Английский - русский
Перевод слова Bad

Перевод bad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плохой (примеров 4040)
But you must admit, by all metrics, I am a pretty bad athlete. Но признайте, что по всем параметрам, я довольно плохой спортсмен.
They'll say that I'm bad like before. Они снова скажут, что я плохой.
I haven't just been a bad girlfriend. Я не просто была плохой девушкой.
There is no call for bad language! Существует не причина, за плохой язык.
I'm not the bad guy, man. Не я плохой, чувак.
Больше примеров...
Плохо (примеров 6500)
We were so bad, we have a penal rehearsal. Мы плохо себя вели, поэтому сегодня - штрафная репетиция.
You know bad or anything, 'cause... Вы знаете плохо или ничего, потому что...
So, that wasn't so bad. всё не так уж и плохо.
And I know that's bad, I know I... should be with my family right now, but... Я знаю, это плохо, я знаю... я должен быть со своей семьёй, но...
LISA (V.O.): You think this isn't that bad, right? Ты думаешь всё ведь не так плохо?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 156)
I'm sorry, I've had a really bad day. Прости, у меня был ужасный день.
I mean, the one on the left is pretty bad. Тот, что слева - ужасный.
That's the big bad demon you need help with? Это и есть тот самый ужасный демон?
All the bad that you did, and now you have a chance to save him, you could save him, but you won't because you're a terrible person... На все плохое. А теперь, у тебя есть шанс спасти его, и ты можешь это сделать, но не хочешь, потому что ты ужасный человек.
No, that's a bad sign. Нет, это ужасный знак.
Больше примеров...
Дурной (примеров 217)
Please forgive my bad taste. ѕростите мен€ за дурной вкус.
No, it's in bad taste. Нет, это дурной вкус.
This is a bad dream. Это какой-то дурной сон.
Todd's unleashed a lot of bad juju. Тодд высвободил много дурной ауры.
And meanwhile, the Inquisition was a long time ago the birth of rationalism was a long time ago At this point there is no good reason, apart from bad habit, to keep up these barriers. А между тем, Инквизиция давно окончена, расцвет рационализма прошел, и на данный момент нет никаких оснований, кроме дурной привычки, для существования этих барьеров.
Больше примеров...
Сильный (примеров 43)
So will a bad head cold. Ну, и у вас будет сильный насморк.
Bad enough to bomb his own show? Настолько сильный, чтобы взорвать собственный концерт?
Mesquite thorns... bad poison. Мескитовые шипы... сильный яд.
This afternoon I had a really bad attack in the middle of reading out a sentence they were supposed to repeat. Этим днём у меня случился сильный приступ посередине предложения, которое они должны были повторить.
When the court departed, the city of Vadstena burned down in a great fire, which was seen as another bad omen. Когда королевский двор отбыл, в городе начался сильный пожар и он почти полностью выгорел, что было расценено как ещё одно дурное предзнаменование.
Больше примеров...
Неудачный (примеров 148)
I went down to get my sister out of a bad relationship Я прилетел, чтобы помочь сестре завершить неудачный роман.
Well, sounds like he may have had a bad experience with one. Похоже, у него был неудачный опыт в общении с одним из них.
Did I catch you on a bad day or you always this cheerful? У вас сегодня неудачный день или вы всегда в таком бодром настроении?
Well, if it was such a bad marriage, why wait till now to ask for a divorce? Если это был такой неудачный брак, зачем нужно было столько ждать, чтобы попросить развод?
This is the bad collage. Всё это неудачный коллаж.
Больше примеров...
Хуже (примеров 457)
There's nothing worse than having to listen to someone try and pitch you a really bad video game idea. Нет ничего хуже необходимости выслушивать кого-то, кто пытается впихнуть тебе действительно дурацкую идею для видео игры.
It's as bad as you said. Все еще хуже, чем ты рассказывала.
