Английский - русский
Перевод слова Attendance

Перевод attendance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посещаемость (примеров 305)
At the same time, museum attendance has decreased. В то же время посещаемость музеев снизилась.
In spite of various changes that have been introduced in the scheduling of the meetings in the hope of improving attendance, no significant improvement has been observed. Несмотря на различные изменения, внесенные в расписание проведения совещаний в надежде улучшить посещаемость, значительного улучшения не наметилось.
Attendance plummeted, the Minutemen lost their last 12 matches, and after the season they folded. Посещаемость резко упала, «Минутмен» проиграл последние 12 матчей и после окончания сезона был расформирован.
The attendance must not drop." Посещаемость не должна снижаться».
No detention, fairly good attendance... Наказаний нет, посещаемость хорошая.
Больше примеров...
Участие (примеров 564)
In this context, it was also pointed out that for many chief statisticians, attendance at the Friday seminar was not possible owing to time constraints. В этой связи было указано, что для многих главных статистиков участие в проводимом по пятницам семинаре невозможно из-за нехватки времени.
To date, over 80 universities have participated in the Initiative through attendance at workshops, sharing materials and the delivery of graduate and post graduate courses. На сегодняшний день в этой инициативе приняли участие свыше 80 университетов посредством участия в семинарах-практикумах, обмена материалами и организации программ для студентов и аспирантов.
At the same time she stressed the important contribution to be made by the public sector, industry and non-governmental organizations, and thanked donors for their continued support for attendance by participants from developing countries. В то же время она подчеркнула тот важный вклад, который предстоит сделать общественности, промышленным кругам и неправительственным организациям, и поблагодарила доноров за их неизменную поддержку, позволяющую обеспечить участие в совещаниях представителей развивающихся стран.
She appreciated the attendance of WHO and noted that WHO was the Fund's technical reference point and UNFPA valued the close partnership. Она с признательностью отметила участие ВОЗ в работе сессии и тот факт, что ВОЗ оказывает Фонду информационно-техническую поддержку и является ценным и близким партнером Фонда.
In order to ensure that people living in poverty can participate on an equal basis, participants should be reimbursed for all costs related to attendance at meetings, including upfront, hidden and opportunity costs. Для обеспечения лицам, живущим в нищете, возможности принимать участие на основе равенства участникам должны быть компенсированы все затраты, связанные с посещением мероприятий, включая предварительные
Больше примеров...
Присутствие (примеров 232)
We are encouraged by the attendance of some of the movements in the talks on Juba and their willingness to unify their positions on a common negotiating platform. Мы по достоинству оценили присутствие на переговорах в Джубе представителей некоторых движений и их готовность к объединению позиций на основе общей платформы в целях ведения переговоров.
She said she did not understand how the attendance of Cuban diplomats at meetings outside of the 25-mile zone on matters on the United Nations agenda could constitute a security problem for the host country. Она говорит, что ей непонятно, как присутствие кубинских дипломатов на заседаниях за пределами 25-мильной зоны по вопросам, находящимся в повестке дня Организации Объединенных Наций, может представлять для страны пребывания проблему в плане безопасности.
The training exercise consisted of a presentation of the missile and all its different sub-systems, observation of the preparation for a flight test, attendance at several live firings and analysis of the results. Учебные занятия включали ознакомление с устройством ракеты и всех ее разнообразных узлов, наблюдение за подготовкой к испытательному пуску, присутствие на ряде боевых пусков и анализ результатов.
A delay of some 10 weeks had occurred in the summer of 1994 when the Moroccans had disputed the attendance of observers of the Organization of African Unity, despite the fact that the matter had already been settled the year before. Летом 1994 года произошла задержка примерно в 10 недель, когда марокканцы оспорили присутствие наблюдателей от Организации африканского единства, несмотря на то, что этот вопрос был урегулирован годом ранее.
