in a bad way. Во Франции все очень плохо.
Больше примеров...
Вина (примеров 85)
No, that is my bad. Нет, это моя вина.
How am I the bad guy? Почёму это моя вина?
That appears to be my bad? Может, это моя вина?
That's my bad, everybody. Моя вина, извините.
But I did a bad thing and it's all my fault and I just want to admit it! Но я сделал кое-что плохое и это моя вина и я просто хочу чтобы ты знала об этом.
Больше примеров...
Скверный (примеров 36)
She's a horrible cook, with a bad temper. Она ужасно готовит, у неё скверный характер.
Parker was the best, at the top of his game, but he made a mistake, a single bad move, and it was his undoing. Паркер был лучшим на вершине своей карьеры, но он совершил ошибку, один скверный ход, который погубил его.
And you got a bad temper. А у тебя скверный характер.
She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really. Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая.
Used to be a time when a bad day was just a bad day. Когда-то скверный день был просто скверным днем.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 59)
Is that your profession, or you've got bad temper? Это у вас профессия такая, или характер тяжелый?
I had a bad day. У меня был тяжелый день.
You had a bad day? У тебя был тяжелый день?
OK, I get it: you had a bad day. У тебя был тяжелый день.
And the tone from the email was, you know, it had been a very bad day, obviously. По тону письма я поняла, что очевидно это был тяжелый день.
Больше примеров...
Неверный (примеров 28)
I think you got a bad translation. Думаю, вам попался неверный перевод.
You made a bad choice. Поэтому Вы сделали неверный выбор.
Sometimes the price for a bad choice isn't equivalent with the offense. Но иногда цена за один неверный выбор несоразмерна самому поступку.
Bad hosting argument specified: Указан неверный аргумент размещения:
And that can make us think that the wrong answer is the right answer, which is very bad. И это может ввести нас в заблуждение, что неверный ответ был правильным.
Больше примеров...
Худший (примеров 24)
Not a bad way to go, I suppose. Думаю, не самый худший способ умереть.
Still, suppose it's not a bad way to go. И всё же, полагаю, это не худший способ умереть.
It's not a bad facility. Это не худший вариант.
That's not a bad trade-off. Не самый худший вариант.
It's not as bad as the worst, not as good as the best. Вовсе нет! ... - я говорю вам, он такой же, ни лучший, ни худший.
Больше примеров...
Вредный (примеров 8)
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет.
Abdominal fat is really the bad guy. Брюшной жир, на самом деле, вредный.
Angie, Loki, Bad Leroy. Энджи, Локи, Вредный Лерой.
They're like, "Why does a plant need CO2 anyway? Isn't CO2 bad? «Зачем растению нужен углекислый газ? Разве он не вредный?
What a bad businessman. Что за вредный негоциант.
Больше примеров...
Противный (примеров 5)
I just had a bad taste in my mouth. Я чувствовала только противный привкус во рту.
No. But I do have this incredibly bad smelling perfume that Luke gave me for Christmas last year that I could spray around the house! Нет, но у меня есть жутко противный парфюм, который Люк подарил мне на прошлое Рождество, и я могу ими везде побрызгать.
You're a bad little boy. Ах ты, противный мальчишка!
You're so bad, Masao! Какой ты противный, Масао!
Harry: Come on Ron, he's really not that bad. I don't know what you're talking about- Да ладно тебе, Рон, не такой уж он и противный
Больше примеров...
Фальшивый (примеров 6)
But you go and give her a bad check. Но ты дал ей фальшивый чек.
The proverbial bad penny. Он как тот фальшивый пенни из пословицы.
Make me write bad checks! Заставь подписать фальшивый чек!
No, you're supposed to first give them a fake compliment, then the bad news. Неправильно, сначала вы должны сказать фальшивый комплимент. перед плохими новостями.
This is just another bad fake birthday. Это просто плохой фальшивый день рождения.
Больше примеров...
Поддельный (примеров 1)
Больше примеров...
Недобрый (примеров 1)
Больше примеров...
Bad (примеров 346)
To circumvent this issue, Alexander insisted on having two more sessions with Bad Boy acts. Чтобы решить эту проблему, Александр настоял на ещё две записи с Bad Boy.
In 1988, Bad Brains signed with Caroline Records, who released their fourth album Quickness the following year. В 1988 Bad Brains заключили договор с Caroline Records, а в следующем году выпустили четвертый альбом - Quickness.
Five of Jackson's albums, Bad, Dangerous, HIStory, Invincible, and the soundtrack to Michael Jackson's This Is It, debuted at number one in the United States. Четыре альбома Джексона: Bad, Dangerous, HIStory, и Invincible, дебютировали с первых мест в США.
The university building in the Bad Cannstadt district of Stuttgart, not far from Wilhelma Zoo, has bright, modern seminar rooms and a cafeteria which make for an inviting atmosphere for studying. Здание Высшей школы расположено в городском районе Штутгарта Bad Cannstatt. Светлые современные аудитории и кафетерий создают приятную атмосферу, располагающую к учебе.
The show uses the same format as Talking Dead, Talking Bad, and other similar aftershows also hosted by Hardwick. Шоу использует тот же формат, что и «Talking Dead», «Talking Bad» и другие подобные афтер-шоу Хардвика.
Больше примеров...