One such attack took place in December 2013 in the suburbs of Hamah. | Одно такое нападение было совершено в декабре 2013 года в пригородах Хамы. |
The attack at the hospital was bold, and I just wanted to make sure everyone felt safe. | Нападение в больнице было дерзким, я лишь хотел, чтобы все чувствовали себя в безопасности. |
The independent expert strongly condemned the attack in a public statement. | Независимый эксперт решительно осудил это нападение в публичном выступлении. |
On August 21, 1975, activists of the CRA occupy the cellar of one of these growers alleged crooks, leading the attack gendarmes and killed two of them. | 21 августа 1975 года, активисты КРА занимают подвале одного из этих производителей предполагаемые преступники, ведущие нападение жандармы и убили двух из них. |
While there is no evidence to suggest that the attack was formally sanctioned or approved by military commanders either at the most senior level or locally, it is hard to believe that so many men could have become involved without the knowledge of the local commander. | Несмотря на отсутствие доказательств, позволяющих предположить, что нападение было официально санкционировано или одобрено воинскими командирами самого высокого или местного уровня, трудно поверить в то, что операция с участием столь многочисленного контингента могла проводиться без уведомления местного командира. |
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. | Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений. |
Lily's having a baby and I'm having a panic attack. | У лилли будет ребенок, а у меня-паническая атака. |
Stephen marched rapidly north to York and the planned attack disintegrated, leaving Henry to return to Normandy, where he was declared Duke by his father. | Стефан быстро отправился на север к Йорку, и запланированная атака не случилась, Генриху пришлось вернуться в Нормандию, где отец провозгласил его герцогом. |
In cryptography and computer security, a man-in-the-middle attack (MITM) is an attack where the attacker secretly relays and possibly alters the communication between two parties who believe they are directly communicating with each other. | Атака посредника, или атака «человек посередине» (англ. Man in the middle (MITM)) - вид атаки в криптографии, когда злоумышленник тайно ретранслирует и при необходимости изменяет связь между двумя сторонами, которые считают, что они непосредственно общаются друг с другом. |
Now that we put them back on their heels and we got us a lull, I want you to attack. | Атака отбита, будет передышка, а потом нападем мы. |
They just sent armed men to attack us. | Они только что послали вооруженных людей атаковать нас. |
So if this is about Darfur, why attack Los Angeles? | Так если это все из-за Дарфура, зачем атаковать ЛА? |
These games had open worlds where any player could attack any other player as long as they were not at a safe spot in town like the Bank. | В этих играх существовал открытый мир, где один игрок мог атаковать другого, если только они не были в безопасном месте внутри города, например, в банке. |
After losing its overcoat as a result of heavy damage, the Nemesis mutates, and gains the ability to attack with long, extendable tentacles. | После потери своего пальто (в результате тяжёлого повреждения), Немезис мутирует и приобретает возможность атаковать длинными, расширяемыми щупальцами. |
"Attack and conquer." | "Атаковать и подавлять." |
That was because my partner had an asthma attack. | Потому что у моего партнера был приступ астмы. |
My merger - your panic attack. | А вот - твой приступ паники. |
She's ruling out a panic attack. | Она исключает приступ паники. |
I had an attack of paranoia. | У меня был приступ паранойи. |
I didn't know where I was going, where I'd come from, and I panicked. I had a total anxiety attack. | Я не знала, откуда и куда я иду, и я запаниковала. У меня был приступ тревоги. |
These men formed a War Council, and gave orders to commence the attack. | Они сформировали Военный совет, и отдали приказ начать наступление. |
Despite the agreement, troops of the Presidential Guard and the Ministry of Interior continued to press their attack, entering Kurgan-Tube and pushing Colonel Khudoiberdiev towards Kabodion and Shaartuz, near the Uzbek border. | Несмотря на эту договоренность, президентская гвардия и войска министерства внутренних дел продолжили наступление, войдя в Курган-Тюбе и оттеснив полковника Худойбердыева к Кабодиёну и Шаартузу, находящимся возле узбекской границы. |