The creation of Puntland and the attendance at the Conference of representatives of the Sool and Sanaag regions intensified the tension between the north-east and the north-west, since both Somaliland and Puntland claim authority over Sool and Sanaag. Создание Пунтленда и присутствие на конференции представителей районов Шоль и Санааг усилили напряженность между северо-востоком и северо-западом, поскольку и Сомалиленд, и Пунтленд претендуют на контроль над обоими районами.
Больше примеров...
Посещение (примеров 153)
State subsidies for kindergarten attendance have spread. Получило распространение субсидирование государствами платы за посещение детских садов.
This normally requires successful attendance and completion of a formal education programme, which awards a recognized qualification. Для этого обычно требуется регулярное посещение занятий и завершение программы формального образования получением признанной квалификации.
The visit of Mr. Xanana Gusmão to Jakarta earlier this month to meet President Megawati and other Indonesian leaders and the attendance of President Megawati at East Timor's independence ceremony are very positive signs of the maturing relationship between the two countries. Визит г-на Шананы Гужмана в Джакарту в начале этого месяца для встречи с президентом Мегавати и другими индонезийскими лидерами и посещение президентом Мегавати церемонии провозглашения независимости в Восточном Тиморе являются весьма позитивными признаками упрочения отношений между двумя странами.
Attendance at school is mandatory from age 7 to 17 years. Посещение школы является обязательным для детей в возрасте от 7 до 17 лет.
Attendance at post-primary school is compulsory for all children to age sixteen or until three years of post-primary school have been completed. Посещение средней школы является обязательным для всех детей до достижения ими 16-летнего возраста либо до завершения ими трехлетнего обучения в средней школе.
Больше примеров...
Присутствовать (примеров 38)
The head of the delegation had said that a prisoner appealing against his sentence had the right of attendance at the appeal proceedings. Глава делегации заявил, что любой заключенный, обжалующий вынесенный ему приговор, имеет право присутствовать на такой апелляции.
V-membership requires no attendance at TMG meetings. Члены со статусом В не обязаны присутствовать на совещаниях ГММ.
UNEP sponsored the attendance of a number of African non-governmental organizations at the Seoul event. ЮНЕП предоставила финансовую помощь, позволившую ряду африканских неправительственных организаций присутствовать на Сеульской конференции.
The in-person forum meeting may also include the use of live webcasts to allow for the participation and virtual attendance of stakeholders unable to attend in person. Проведение совещания форума в формате личного участия может также включать в себя использование прямой веб-трансляции, что позволит охватить и обеспечить виртуальное участие тех заинтересованных кругов, которые не в состоянии присутствовать лично.
I regret my principal has met with an accident, which prevents his attendance this morning. Сожалею, но с моим дуэлянтом произошел несчастный случай, и он не сможет присутствовать здесь в условленный срок.
Больше примеров...
Обучение (примеров 78)
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). Ь. 75 процентов допустимых расходов на обучение и любой части расходов на пансион сверх суммы, указанной в колонке 4, при максимальной сумме возмещения, указанной в колонке 5.
Millions more satisfy the attendance requirements but fail to complete basic education programmes, and thus do not acquire essential knowledge and skills. Многие миллионы детей удовлетворяют предъявляемым требованиям с точки зрения посещаемости, однако не в состоянии завершить обучение по школьной программе в рамках базового образования, лишаясь таким образом необходимых знаний и навыков.
This means that pupils are exempted from all kinds of fees or expenses related to enrolment, attendance or certification, and tuition allowances are paid to the students of private schools if these are not already subsidized. Это означает, что ученики освобождаются от каких-либо сборов или расходов, связанных с набором, посещением или выдачей свидетельств, а учащимся частных школ, если они не получают субсидий, выплачивается пособие на обучение.
Regional offices make a point of informing M&E staff about these networks and resources, encouraging online learning and promoting attendance at regional association meetings. Региональные отделения видят свою задачу в том, чтобы информировать специалистов по контролю и оценке о наличии таких сетей и ресурсов, поощрять онлайновое обучение и содействовать участию в совещаниях региональных ассоциаций.