But if it were to be done at all this is as good and as bad a time as any. Но если это вообще должно быть сделано сейчас время ничем не лучше и не хуже.
It was precisely that bad. Если бы. Хуже и быть не могло.
Because, no matter how bad the dreams get, when I wake up it's always worse. Неважно, сколь плох был сон, потому как явь во сто крат хуже.
Больше примеров...
Злой (примеров 128)
I just get in the big, bad city, not only do I find a doctor, but a beautiful woman, as well. Только приехал в этот большой злой город и уже нашел не только врача, но и прекрасную девушку!
Now that we know I'm not the big, bad wolf... who is? Теперь раз мы выяснили, что большой злой волк это не я, то кто это?
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
Big, bad Lucifer. Злой, страшный Люцифер.
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966).
Больше примеров...
Больной (примеров 25)
And I don't do nothin' standing up, account of my bad leg. И я не делаю ничего стоя из-за больной ноги.
You can't just pull out a building like it was a bad tooth or something. Невозможно, просто так взять и удалить здание, словно это всего лишь какой-то больной зуб.
I knew you were bad but this? Я знал, что ты больной, но это?
With your bad back? С твоей больной спиной?
Not so bad, compared to having my mom show up at school and dump all this stuff on me. Не так уж плохо, по сравнению с набегами мамы в школу и попытками свалить с больной головы на здоровую.
Больше примеров...
Очень (примеров 2538)
How bad do you and your friend want him? Он очень нужен вам и вашему другу?
I feel really bad about not being able to be there for you then, but I can be here for you now. Я чувствую себя очень плохо из-за того, что меня не было рядом с вами тогда, но я могу быть с вами сейчас.
Not so bad yourself. Ты тоже очень хороша.
This is bad, Abby. Всё очень плохо, Эбби.
You are a very bad girl. Ты очень плохая девочка.
Больше примеров...
Вина (примеров 85)
It was my bad, okay? Да, это была моя вина, ладно?
Sorry, my bad. Простите, моя вина.
It is not my fault it went bad. Не моя вина, что всё пошло не так.
Darling, you give love a bad name И твоя вина, дорогая, в том, что ты опозорила имя любви.
You know, her guilt, her suffering, her bad choice in men. Ты знаешь, её вина, её страдания, неудачный выбор мужчины.
Больше примеров...
Скверный (примеров 36)
"'Injustice made anger rise up in him like a bad sandwich." Несправедливость, словно скверный сэндвич, породила в нем волну гнева.
SAVE THE BAD DIALOGUE FOR YOUR COMIC BOOK. Сохрани скверный диалог для своего комикса.
Dean's a bad guy. Дин - скверный человек.
He's bad natured. У него скверный характер.
She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really. Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 59)
A pretty bad stroke he had, from what I understand. Довольно тяжелый перенесенный инсульт, как я понимаю.
So you had a bad day. Так у тебя был тяжелый день.
Well, she said she was having a bad day and I thought it would make her feel better. Ну, она сказала, что у нее был тяжелый лень, и я подумал, что это ее подбодрит.
Looks like a pretty bad break. У Вас тяжелый перелом.
LONNIE: You had a bad day? У тебя был тяжелый день?
Больше примеров...
Неверный (примеров 28)
He just made a bad choice and got in over his head. Он сделал неверный выбор и попал в неприятности.
The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. Система событий COM+ обнаружила неверный код возврата в ходе внутренней обработки.
You made a bad choice. Поэтому Вы сделали неверный выбор.
Sometimes the price for a bad choice isn't equivalent with the offense. Но иногда цена за один неверный выбор несоразмерна самому поступку.
Bad hosting argument specified: Указан неверный аргумент размещения:
Больше примеров...
Худший (примеров 24)
I'd like to hear the bad version. Я хотел бы услышать и худший вариант.
It's not a bad facility. Это не худший вариант.