This was followed by the ground attack. | После этого последовало наземное наступление. |
On 20 October China launched a major attack across the McMahon Line as well as another attack further north. | 20 октября Китай начал крупное наступление вдоль линии Мак-Магона и дальше к северу. |
The Biafran 4th Commando Brigade under the South African mercenary Maj. Taffy Williams threw themselves headfirst against the Nigerian attack. | 4-я бригада коммандос Биафры под командованием наёмника майора Таффи Уильямса начала наступление на силы нигерийцев. |
Rumors are spread... of a doctor who'll attack the station. | Распространяются слухи... врача Кто будет нападать на станцию. |
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest. | Собаки были натренированы на то, чтобы запугивать подвергаемых аресту людей, угрожать им и нападать на них. |
The player's team always attack together, but individual members can be reassigned to attack other targets. | Отряд всегда атакует противника вместе, но отдельные персонажи могут нападать на разные цели. |
Our orders were to subdue Kushkan, not to attack Alamut. | У нас приказ подчинить Кашкан. А не нападать на Аламут. |
The Government of the Sudan continues to move administrative convoys into Darfur by road and air (the rebels continue to attack road convoys in order to capture arms and military supplies). | Правительство Судана продолжает направлять в Дарфур автоколонны с грузами и воздушные транспортные средства (повстанцы продолжают нападать на автоколонны в целях захвата оружия и военного имущества). |
The IDF attack targeted a specific military facility, taking precautionary measures, including the use of precision technology. | Нанесенный ЦАХАЛ удар был направлен против конкретного военного объекта с принятием необходимых мер предосторожности, включая применение высокоточных технологий. |
We make a plan, and then we attack. | Продумаем план - и нанесем удар. |
We survey each enemy, and we attack their weak spot. | ћы изучим врага и нанесем удар по его слабому месту. |
The intermittent attempts by these groups to attack N'Djamena and their forays into eastern Chad from bases on the Sudanese side of the border have created a general atmosphere of volatility in the area. | Непрекращающиеся попытки этих групп нанести удар по Нджамене и их рейды в восточные районы Чада с их баз, расположенных на суданской стороне границы, создали общую атмосферу нестабильности в этом районе. |
Following the announcement of the final rejection of the king, the Empress had a small attack of apoplexy, and a grief-stricken Alexandra, in tears, locked herself in her room; the Swedish embassy declared that the engagement was canceled due to illness of the King. | После сообщения об окончательном отказе короля, с императрицей случился легкий апоплексический удар, Александра Павловна в слезах находилась в своей комнате, собравшимся объявили, что помолвка отменяется из-за болезни короля. |
Prior to this, Sauron had regained all his military strength and was prepared to attack Middle-earth. | В последние годы перед битвой Саурон восстановил всю свою военную мощь и был готов напасть на Средиземье. |
Let's negotiate, by destroying their ability to attack us. | Устроим их, уничтожим их возможность напасть на нас. |
To attack America is to risk blowing up the world. | Напасть на Америку означает подвергнуть мир опасности. |
Well, I'm not the one that sent a modern-day metal Nero to attack you. | Что ж, не я ведь послал электронного металлического Нерона, чтобы напасть на тебя. |
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. | Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас. |
Spokesman Usama Mahmoud condemned on 20 December 2014 the Peshawar school attack. | Представитель Усамы Махмуда осудил 20 декабря 2014 года Теракт в Пешварской школе. |
Both unionist and Irish nationalist politicians condemned the attack. | Теракт осудили ирландские политики-унионисты и националисты. |
There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors, this time aboard the New York mother ship. | Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке. |