The State party should take immediate and decisive steps to eradicate the segregation of Roma children in its educational system by ensuring that any differentiation within education is aimed at securing attendance in non-segregated schools and classes. В тех случаях, когда это необходимо, государству-участнику следует также организовать специальное обучение детей-рома для обеспечения, посредством принятия позитивных мер, их доступа к образованию без какой-либо сегрегации.
Больше примеров...
Образования (примеров 246)
There were now widespread reports that education there had declined, that mandatory attendance was not enforced and the upper elementary boarding schools had been shut down. А сейчас появились многочисленные сообщения о том, что масштабы образования сократились, обязательное посещение школы больше не обеспечивается, а начальные школы-интернаты были закрыты.
He indicated that women's attendance was conditional on segregation and that they would only be allowed to study medicine, education and moral and other social subjects. Он отметил, что посещение женщинами учебных заведений зависит от сегрегации системы образования и что женщинам будут разрешать изучать только медицину, педагогику, этику и другие общественные дисциплины.
4.8.3 Increase in number of enrolments, especially of girls, in the primary education category in the 5 countries showing the lowest attendance rate. 4.8.3 Повышение числа учащихся, прежде всего девочек, в системе начального образования в пяти странах с наименьшими показателями доли учащихся.
Malaria has lifelong effects on cognitive development and education levels, owing to malaria-induced anaemia and impaired learning and attendance in schools. Малярия оказывает необратимое воздействие на умственное развитие и уровень образования вследствие вызываемой ею анемии, ухудшения успеваемости и посещаемости школы.
There were still problems of quality of education, attendance, and urban/rural and boy/girl disparities. До сих пор сохраняются проблемы качества образования, посещаемости, а также различий в условиях жизни в городе и деревне и в положении юношей и девушек.
Больше примеров...
Явки (примеров 35)
Staff in charge of timekeeping and attendance Сотрудники, ведущие учет рабочего времени и явки на работу
The retrial of the Haradinaj case has experienced difficulties in securing the attendance and testimony of key witnesses. В ходе повторного производства по делу Харадиная возникли трудности с обеспечением явки и показаний основных свидетелей.
Every police officer making an investigation is vested with powers to require the attendance of persons who are able to give information, orally examine any such person and search any person. Каждый сотрудник полиции, проводящий расследование, наделен полномочиями требовать явки лиц, которые могут представить соответствующую информацию, устно допрашивать любых таких лиц и обыскивать их.
Indictments are therefore seldom used to secure the attendance of the accused in courts. По этой причине вызов на основании решения о предании суду редко используется для обеспечения явки обвиняемого в суд.
With the adoption of electronic timekeeping and attendance systems, the task of those in charge of recording time and attendance has become easier, and some would argue, even redundant, as management can see the attendance of staff in real time. С внедрением электронных систем учета рабочего времени и явки на работу задача сотрудников, ведущих учет времени и явки на работу, облегчается или даже, как кое-кто утверждает, становится излишней, поскольку руководители могут получать информацию о присутствии сотрудников на рабочем месте в режиме реального времени.
Больше примеров...
Уходу (примеров 40)
The basic and attendance benefit rate granted in individual cases depend on the amount of extra expenses incurred in connection with the disability. Размер базового пособия и пособия по уходу, выплачиваемых с учетом конкретных случаев, зависит от величины дополнительных расходов, понесенных в связи с инвалидностью.
The means test for entitlement to the special attendance allowance for working disabled persons has been made more flexible; более благоприятными стали условия проверки, дающей право на специальное пособие по уходу для работающих инвалидов;
The non-EU citizen who had been granted the status of total and permanent disability in need of continuing assistance, following a serious car accident, had applied for the grant of disability pension and an attendance allowance. Негражданин ЕС, который получил статус полностью нетрудоспособного постоянного инвалида, нуждающегося в постоянной помощи, в результате серьезной аварии, подал заявление на получение пенсии по инвалидности и пособия по уходу.
