| We must awake Our lives to make | Мы должны проснуться, чтобы воплотить мечту в явь |
| and then awake as from a pleasant sleep. | Чтобы потом проснуться, как от сна. |
| This dream of mine, being now awake... | Эта моя мечта, проснуться... |
| Things that keep you awake. | Вещи, которые держать вас проснуться. |
| I laid just like that, awake... but not able to get up, until evening. | Так я лежал и спал... и не смел проснуться до самого вечера. |
| Acting like you asleep when you awake. | Как мне спать, когда ты не спишь. |
| Kikuchi do you still awake | Кикучи, ты ещё не спишь? |
| What's keeping you awake? | Отчего ты не спишь? |
| Are you awake, Steve? | Стив, ты не спишь? |
| Sweetie, you awake? | Милая, ты не спишь? |
| The struggle really is keeping the patient awake. | Борьба действительно держит пациента в сознании. |
| As far as we know, they were the only two people in the world awake during the blackout. | Насколько мы знаем, они были двумя единственными людьми в мире в сознании во время затмения. |
| I'm awake. I'm up. | Я в сознании, я в порядке. |
| He's awake and conscious and he sent you a letter? | Он очнулся, он в сознании и он прислал тебе письмо? |
| You have to keep him awake. | Тогда держите его в сознании. |
| For some, it's burning desire that keeps them awake at night. | Для некоторых это пылающее желание которое заставляет их не спать ночью. |
| "Fraternity Keeps Couple Awake"? | "Студенты мешают спать молодой паре". |
| He's keeping everyone awake. | Он не даёт никому спать. |
| Doesn't coffee keep you awake? | Кофе - чтобы не спать? |
| Staying awake till 8am drinking whisky and teaching poker was not strictly tactical. | Не спать до 8ми утра, учить покеру было не очень-то тактично. |
| Mrs. Frederic said, "He was awake". | Миссис Фредерик сказала "он очнулся". |
| You know as well as I do he'll be on the warpath, which again raises the question how in the hell is he even awake? | Ты знаешь не хуже меня, что он развяжет войну, и вновь напрашивается вопрос, как он, черт побери, вообще очнулся? |
| I need my son awake. | Мне нужно, чтобы мой сын очнулся. |
| So Barlow's awake and talking. | Барлоу очнулся и заговорил. |
| Apparently, he's awake now. | Наверное, он уже очнулся. |
| She stayed awake even though she downed the whole bottle. | Она продолжила бодрствовать, даже после того, как приняла весь пузырёк. |
| It's what keeps you from being awake at the same time. | Это то, что не дает вам бодрствовать в одно и то же время. |
| And now, "I should have stayed awake." | А теперь: "Я должен был бодрствовать". |
| Pills to help me sleep at night, pills to keep me awake, whatever I could get my hands on to sweep my various pains and anxieties under the rug. | Лекарств, чтобы уснуть, лекарств, чтобы бодрствовать... Любых лекарств, которые я только могла достать, чтобы избавиться от боли и беспокойства... |
| "And once you are awake, you shall remain awake eternally." | "И как только вы проснулись, вы будете бодрствовать вечно" |
| I am awake because I can't sleep. | Я не сплю, потому что не могу уснуть. |
| If I'm awake, I saw it. | Если я не сплю, я видел это. |
| Imagine me without you around asking if I'm awake, how will I know when it's the middle of the night? | И как мне теперь без твоих вопросов, не сплю ли я, понять, что уже глубокая ночь? |
| As it is, I am awake. | Да, я не сплю. |
| It's keeping me awake. | Оттого я не сплю. |
| See if you're lucky and she is awake. | Может, тебе повезет, и она не спит. |
| Carlton's awake and my mum and dad are waiting. | Карлтон не спит, а мои родители ждут. |
| Or awake, crying. | Или не спит и плачет. |
| My brother is awake. | Мой брат Исмаэль тоже не спит. |
| And the really amazing thing is, because there were so many students, it means that even if a student posed a question at 3 o'clock in the morning, somewhere around the world, there would be somebody who was awake and working on the same problem. | И это просто удивительно, так как когда студентов так много, то даже если вопрос задан в З часа ночи, в какой-то точке земного шара обязательно найдётся кто-то, кто не спит и работает над той же задачей. |
| He was here yesterday when you were not awake. | Он заходил вчера, ты еще не очнулась. |
| She's awake and ready to party. | Она очнулась и готова к вечеринке. |
| She's awake and open on the table. | Она очнулась, и открыта на столе. |
| I've been fighting for the wrong side for a long time, and now I'm awake. | Я долгое время сражалась не на той стороне, теперь очнулась. |
| When he saw that I was awake, he shoved that cloth in my face, and I passed out again. | Когда он увидел, что я очнулась, он пихнул тряпку мне в лицо, и я снова вырубилась |