After the Lisburn meeting, King flew to London where he reported directly to British Prime Minister Margaret Thatcher, who described the attack as a "terrible atrocity". | После встречи Кинг отправился в Лондон, где обсудил случившееся с Маргарет Тэтчер, назвавшей теракт «ужасным злодеянием». |
Indeed, equally striking was the number of pundits who suggested that the Boston bombing was homegrown, more similar to the Oklahoma City attack or the mass shooting last December of first graders in Newtown, Connecticut, than to the 2001 plot. | Фактически, одинаково поразительными были заявления нескольких экспертов, которые предположили, что взрывы в Бостоне совершили местные жители и что они больше похожи на теракт в Оклахома-Сити или массовый расстрел первоклассников в Ньютауне (Коннектикут) в декабре прошлого года, чем на заговор 2001 года. |
Selective attack and cooperation are incompatible. | Выборочные нападки и сотрудничество не совместимы друг с другом. |
This is an attack. Overruled. | Это не вопрос, а нападки. |
In 2000, however, the competent State bodies instituted proceedings against a former Orthodox priest who, together with his followers, used to attack representatives of non-traditional religious groups. | Однако в 2002 году компетентными государственными органами было возбуждено дело против бывшего православного священника, который, совместно со своими последователями, совершал нападки на представителей нетрадиционных религиозных групп. |
I looked at the overnights... the attack doesn't seem to leave much of a mark. | Я смотрел новости... не похоже, что его нападки оставили заметный след. |
I can't stay and hear you attack Mr Ruskin in this way. | Я не могу остаться и слушать эти ваши нападки на мистера Раскина. |
An attack by a wild animal? | Может, на них напали звери? |
If the attack happened at the party, that's a long list of people to interview and eliminate and the attacker's still out there. | Если на неё напали на вечеринке, то получается большой список людей для опроса и исключения, и нападавший всё ещё где-то там. |
He's got a boot mark, a partial boot mark on his head, and the patalogist say the way his ribs are broken, three of them, is consistent with an attack. | На нем есть след от ботинка, частичный след от ботинка на голове. а тип перелома рёбер, причём трёх, говорит о том, что на него напали. |
The tenor of their statements was that approximately 700 members of the Zaghawa tribe had attacked the village of Batro, situated east of Kulbus and that in the attack Sheikh Al-Khalwah and four of his students were burned to death. | По смыслу их заявлений, примерно 700 человек из племени загава напали на деревню Батро, расположенную к востоку от Кульбуса, и в результате этого нападения были заживо сожжены шейх Аль-Халва и четыре его ученика38. |
The Byzantines, led by one of Emperor John I Tzimiskes' household eunuchs, lured a 4,000-strong Fatimid detachment to attack their empty encampment and then attacked them from all sides, destroying the Fatimid force. | Византийцы, возглавляемые одним из евнухов императора Иоанна I Цимисхия, заманили четырёхтысячный отряд фатимидских воинов в пустой лагерь, а затем напали на них с разных сторон. |
Mr. Shafeeq had already been arrested in 1990, the year in which he founded "Sangu", accused of attempting to carry out an attack during a regional conference held in Maldives, and sentenced in December 1991 to 11 years' imprisonment. | Г-н Шафик уже подвергался аресту в 1990 году, когда он основал журнал "Сангу", по обвинению в попытке совершить покушение в ходе региональной конференции, проводившейся на Мальдивских Островах, и в декабре 1991 года был приговорен к 11 годам тюремного заключения. |
If you attack him at the summit, they will know it was you. | Если ты совершишь покушение на саммите, все поймут, что это ты! |
Although the attack was simultaneous with the attack in Hargeisa (see below), United Nations offices were not targeted. | И хотя это покушение было совершено одновременно с терактом в Харгейсе (см. ниже), комплексы Организации Объединенных Наций не подверглись нападению. |
According to the information he reportedly gave to the press, he was shot at several times, but emerged from the attack believed the attack to be linked to some cases that are under investigation. | Судя по информации, которой он поделился с прессой, по нему было произведено несколько выстрелов, но по счастливой случайности он не пострадал; по мнению Генерального прокурора, это покушение связано с делами, по которым им проводится расследование. |