Demand for the provision of adequate and affordable access to the health-care system, along with the availability of and access to skilled attendance and antenatal care coverage especially to vulnerable populations. требуют обеспечения надлежащих и доступных по стоимости услуг системы здравоохранения наряду с наличием и доступом к квалифицированному уходу и охвату дородовым наблюдением, особенно для уязвимых групп населения;
As reported in the initial report, this "attendance" allowance is paid to the severely disabled who are dependent on the help of others for the performance of everyday tasks or who are in need of supervision; Как сообщалось в первоначальном докладе, это пособие по уходу выплачивается лицам с высокой группой инвалидности, которые зависят от помощи других лиц для решения повседневных задач и которые нуждаются в надзоре;
Больше примеров...
Посещающих (примеров 29)
There are no particular differences between men and women concerning attendance at school. Никаких существенных различий между количеством мужчин и женщин, посещающих школу, нет.
Repositioning the Centre in conjunction with the introduction of the new visitors' experience would contribute to greater public attendance and increased sales. Перевод Сувенирного магазина в другое место в увязке с внедрением новой программы экскурсионного обслуживания посетителей будет содействовать повышению числа людей, посещающих Магазин, и увеличению объема продаж.
Promote innovative programmes to provide incentives to low-income families with school-age children to increase the enrolment and attendance of girls and boys and to ensure that they are not obliged to work in a way that interferes with their schooling. Поощрять новаторские программы, предусматривающие стимулы для малообеспеченных семей с детьми школьного возраста с целью увеличить число девочек и мальчиков, посещающих школу, и обеспечить, чтобы они не вынуждены были работать в ущерб их учебе в школе.
A number of cases deal with discrimination against girls and women with lower school enrolment and attendance and a lower level of literacy as compared to boys. Целый ряд случаев связан с дискриминацией в отношении девочек и женщин и проявляется в меньшем числе девочек, принимаемых в школу и посещающих занятия, а также более низком уровне грамотности по сравнению с мальчиками.
In the last 10 years, enrolment in primary schools grew from 90 to 97.6 per cent, and the net rate of attendance went from 90 to 94 per cent. За последние десять лет число детей, посещающих начальную школу, возросло с 90 до 97,6 процента, и общий показатель посещаемости школы возрос с 90 до 94 процентов.
Больше примеров...
Учащихся (примеров 100)
A School Feeding Programme has been in existence since 1976 to provide students with nutritional support to encourage attendance at school and to enhance their learning capabilities. Программа школьного питания, призванная обеспечить учащихся дополнительным питанием, чтобы содействовать большей посещаемости школы и повысить способности к обучению, существует с 1976 года.
The majority of students on such courses in 1999/00 were studying further education courses and the dominant mode of attendance was part-time. В 1999/00 году большинство учащихся таких курсов приходилось на курсы сектора дальнейшего образования, при этом они предпочитали обучаться на вечернем отделении.
After attendance at a sanatorium school or a school for students with special needs is no longer necessary, a student has the right to continue his or her studies in his or her former school (art. 21). Когда отпадает необходимость посещать школу санаторного типа или школу для учащихся со специальными потребностями, учащийся имеет право продолжать учебу в своей предыдущей школе (статья 21).
The Youth Policy notes that Belize is still struggling with low levels of completion rates for secondary and tertiary students and the substantial decline in levels of enrolment and sustained attendance through secondary school. В Политике развития молодежи указывается, что Белиз все еще не может преодолеть проблему, связанную с низким показателем учащихся, завершающих учебу в средней и высшей школе; кроме того, на уровне средней школы наблюдается заметное снижение доли учащихся и числа учеников, регулярно посещающих школу.
It has been argued, however, that the increase in the proportion of females to males enrolled in school might reflect a higher school drop-out rate among males rather than a higher rate of attendance among females. Тем не менее, существует мнение о том, что рост соотношения между девушками и юношами среди школьных учащихся скорее вызван увеличением отсева юношей, нежели расширением притока девушек.