| I was awake when they captured me. | Я не спал, когда меня вязали. |
| You've been awake for two straight days. | Ты не спал целых два дня. |
| I was awake, Kristian. | Я не спал, Кристиан. |
| I was awake anyway. | Я все равно не спал. |
| I'd lay awake at night listening to the sirens. | Я не спал по ночам, слушая вой сирен. |
| Thanks to my annoying new neighbors who kept me awake until 5:00 this morning. | Благодаря моим беспокойным новым соседям, которые не давали мне уснуть до 5 часов утра. |
| You're keeping me awake with your foolish dream. | Ты не даёшь мне уснуть своими дурацкими снами. |
| The longer you keep me awake, the longer it doesn't come true. | И чем дольше ты не дашь мне уснуть, тем позже оно сбудется. |
| But the man says, "I can't, because when she sleeps with her mouth open, the little light inside her mouth keeps me awake." | Но парень сказал: "Не могу, когда она спит с открытым ртом, лампочка во рту не дает мне уснуть". |
| It would keep me awake. | Для меня уже слишком поздно - не смогу уснуть. |
| When negotiators are silent, lethal weapons begin to awake. | Когда молчат переговорщики - начинает просыпаться смертоносное оружие. |
| If you must awake at seven o'clock, you put your timer at half past six and switch on "Sleep mode". | Если Вам просыпаться в семь утра, Вы ставите таймер на полседьмого и включаете «Sleep Mode». |
| I mean, it's the kind of thing that would keep a person awake at night. | Я хотел сказать, из-за этого человек должен просыпаться каждую ночь. |
| "is the only coffee that lets you sleep"and keeps you awake at the same time. | можно засыпать и просыпаться в одно и то же время. |
| You could forever be lost in the purgatory of these two worlds or have the courage to see yourself as a whole in both worlds... the awake world and the dream world. | Ты будешь навсегда потерян в этих двух мирах и будешь видеть себя в нескольких обличиях и будешь просыпаться, не понимая, где сон, а где реальность. |
| She's been awake for 30 hours straight. | Она не спала уже 30 часов подряд. |
| But, annie, I don't want you lying awake all night. | Но, Энни, я не хочу, чтобы ты не спала всю ночь. |
| It was like, while it was happening, it didn't seem like it was real, but I was awake. | Когда это происходило, не было похоже на реальность, но я не спала. |
| And lay awake thinking of all the horrible things I said. | Я не спала всю ночь, и думала, что за ужасные вещи вчера наговорила. |
| I dreamed up their lives as I lay awake, thinking of them. | Я выдумала их жизни, когда не спала и думала о них. |
| I hate keeping you awake like this. | Я не могу вот так заставлять тебя не спать. |
| For some, it's burning desire that keeps them awake at night. | Для некоторых это пылающее желание которое заставляет их не спать ночью. |
| I'm so accustomed to being awake at all hours of the night. | Я привык не спать по ночам. |
| I would lie awake next to you, just thinking, what if she finds out? | Я мог лежать и не спать, рядом с тобой и думать: "Что если она узнает?" Такой... напуганный. |
| Here's how he stays awake all night. | Это помогает ему не спать ночами. |
| This woman's always apologizing asleep and awake. | Она всё время извиняется - и во сне, и наяву. |
| It started happening while he was awake. | Это началось как кошмарные сны и... потом он стал видеть их наяву. |
| What do you call a nightmare that happens to you when you're awake? | Как назвать кошмар, который происходит с тобой наяву? |
| And sometimes, I dream awake. | Иногда, я сплю наяву. |
| even when he was awake. | Вскоре эта мысль стала мучить его даже наяву. |
| Or, would you like to get awake? | Или, может, мне тебя разбудить? |
| I couldn't keep her awake. | Я не смог её разбудить. |
| We have to kiss her awake | Придется нам ее разбудить поцелуями |
| We need him awake. | Нам нужно разбудить его. |
| But that buzzer keeps Mrs. Steinmetz awake. | Но этот сигнал может разбудить миссис Штейнмец. |
| But still I lied awake. | Но я все еще лежал бодрствующий. |
| I need Jane awake on this. | Мне нужен бодрствующий Джейн здесь. |
| ok, there are the 6 of the morning and are awake in my hospital bed waiting till the nurses come to me to draw to mak e gastric chiaccherato bypass this so much. | ок, 6 утра и я бодрствующий в моей кровати больницы, в ожидании пока санитарки придут ко мне вычесть, чтобы делать этим так желудочный chiaccherato bypass. |
| I would imagine that when awake, your mind is still strong enough to resist, but in sleep, it loosens its grip and the battle is joined. | Твой бодрствующий разум достаточно силен, чтобы этому противиться, но когда ты спишь, контроль ослабевает и начинается сражение. |