Hinckley was suffering from erotomania and his motivation for the attack was born of his obsession with actress Jodie Foster. | Причиной, побудившей Хинкли на покушение, стала его одержимость актрисой Джоди Фостер. |
If we don't leave by the time we said, our soldiers will attack, so don't worry. | Если мы не уйдём до оговоренного времени наши воины нападут, не беспокойтесь. |
I'm sorry, so, eventually, zombies are going to attack the rehab facility where Sandra Bullock is? | Извини, так в конце концов зомби нападут на реабилитационный центр, где Сандра Буллок? |
In the middle of that battle both princes with their cavalry will attack the Chief from two sides. | Где-то в середине битвы оба принца со своей конницей с двух сторон нападут на их короля. |
If they were to use the phones and talk before the next attack, we might be able to trace where they're about to hit next. | Если они будут использовать телефон и говорить перед следующей атакой, то мы смогли бы проследить, где они нападут в следующий раз. |
Because when the Brethren attack, you're going to need one. | Потому что когда Братья нападут, это вам пригодится. |
He wouldn't attack a dump like Charm City. | Он не будет нападать на такую дыру, как Чарм Сити. |
They're about to discover they can no longer attack us with impunity. | Они вот-вот узнают, что больше не смогут безнаказанно нападать на нас. |
Have you become so embittered that you now feel the need to attack the handicapped? | Неужели ты стал таким злым что ощущаешь потребность нападать на увечных? |
You can attack me, you can send assassins after me - that's fine. | Ты можешь нападать на меня, можешь посылать убийц за мной, отлично. |
Probably, because of this, Ionesyan did not attack the boy, but, in hesitation, went into the kitchen and inspected the gas stove, from the handle of which policemen removed the clear fingerprints of his fingers. | Вероятно, из-за этого Ионесян не стал нападать на мальчика, но, пребывая в колебаниях, зашёл в кухню и осмотрел газовую плиту, с ручки которой милиционерами затем были сняты чёткие отпечатки его пальцев. |
The newspaper has officially apologized for the attack, and I hope that the representative of the Russian Federation will take note of that action. | Газета официально извинилась за этот выпад, и я надеюсь, что представитель Российской Федерации примет к сведению такую реакцию. |
That action was seen as an "attack" on the KPC by Kosovo Albanians and KPC members, who initially resisted the decision. | Косовские албанцы и члены КЗК восприняли это как «выпад» против КЗК и поначалу отказались подчиниться принятому решению. |
The latest callous attack of Mr. Serreqi on the Federal Republic of Yugoslavia comes after a number of constructive Yugoslavia initiatives towards Albania, aimed at establishing dialogue and setting a meeting between the Foreign Ministers of the two States. | Последний грубый выпад г-на Серречи против Союзной Республики Югославии следует за рядом конструктивных югославских инициатив в отношении Албании, направленных на налаживание диалога и организацию встречи между министрами иностранных дел этих двух государств. |
Come on, then, attack! | Удар, удар и выпад |
For all weapons, the straight thrust forward is the quickest method of attack, puts the least amount of stress on the weapon of any blow, and if the tip is pointed, provides the easiest method of piercing into the body. | Для всех видов оружия, прямой выпад вперед с выполнением колющего удара - это самый быстрый способ атаки, требуется наименьшее количество времени для нанесения этого удара, и если наконечник оружия заострённый, то это обеспечивает самый простой способ ранить тело противника. |
I had an attack in Berlin. | В Берлине у меня был припадок. |
The attack will be over in 20 minutes. | Припадок пройдёт через 20 минут. |
Tom had an attack of nerves. | У Тома был нервный припадок. |
He had an asthma attack, so he reached for his inhaler, but he grabbed his service revolver instead. | У него случился астматический припадок Он хотел дотянуться до своего ингалятора Но вместо этого взял свой револьвер |
Are you feeling a teensy conscience attack here? | У тебя что, легкий припадок совестливости случился? |
We'll never be afraid to attack wrong, | Мы никогда не побоимся наступать на зло, |