Больше примеров...
Число участников (примеров 35)
Wide attendance is expected, which will provide, as in previous years, an excellent opportunity to generate business and to strengthen the network of contacts and friendship. Как ожидается, число участников будет очень большим, что позволит обеспечить, как и в предыдущие годы, прекрасную возможность для заключения деловых сделок и укрепления контактов и дружеских связей.
Owing to the high importance accorded to environmental matters, there was an unprecedentedly large attendance at the Forum, with the overwhelming majority of delegations headed at the ministerial level. Учитывая важное значение, придаваемое экологическим вопросам, Форум собрал беспрецедентно большое число участников, причем подавляющее большинство делегаций возглавлялись на уровне министров.
The huge attendance at the International Energy Conference which had begun in Vienna the previous day was clear evidence of the relevance of energy to the global debate, as was the fact that UNIDO had some US$ 60 million of programmes on energy in the pipeline. Большое число участников Международной конфе-ренции по энергетике, которая накануне началась в Вене, убедительно свидетельствует об актуальности обсуждения вопросов энергетики на глобальном уровне, как и о том, что у ЮНИДО имеются в стадии разработки программы по энергетике на сумму около 60 млн. долларов США.
It is noted that attendance at workshops is modest, and that there is low awareness about chemical management issues. Отмечается, что семинары-практикумы редко собирают большое число участников, и что степень знания вопросов, касающихся регулирования химических веществ, является довольно низкой.
Attendance at the course had been commendable, and delegations had requested further courses. Приятно отметить большое число участников, при этом от делегаций поступили просьбы о продолжении этой практики.
Больше примеров...
Работе (примеров 329)
Each participant was presented with a certificate of attendance. Каждому участнику был вручен диплом, подтверждающий его участие в работе Семинара.
As a result of the automation of the time and attendance process, there is no longer a need for two Human Resources Assistant posts in the Personnel Section. В результате автоматизации процесса учета рабочего времени и присутствия на работе отпала потребность в двух должностях помощника по вопросам людских ресурсов в Кадровой секции.
The total attendance included 159 persons from ESCAP members and associate members and 36 persons from other organizations. В общей сложности в работе сессии принимали участие 159 представителей государств - членов и ассоциированных членов ЭСКАТО и 36 представителей других организаций.
It appears from the report that the Chief Constable of Greenland found that the decline in this type of case was due to greater focus and attention on the problems of detention, including attendance, security and documentation. В докладе указывается, что главный констебль Гренландии считает, что сокращение числа жалоб связано с уделением большего внимания проблемам содержания под стражей, в том числе соблюдению режима, обеспечению безопасности и работе с документацией.
IMIS completely covers the functional areas of payroll, rental subsidy/deductions, personal insurance and staff time and attendance. ИМИС полностью охватывает такие функциональные области, как начисление заработной платы, субсидия на аренду жилья/вычеты, индивидуальное страхование и учет рабочего времени и присутствия на работе.
Больше примеров...
Охвата (примеров 80)
DEI-CI has likewise recommended that steps should be taken to increase attendance by girls. МДЗД-КИ, кроме того, рекомендовала активизировать процесс охвата девочек школьным образованием.
This trend runs counter to what is seen in other countries of French-speaking Africa, where attendance figures have increased considerably. По этому показателю страна отличается в худшую сторону от других франкоязычных стран Африки, где наблюдается значительный рост охвата школьным обучением.
Thus this has been recognized as a model which has improved the enrolment and attendance and learning levels of the children in these schools and has also contributed to economic activity and financial gains for farmers and women in these villages. Такая модель была признана образцовой, поскольку она способствовала повышению охвата школьным обучением, улучшению посещаемости и усвоению детьми школьного материала, а также стимулировала экономическую активность и повышала доходы фермеров и женщин в этих деревнях.