The resetting of asset values in line with realistic growth prospects is probably not a bad outcome, though it will add to the demand shortfall in the short run. Пересмотр цен на активы вкупе с реалистичными перспективами экономического роста - вероятно, не худший результат, хотя в краткосрочной перспективе это усилит падение спроса.
It used to be that the Glades were the worst part of the city, but now it seems like every other part is just as bad. Раньше считалось, что Глэйдс - худший район города, но сейчас получается, что во всём городе так же плохо.
It's not as bad as the worst, not as good as the best. Вовсе нет! ... - я говорю вам, он такой же, ни лучший, ни худший.
Больше примеров...
Вредный (примеров 8)
Abdominal fat is really the bad guy. Брюшной жир, на самом деле, вредный.
Angie, Loki, Bad Leroy. Энджи, Локи, Вредный Лерой.
They're like, "Why does a plant need CO2 anyway? Isn't CO2 bad? «Зачем растению нужен углекислый газ? Разве он не вредный?
I know that there are three Alan Shores. The good, the bad and the naughty. Я знаю, что есть три Алана Шора... хороший, плохой и вредный.
What a bad businessman. Что за вредный негоциант.
Больше примеров...
Противный (примеров 5)
I just had a bad taste in my mouth. Я чувствовала только противный привкус во рту.
No. But I do have this incredibly bad smelling perfume that Luke gave me for Christmas last year that I could spray around the house! Нет, но у меня есть жутко противный парфюм, который Люк подарил мне на прошлое Рождество, и я могу ими везде побрызгать.
You're a bad little boy. Ах ты, противный мальчишка!
You're so bad, Masao! Какой ты противный, Масао!
Harry: Come on Ron, he's really not that bad. I don't know what you're talking about- Да ладно тебе, Рон, не такой уж он и противный
Больше примеров...
Фальшивый (примеров 6)
But you go and give her a bad check. Но ты дал ей фальшивый чек.
The proverbial bad penny. Он как тот фальшивый пенни из пословицы.
Make me write bad checks! Заставь подписать фальшивый чек!
This is just another bad fake birthday. Это просто плохой фальшивый день рождения.
Since it's a bad idea to put them together, you get pretty good at faking sophisticated hardware. И это плохая идея объединять их, когда вы создаёте сложный фальшивый механизм.
Больше примеров...
Поддельный (примеров 1)
Больше примеров...
Недобрый (примеров 1)
Больше примеров...
Bad (примеров 346)
80-85 is the first compilation album by Bad Religion, released in 1991. 80-85 - первый сборник Bad Religion, выпущенный в 1991 году.
In the summer of 2017, Bad Bunny signed a booking deal with Cardenas Marketing Network (CMN) for several Latin American countries. Летом 2017 года, Bad Bunny подписал соглашение с Cardenas Marketing Network (CMN) для нескольких Латиноамериканских стран.
Whitehead also commented that it had "immediately evident" improvements over the previous game in the series, and concluded that Bad Company 2 is "the online shooter at its most streamlined, most thoughtful, most exhilarating." Уайтхед также прокомментировал, что он видел «сразу очевидные» улучшения по сравнению с предыдущей игрой этой серии, и пришёл к выводу, что Bad Company 2 - это «онлайн-шутер, наиболее оптимизированный, самый содержательный и самый волнующий».
"Snow Tha Product - Good Nights & Bad Mornings 2: The Hangover". В октябре 2013 года вышла вторая часть микстейпа под названием «Good Nights & Bad Mornings 2: The Hangover».
The following year, he made his first film appearance in a small uncredited role in What's So Bad About Feeling Good? (1968), and his first television appearance as a guest star on two episodes of Felony Squad. В следующем году дебютировал на широком экране в фильме What's So Bad About Feeling Good? (без указания в титрах), тогда же зрители впервые увидели его на телеэкранах - небольшая роль в двух эпизодах сериала «Отряд Фелони».
Больше примеров...