Coordinating its attack with that of the Marines, the 9th Infantry advanced abreast of them on the north. | Связав свою атаку с морской пехотой, 9-й пехотный полк стал наступать на север. |
Colonel McClure next assigned his 2nd Battalion to the assault on the Gifu and sent his 1st and 3rd Battalions on a long march through the jungle to attack the Sea Horse from the south. | Затем полковник МакКлуре назначил свой 2-й батальон наступать на позиции Гифу и отослал свои 1-й и 3-й батальоны в длинный переход через джунгли атаковать Морской Конёк с юга. |
Through 7 August, American troops had continued to press south near Vire, on the right flank of the German attack. | Весь день 7 августа американские войска продолжали наступать на юг недалеко от Вира на правом фланге немецкого наступления. |
At September, 21, the commander of Eastern Front ordered the 4th Army to assist the 1st Army in capturing Syzran, and then to attack Samara. | 21 сентября главнокомандующий Восточным фронтом поставил 4-й армии задачу: совместно с 1-й армией овладеть Сызранью, а затем наступать на Самару. |
The sarin gas attack in the Tokyo underground showed that a major psychological impact was possible even in the absence of mass casualties. | Нападение с применением зарина в токийском метро показало, что возможно достижение значительного психологического эффекта, даже если нет большого числа жертв. |
The devastating attacks of 11 September must serve to alert the international community to the unforeseeable consequences that an attack with weapons of mass destruction would have. | Разрушительные нападения 11 сентября должны послужить международному сообществу предупреждением относительно непредсказуемых последствий, к которым может привести нападение с применением оружия массового уничтожения. |
It is necessary to rule out completely the idea that an attack using conventional weapons could be met with a response using nuclear weapons, under the cover of self-defence. | Необходимо исключить мысль о том, что нападение с применением обычного оружия могло бы получить отпор с применением ядерного оружия под предлогом законной обороны. |
To avoid the attack, Eritrea pulled its forces back. | Чтобы избежать нападения, Эритрея отвела войска. 12 июня Джибути возобновила нападение с применением вертолетов. |
Experience has shown that it is no easy matter to suppress a conventional armed attack, and it is important to bear in mind that a conventional attack does not entail total destruction and massive annihilation as a nuclear one. | Как показал опыт, пресечь акт вооруженной агрессии с применением обычного оружия нелегко, и важно помнить, что нападение с применением обычного оружия не влечет за собой полного разрушения и массового уничтожения, характерных для нападения с применением ядерного оружия. |
At first sight, the usage of strong algorithms makes brute-force attack the only way to do a password search. | На первый взгляд, использование стойких алгоритмов делает способ "brute-force attack" единственным путём к поиску пароля. |
The paper, which coined the term "shatter attack", explained the process by which an application could execute arbitrary code in another application. | В этом документе впервые появился термин «shatter attack», описывающий процесс, с помощью которого приложение может выполнить произвольный код в другом приложении. |
Originally working under the name "Ariel", the duo of Dingley and Jenks came together in 1995 after both had worked on various projects in the Bristol area, home of trip hop groups Massive Attack and Portishead. | В начале, работая под названием «Ariel», дуэт из Dingley и Jenks собрался в 1995 после того, как они поработали в различных проектах на Бристольской сцене, родины таких трип-хоп групп, как Massive Attack и Portishead. |
Mandagi said his key influences when recording it had included Radiohead, Prince, Massive Attack and U2. | По словам Даги Мандаги, влияние на содержание альбома оказали Принс, Radiohead, Massive Attack и U2. |
In 1984, Hover Attack for the Sharp X1 was an early run & gun shooter that freely scrolled in all directions and allowed the player to shoot diagonally as well as straight ahead. | Игра Hover Attack для компьютеров Sharp X1, вышедшая в 1984 году, стала первым шутером вида «беги и стреляй», которая не только обладала свободным скроллингом, но и позволяла вести стрельбу по диагонали, а не только прямо вперед. |