The schooling rate behaves similarly to the gross rate, so that attendance increased by about 12 percentage points, since it was 20.9% in 1990 and reached 32.6% in 1999. Коэффициент охвата образованием находится в похожей связи с общим коэффициентом, таким образом посещаемость возросла примерно на 12% с 20,9% в 1990 году до показателя в 32,6% в 1999 году.
The National Adult Education Institute (INEA) promotes the "None Left Behind in Education" programme, which is designed to increase enrolment, attendance and graduation among under-educated young people and adults. НИОВ оказывает содействие в осуществлении программы "Нулевое отставание в образовании", ориентированной на увеличение охвата, продолжительности обучения и доли окончивших полный курс среди молодых людей и взрослых с неполным образованием.
Больше примеров...
Занятий (примеров 91)
Track attendance and completion of school, in addition to enrolment. отслеживание посещаемости занятий и завершения программы школьного образования, помимо контроля за количеством детей, зачисляемых в школу.
As of July, a certification process will be instituted to monitor attendance at training sessions. В июле будет организован процесс сертификации для осуществления контроля за посещением учебных занятий.
Schools cooperated by not requiring attendance at all classes and allowing examinations to be taken at convenient times. Администрации школ идут навстречу таким учащимся, не требуя обязательного посещения всех занятий и предоставляя возможность сдавать экзамены в удобное для них время.
Minors are not subject to any restrictions as to their choice of religion or attendance at religious schools, providing the religion's or schools' aims and activities are not contrary to Kyrgyz law. Не имеется ограничений для несовершеннолетних для выбора религии или посещения занятий в религиозных школах в случаях, если их цели и задачи не противоречат законодательству страны.
Supporting head teachers in monitoring the proper attendance of teachers and pupils, and reporting to the provincial directorate for education and the provincial inspectorate for basic education; поддержка директоров школ в контроле за регулярностью посещения занятий преподавателями и учащимися и сообщении о результатах в управление провинции по вопросам образования и в инспекцию провинции по вопросам базового образования;
Больше примеров...
Обслуживание (примеров 16)
Modalities put in place to meet the increase demand in clinic attendance since the declaration of the Free Health Care Initiative Меры для удовлетворения растущего спроса на клиническое обслуживание после введения бесплатного медицинского обслуживания
Please also indicate what measures have been put in place to meet the increased demand in clinic attendance since the declaration in 2010 of free services for all pregnant and lactating women and children under 5 years of age (para. 172). Пожалуйста, укажите также, какие возможности были созданы для удовлетворения растущего спроса на клиническое обслуживание после введения в 2010 году бесплатного медицинского обслуживания всех беременных женщин и кормящих матерей, и детей в возрасте до пяти лет (пункт 172).
"Attendance by physicians on persons held in detention must always be conducted in the best interests of their health." "Медицинское обслуживание лиц, находящихся в заключении, должно всегда осуществляться в интересах их здоровья".
Apart from complex service of fair organization we offer full range of logistic services such us accommodation, transfers, insurance for participants during the stay, alimentation, cultural program and attendance of our representative on the spot. Кроме самой организации участия в выставках, фирма предлагает также комплексное обслуживание участников выставочных мероприятий, которое включает организацию проживания, проезд и транспорт, страхование, питание и культурную программу. Всем этим занимается представитель PROEXPO, который сопровождает участников выставок во время выезда за границу.
Skilled birth attendance and access to essential obstetric care have risen in Bangladesh as a result of training doctors in obstetric care and anaesthesiology. In addition, maternal and child welfare centres were upgraded to provide comprehensive services including essential obstetric care. В Бангладеш благодаря обучению врачей таким специальностям, как акушерство и анестезиология, возрос уровень квалифицированного родовспоможения и доступа к основной акушерской помощи. Кроме того, были модернизированы центры охраны материнства и детства с их переводом на комплексное обслуживание, включая основную акушерскую помощь.
Больше примеров...